LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:023]
[ver:v1.0]
[ti:Anatole Of Paris]
[ar:Danny Kaye/Jane Wyman/Bing Crosby]
[al:The Very Best Of]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Anatole Of Paris - Danny Kaye/Jane Wyman/Bing Crosby (平克·劳斯)
[00:04.364]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:04.364]Written by:Sylvia/Fine
[00:08.729]
[00:08.729]It all began
[00:10.138]一切拉开序幕
[00:10.138]When I was born
[00:11.661]我出生的时候
[00:11.661]A month too soon
[00:14.737]一个月太快了
[00:14.737]I'm I was frightened
[00:16.408]我很害怕
[00:16.408]By a runaway
[00:18.082]被一个逃跑的人
[00:18.082]Saloon
[00:21.458]轿车
[00:21.458]Pa was forced to be a hobo
[00:24.036]爸爸被迫流浪
[00:24.036]Because he played the oboe
[00:26.409]因为他演奏双簧管
[00:26.409]And the oboe it is clearly understood
[00:30.845]双簧管大家都明白
[00:30.845]Is an I'll wind
[00:32.058]是一首歌我会摇摆
[00:32.058]That no one
[00:33.401]没有人
[00:33.401]Blows good
[00:36.616]无与伦比
[00:36.616]I'll never forget the morning
[00:38.270]我永远不会忘记那个早晨
[00:38.270]That grandpa ate the awning
[00:39.703]爷爷吃掉了遮阳篷
[00:39.703]To impress a pretty lady
[00:41.575]给漂亮姑娘留下好印象
[00:41.575]Who went for men that was shady
[00:44.966]谁喜欢男人真是卑鄙
[00:44.966]Then Uncle Josia let the great resco fire
[00:48.577]然后Josia叔叔让巨大的雷斯科大火
[00:48.577]Ran off to Hawaii with the o'leary cow
[00:52.697]带着公牛跑去夏威夷
[00:52.697]Which his loving wife resented
[00:54.092]他亲爱的妻子对此深恶痛绝
[00:54.092]And there upon invented
[00:56.048]就在那时
[00:56.048]A rolling pin that strikes and then says pow
[00:59.934]一根擀面杖敲在你的面前
[00:59.934]And I'm the result of the twisted eugenics
[01:01.836]我是扭曲的优生学的产物
[01:01.836]Of this family of inbred schizophrenics
[01:03.434]这一家近亲繁殖的精神分裂症患者
[01:03.434]The end of a long long line of bats
[01:06.695]一长串蝙蝠的终点
[01:06.695]I design
[01:09.265]我设计
[01:09.265]Women's hats
[01:12.317]女人的帽子
[01:12.317]I'm anatole of Paris
[01:14.379]我就像巴黎的阿纳托利
[01:14.379]I shriek with chic
[01:15.933]我呐喊着潇洒
[01:15.933]My hat of the week
[01:17.063]我这一周的帽子
[01:17.063]'Cause 6 divorces 3 runaway horses
[01:20.297]因为六次离婚三次脱缰野马
[01:20.297]I'm anatole of Paris
[01:21.777]我就像巴黎的阿纳托利
[01:21.777]My small group fruit
[01:23.513]我的小群果果
[01:23.513]Make heavy news from the deb new casement
[01:26.304]制造重磅消息来自Deb新的窗户
[01:26.304]To all back basement
[01:28.105]敬所有人
[01:28.105]Let me get my paw
[01:29.163]让我伸出爪子
[01:29.163]On a little piece of straw and viola
[01:32.271]用稻草和中提琴演奏
[01:32.271]A chapeau
[01:34.321]起首歌
[01:34.321]At 60 bucks a throw
[01:37.152]六十块一次
[01:37.152]It's how I pull and chew on it
[01:38.701]我就是这样尽情享受
[01:38.701]The little things I do on it
[01:42.112]我在上面做的小事情
[01:42.112]Like placing yards of lacing
[01:43.618]就像系上几码鞋带
