LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:104]
[ver:v1.0]
[ar:Belleruche]
[ti:Get More]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Get More - Belleruche
[00:14.065]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:14.065]It's all a bit of harmless fun taking it out on everyone
[00:21.524]这不过是无伤大雅拿每个人出气的玩笑
[00:21.524]Sad and unfortunate struck first
[00:27.834]悲伤和不幸首先降临
[00:27.834]I see you're proud of being so damn clever
[00:32.154]我知道你为自己如此聪明感到骄傲
[00:32.154]But really you should know better
[00:35.784]但说真的你应该懂事一点
[00:35.784]Consider them your entertainment
[00:42.963]把它们当做你的娱乐
[00:42.963]What is it worth what will it take
[00:46.693]值得吗要付出什么代价
[00:46.693]What you will
[00:49.883]你会做什么
[00:49.883]What you will you're on the make
[00:53.092]你会做什么你在努力奋斗
[00:53.092]Humiliation is an expensive game
[00:56.941]
[00:56.941]Justify yourself get off on the other
[01:00.480]为自己正名为别人正名
[01:00.480]Prove yourself right wrong or other
[01:03.739]证明你自己是对是错还是错
[01:03.739]Well aren't you just the righteous charming little one
[01:10.268]你是不是正直可爱的小女孩
[01:10.268]It's all a bit of harmless fun taking it out on everyone
[01:17.707]这不过是无伤大雅拿每个人出气的玩笑
[01:17.707]Sad and unfortunate struck first
[01:23.397]悲伤和不幸首先降临
[01:23.397]I see you're proud of being so damn clever
[01:28.257]我知道你为自己如此聪明感到骄傲
[01:28.257]But really you should know better
[01:31.857]但说真的你应该懂事一点
[01:31.857]Consider them your entertainment
[01:39.006]把它们当做你的娱乐
[01:39.006]So fortunate yet so bored so damned
[01:44.436]如此幸运却又如此无聊可恶
[01:44.436]So damned spoiled to the core
[01:47.576]该死的被宠坏了
[01:47.576]Out on this one I'll call you on it
[01:50.735]这一次我会给你打电话
[01:50.735]Rise to this one
[01:52.905]奋起反抗
[01:52.905]Just a healthy dose of pretension
[01:56.355]只是一种适当的装腔作势
[01:56.355]This is not really a conversation
[01:59.935]这不是真正的对话
[01:59.935]I'd like to tie it up and give the cat your tongue
[02:20.584]我想把它绑起来把你的舌头给猫
[02:20.584]It's all a bit of harmless fun taking it out on everyone
[02:27.983]这不过是无伤大雅拿每个人出气的玩笑
[02:27.983]Sad and unfortunate struck first
[02:33.773]悲伤和不幸首先降临
[02:33.773]I see you're proud of being so damn clever
[02:38.503]我知道你为自己如此聪明感到骄傲
[02:38.503]But really you should know better
[02:42.053]但说真的你应该懂事一点
[02:42.053]Consider them your entertainment
[02:47.782]把它们当做你的娱乐
[02:47.782]Oh it's all a bit of harmless fun taking it out on everyone
[02:56.132]拿每个人出气都是无伤大雅的玩笑
[02:56.132]Sad and unfortunate struck first
[03:00.951]悲伤和不幸首先降临
[03:00.951]Oh I I see you're proud of being so damn clever
[03:06.681]我知道你为自己如此聪明感到骄傲
[03:06.681]But really you should know better
[03:10.350]但说真的你应该懂事一点
[03:10.350]Consider your entertainment
[03:15.920]考虑一下你的娱乐活动
[03:15.920]Oh and I
[03:17.100]我
[03:17.100]
[ilingku:104]
[ver:v1.0]
[ar:Belleruche]
[ti:Get More]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Get More - Belleruche
[00:14.065]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:14.065]It's all a bit of harmless fun taking it out on everyone
[00:21.524]这不过是无伤大雅拿每个人出气的玩笑
[00:21.524]Sad and unfortunate struck first
[00:27.834]悲伤和不幸首先降临
[00:27.834]I see you're proud of being so damn clever
[00:32.154]我知道你为自己如此聪明感到骄傲
[00:32.154]But really you should know better
[00:35.784]但说真的你应该懂事一点
[00:35.784]Consider them your entertainment
[00:42.963]把它们当做你的娱乐
[00:42.963]What is it worth what will it take
[00:46.693]值得吗要付出什么代价
[00:46.693]What you will
[00:49.883]你会做什么
[00:49.883]What you will you're on the make
[00:53.092]你会做什么你在努力奋斗
[00:53.092]Humiliation is an expensive game
[00:56.941]
[00:56.941]Justify yourself get off on the other
