LRC歌词

[ml:1.0]
[ilingku:045]
[ver:v1.0]
[ar:Jimmy Reed]
[ti:The Sun Is Shining]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]The Sun Is Shining - Jimmy Reed
[00:27.545]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:27.545]Come on baby help me defend this gold
[00:36.305]来吧宝贝帮我保卫这黄金
[00:36.305]Come on baby help me defend this gold
[00:44.235]来吧宝贝帮我保卫这黄金
[00:44.235]There's a band down in
[00:46.704]这里有一个乐队
[00:46.704]Really really rock and roll
[00:52.874]尽情摇摆
[00:52.874]Well the sun is shinin' on both sides of the street
[01:01.604]阳光洒在街道的两边
[01:01.604]Ahh the sun is shinin' on both sides of the street
[01:10.144]阳光洒在街道的两边
[01:10.144]I got a smile on my face for every little girl I meet
[01:18.814]我对我遇到的每个小女孩都面带微笑
[01:18.814]Well my pocket's filled up to the top with dough
[01:27.524]我的口袋里塞满钞票
[01:27.524]Yeah my pocket's filled up to the top with dough
[01:36.204]我的口袋里塞满钞票
[01:36.204]Well I'm all dressed up but ain't got no place to go
[02:11.239]我盛装打扮可我无处可去
[02:11.239]Got a brand new suit a new pair of shoes
[02:15.689]买了一套新西装一双新鞋
[02:15.689]You can't lose no by you baby
[02:22.418]你不能因为你而失败宝贝
[02:22.418]Help me defend this gold
[02:26.878]帮我保卫这黄金
[02:26.878]Well I'm all dressed up ain't got no place to go
[02:33.218]我盛装打扮无处可去
[02:33.218]

文本歌词



The Sun Is Shining - Jimmy Reed
以下歌词翻译由微信翻译提供
Come on baby help me defend this gold
来吧宝贝帮我保卫这黄金
Come on baby help me defend this gold
来吧宝贝帮我保卫这黄金
There's a band down in
这里有一个乐队
Really really rock and roll
尽情摇摆
Well the sun is shinin' on both sides of the street
阳光洒在街道的两边
Ahh the sun is shinin' on both sides of the street
阳光洒在街道的两边
I got a smile on my face for every little girl I meet
我对我遇到的每个小女孩都面带微笑
Well my pocket's filled up to the top with dough
我的口袋里塞满钞票
Yeah my pocket's filled up to the top with dough
我的口袋里塞满钞票
Well I'm all dressed up but ain't got no place to go
我盛装打扮可我无处可去
Got a brand new suit a new pair of shoes
买了一套新西装一双新鞋
You can't lose no by you baby
你不能因为你而失败宝贝
Help me defend this gold
帮我保卫这黄金
Well I'm all dressed up ain't got no place to go
我盛装打扮无处可去

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!