[01:43.618]Or a bicycle built for two on it
[01:46.983]或者一辆双人自行车
[01:46.983]The little ones the big ones
[01:48.418]不管是小的还是大的
[01:48.418]The sat on by a pig ones
[01:49.996]坐在猪一样的座位上
[01:49.996]The foolish ones that perch
[01:51.619]愚蠢的人居高临下
[01:51.619]And the ghoulish ones that lurch
[01:53.678]残忍的人蠢蠢欲动
[01:53.678]The one called whiskey sour
[01:55.172]那个叫威士忌酒的家伙
[01:55.172]Designed for the cocktail hour
[01:56.708]专为鸡尾酒时刻而设计
[01:56.708]A little snip a potato chip
[01:59.655]切下一片薯片
[01:59.655]And a trifle off the eiffel tower
[02:01.726]在埃菲尔铁塔上买点好东西
[02:01.726]I'm anatole of Paris I must design
[02:04.838]我是巴黎的象征我必须设计
[02:04.838]I'm just like wine
[02:07.694]我就像红酒
[02:07.694]I go to your head
[02:11.262]我让你神魂颠倒
[02:11.262]Give me thread and the needle
[02:15.225]为我穿针引线
[02:15.225]I itch I twitch to stitch
[02:16.666]
[02:16.666]I'm a glutton for cutting
[02:17.844]我是个贪得无厌的人
[02:17.844]For putting with the button
[02:19.574]扣动扳机
[02:19.574]To snip and pluck nip and tuck
[02:20.658]尽情放纵尽情放纵
[02:20.658]Fix and trim plan the brim
[02:22.378]修一修修我的帽檐
[02:22.378]Tote that barge lift that to bail
[02:28.452]带着驳船离开这里
[02:28.452]I'm anatole of Paris
[02:30.200]我就像巴黎的阿纳托利
[02:30.200]I cannot vick the deb s*x they want
[02:33.350]我不能和她们缠绵
[02:33.350]Shops from the frery
[02:34.843]来自Frery的商店
[02:34.843]Chops from the dery
[02:36.227]那种东西
[02:36.227]They learn to wear the stone of the queen mary
[02:39.816]他们学会戴上玛丽女王之石
[02:39.816]And why do I sew each new chapeau
[02:42.714]为何我要修补每个新的起首部分
[02:42.714]With a style they most look positively grim in
[02:46.491]带着独特的风格他们看起来真的很冷酷
[02:46.491]Strictly between us
[02:48.395]我们之间的秘密
[02:48.395]Entre nous
[02:50.230]Entre nous
[02:50.230]I hate women
[02:52.262]我讨厌女人
[02:52.262]
[ilingku:023]
[ver:v1.0]
[ti:Anatole Of Paris]
[ar:Danny Kaye/Jane Wyman/Bing Crosby]
[al:The Very Best Of]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Anatole Of Paris - Danny Kaye/Jane Wyman/Bing Crosby (平克·劳斯)
[00:04.364]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:04.364]Written by:Sylvia/Fine
[00:08.729]
[00:08.729]It all began
[00:10.138]一切拉开序幕
[00:10.138]When I was born
[00:11.661]我出生的时候
[00:11.661]A month too soon
[00:14.737]一个月太快了
[00:14.737]I'm I was frightened
[00:16.408]我很害怕
[00:16.408]By a runaway
[00:18.082]被一个逃跑的人
[00:18.082]Saloon
[00:21.458]轿车
[00:21.458]Pa was forced to be a hobo
[00:24.036]爸爸被迫流浪
[00:24.036]Because he played the oboe
[00:26.409]因为他演奏双簧管
[00:26.409]And the oboe it is clearly understood
[00:30.845]双簧管大家都明白
[00:30.845]Is an I'll wind
[00:32.058]是一首歌我会摇摆
[00:32.058]That no one
[00:33.401]没有人
[00:33.401]Blows good
[00:36.616]无与伦比
[00:36.616]I'll never forget the morning