[01:00.480]为自己正名为别人正名
[01:00.480]Prove yourself right wrong or other
[01:03.739]证明你自己是对是错还是错
[01:03.739]Well aren't you just the righteous charming little one
[01:10.268]你是不是正直可爱的小女孩
[01:10.268]It's all a bit of harmless fun taking it out on everyone
[01:17.707]这不过是无伤大雅拿每个人出气的玩笑
[01:17.707]Sad and unfortunate struck first
[01:23.397]悲伤和不幸首先降临
[01:23.397]I see you're proud of being so damn clever
[01:28.257]我知道你为自己如此聪明感到骄傲
[01:28.257]But really you should know better
[01:31.857]但说真的你应该懂事一点
[01:31.857]Consider them your entertainment
[01:39.006]把它们当做你的娱乐
[01:39.006]So fortunate yet so bored so damned
[01:44.436]如此幸运却又如此无聊可恶
[01:44.436]So damned spoiled to the core
[01:47.576]该死的被宠坏了
[01:47.576]Out on this one I'll call you on it
[01:50.735]这一次我会给你打电话
[01:50.735]Rise to this one
[01:52.905]奋起反抗
[01:52.905]Just a healthy dose of pretension
[01:56.355]只是一种适当的装腔作势
[01:56.355]This is not really a conversation
[01:59.935]这不是真正的对话
[01:59.935]I'd like to tie it up and give the cat your tongue
[02:20.584]我想把它绑起来把你的舌头给猫
[02:20.584]It's all a bit of harmless fun taking it out on everyone
[02:27.983]这不过是无伤大雅拿每个人出气的玩笑
[02:27.983]Sad and unfortunate struck first
[02:33.773]悲伤和不幸首先降临
[02:33.773]I see you're proud of being so damn clever
[02:38.503]我知道你为自己如此聪明感到骄傲
[02:38.503]But really you should know better
[02:42.053]但说真的你应该懂事一点
[02:42.053]Consider them your entertainment
[02:47.782]把它们当做你的娱乐
[02:47.782]Oh it's all a bit of harmless fun taking it out on everyone
[02:56.132]拿每个人出气都是无伤大雅的玩笑
[02:56.132]Sad and unfortunate struck first
[03:00.951]悲伤和不幸首先降临
[03:00.951]Oh I I see you're proud of being so damn clever
[03:06.681]我知道你为自己如此聪明感到骄傲
[03:06.681]But really you should know better
[03:10.350]但说真的你应该懂事一点
[03:10.350]Consider your entertainment
[03:15.920]考虑一下你的娱乐活动
[03:15.920]Oh and I
[03:17.100]我
[03:17.100]
文本歌词
Get More - Belleruche
以下歌词翻译由微信翻译提供
It's all a bit of harmless fun taking it out on everyone
这不过是无伤大雅拿每个人出气的玩笑
Sad and unfortunate struck first
悲伤和不幸首先降临
I see you're proud of being so damn clever
我知道你为自己如此聪明感到骄傲
But really you should know better
但说真的你应该懂事一点
Consider them your entertainment
把它们当做你的娱乐
What is it worth what will it take
值得吗要付出什么代价
What you will
你会做什么
What you will you're on the make
你会做什么你在努力奋斗
Humiliation is an expensive game
Justify yourself get off on the other
为自己正名为别人正名
Prove yourself right wrong or other
证明你自己是对是错还是错
Well aren't you just the righteous charming little one
你是不是正直可爱的小女孩
It's all a bit of harmless fun taking it out on everyone
这不过是无伤大雅拿每个人出气的玩笑
Sad and unfortunate struck first
悲伤和不幸首先降临
I see you're proud of being so damn clever
我知道你为自己如此聪明感到骄傲
But really you should know better
但说真的你应该懂事一点
Consider them your entertainment
把它们当做你的娱乐
So fortunate yet so bored so damned
如此幸运却又如此无聊可恶
So damned spoiled to the core
该死的被宠坏了
Out on this one I'll call you on it
这一次我会给你打电话
Rise to this one
奋起反抗
Just a healthy dose of pretension
只是一种适当的装腔作势
This is not really a conversation
这不是真正的对话
I'd like to tie it up and give the cat your tongue
我想把它绑起来把你的舌头给猫
It's all a bit of harmless fun taking it out on everyone
这不过是无伤大雅拿每个人出气的玩笑
Sad and unfortunate struck first
悲伤和不幸首先降临
I see you're proud of being so damn clever
我知道你为自己如此聪明感到骄傲
But really you should know better
但说真的你应该懂事一点
Consider them your entertainment
把它们当做你的娱乐
Oh it's all a bit of harmless fun taking it out on everyone
拿每个人出气都是无伤大雅的玩笑
Sad and unfortunate struck first
悲伤和不幸首先降临
Oh I I see you're proud of being so damn clever
我知道你为自己如此聪明感到骄傲
But really you should know better
但说真的你应该懂事一点
Consider your entertainment
考虑一下你的娱乐活动
Oh and I
我