[00:38.270]我永远不会忘记那个早晨
[00:38.270]That grandpa ate the awning
[00:39.703]爷爷吃掉了遮阳篷
[00:39.703]To impress a pretty lady
[00:41.575]给漂亮姑娘留下好印象
[00:41.575]Who went for men that was shady
[00:44.966]谁喜欢男人真是卑鄙
[00:44.966]Then Uncle Josia let the great resco fire
[00:48.577]然后Josia叔叔让巨大的雷斯科大火
[00:48.577]Ran off to Hawaii with the o'leary cow
[00:52.697]带着公牛跑去夏威夷
[00:52.697]Which his loving wife resented
[00:54.092]他亲爱的妻子对此深恶痛绝
[00:54.092]And there upon invented
[00:56.048]就在那时
[00:56.048]A rolling pin that strikes and then says pow
[00:59.934]一根擀面杖敲在你的面前
[00:59.934]And I'm the result of the twisted eugenics
[01:01.836]我是扭曲的优生学的产物
[01:01.836]Of this family of inbred schizophrenics
[01:03.434]这一家近亲繁殖的精神分裂症患者
[01:03.434]The end of a long long line of bats
[01:06.695]一长串蝙蝠的终点
[01:06.695]I design
[01:09.265]我设计
[01:09.265]Women's hats
[01:12.317]女人的帽子
[01:12.317]I'm anatole of Paris
[01:14.379]我就像巴黎的阿纳托利
[01:14.379]I shriek with chic
[01:15.933]我呐喊着潇洒
[01:15.933]My hat of the week
[01:17.063]我这一周的帽子
[01:17.063]'Cause 6 divorces 3 runaway horses
[01:20.297]因为六次离婚三次脱缰野马
[01:20.297]I'm anatole of Paris
[01:21.777]我就像巴黎的阿纳托利
[01:21.777]My small group fruit
[01:23.513]我的小群果果
[01:23.513]Make heavy news from the deb new casement
[01:26.304]制造重磅消息来自Deb新的窗户
[01:26.304]To all back basement
[01:28.105]敬所有人
[01:28.105]Let me get my paw
[01:29.163]让我伸出爪子
[01:29.163]On a little piece of straw and viola
[01:32.271]用稻草和中提琴演奏
[01:32.271]A chapeau
[01:34.321]起首歌
[01:34.321]At 60 bucks a throw
[01:37.152]六十块一次
[01:37.152]It's how I pull and chew on it
[01:38.701]我就是这样尽情享受
[01:38.701]The little things I do on it
[01:42.112]我在上面做的小事情
[01:42.112]Like placing yards of lacing
[01:43.618]就像系上几码鞋带
[01:43.618]Or a bicycle built for two on it
[01:46.983]或者一辆双人自行车
[01:46.983]The little ones the big ones
[01:48.418]不管是小的还是大的
[01:48.418]The sat on by a pig ones
[01:49.996]坐在猪一样的座位上
[01:49.996]The foolish ones that perch
[01:51.619]愚蠢的人居高临下
[01:51.619]And the ghoulish ones that lurch
[01:53.678]残忍的人蠢蠢欲动
[01:53.678]The one called whiskey sour
[01:55.172]那个叫威士忌酒的家伙
[01:55.172]Designed for the cocktail hour
[01:56.708]专为鸡尾酒时刻而设计
[01:56.708]A little snip a potato chip
[01:59.655]切下一片薯片
[01:59.655]And a trifle off the eiffel tower
[02:01.726]在埃菲尔铁塔上买点好东西
[02:01.726]I'm anatole of Paris I must design
[02:04.838]我是巴黎的象征我必须设计
[02:04.838]I'm just like wine
[02:07.694]我就像红酒
[02:07.694]I go to your head
[02:11.262]我让你神魂颠倒
[02:11.262]Give me thread and the needle
[02:15.225]为我穿针引线
[02:15.225]I itch I twitch to stitch
[02:16.666]
[02:16.666]I'm a glutton for cutting
[02:17.844]我是个贪得无厌的人
[02:17.844]For putting with the button
[02:19.574]扣动扳机
[02:19.574]To snip and pluck nip and tuck
[02:20.658]尽情放纵尽情放纵
[02:20.658]Fix and trim plan the brim
[02:22.378]修一修修我的帽檐
[02:22.378]Tote that barge lift that to bail
[02:28.452]带着驳船离开这里
[02:28.452]I'm anatole of Paris
[02:30.200]我就像巴黎的阿纳托利
[02:30.200]I cannot vick the deb s*x they want
[02:33.350]我不能和她们缠绵
[02:33.350]Shops from the frery
[02:34.843]来自Frery的商店
[02:34.843]Chops from the dery
[02:36.227]那种东西
[02:36.227]They learn to wear the stone of the queen mary
[02:39.816]他们学会戴上玛丽女王之石
[02:39.816]And why do I sew each new chapeau
[02:42.714]为何我要修补每个新的起首部分
[02:42.714]With a style they most look positively grim in
[02:46.491]带着独特的风格他们看起来真的很冷酷
[02:46.491]Strictly between us
[02:48.395]我们之间的秘密
[02:48.395]Entre nous
[02:50.230]Entre nous
[02:50.230]I hate women
[02:52.262]我讨厌女人
[02:52.262]
文本歌词
Anatole Of Paris - Danny Kaye/Jane Wyman/Bing Crosby (平克·劳斯)
以下歌词翻译由微信翻译提供
Written by:Sylvia/Fine
It all began
一切拉开序幕
When I was born
我出生的时候
A month too soon
一个月太快了
I'm I was frightened
我很害怕
By a runaway
被一个逃跑的人
Saloon
轿车
Pa was forced to be a hobo
爸爸被迫流浪
Because he played the oboe
因为他演奏双簧管
And the oboe it is clearly understood
双簧管大家都明白
Is an I'll wind
是一首歌我会摇摆
That no one
没有人
Blows good
无与伦比
I'll never forget the morning
我永远不会忘记那个早晨
That grandpa ate the awning
爷爷吃掉了遮阳篷
To impress a pretty lady
给漂亮姑娘留下好印象
Who went for men that was shady
谁喜欢男人真是卑鄙
Then Uncle Josia let the great resco fire
然后Josia叔叔让巨大的雷斯科大火
Ran off to Hawaii with the o'leary cow
带着公牛跑去夏威夷
Which his loving wife resented
他亲爱的妻子对此深恶痛绝
And there upon invented
就在那时
A rolling pin that strikes and then says pow
一根擀面杖敲在你的面前
And I'm the result of the twisted eugenics
我是扭曲的优生学的产物
Of this family of inbred schizophrenics
这一家近亲繁殖的精神分裂症患者
The end of a long long line of bats
一长串蝙蝠的终点
I design
我设计
Women's hats
女人的帽子
I'm anatole of Paris
我就像巴黎的阿纳托利
I shriek with chic
我呐喊着潇洒
My hat of the week
我这一周的帽子
'Cause 6 divorces 3 runaway horses
因为六次离婚三次脱缰野马
I'm anatole of Paris
我就像巴黎的阿纳托利
My small group fruit
我的小群果果
Make heavy news from the deb new casement
制造重磅消息来自Deb新的窗户
To all back basement
敬所有人
Let me get my paw
让我伸出爪子
On a little piece of straw and viola
用稻草和中提琴演奏
A chapeau
起首歌
At 60 bucks a throw
六十块一次
It's how I pull and chew on it
我就是这样尽情享受
The little things I do on it
我在上面做的小事情
Like placing yards of lacing
就像系上几码鞋带
Or a bicycle built for two on it
或者一辆双人自行车
The little ones the big ones
不管是小的还是大的
The sat on by a pig ones
坐在猪一样的座位上
The foolish ones that perch
愚蠢的人居高临下
And the ghoulish ones that lurch
残忍的人蠢蠢欲动
The one called whiskey sour
那个叫威士忌酒的家伙
Designed for the cocktail hour
专为鸡尾酒时刻而设计
A little snip a potato chip
切下一片薯片
And a trifle off the eiffel tower
在埃菲尔铁塔上买点好东西
I'm anatole of Paris I must design
我是巴黎的象征我必须设计
I'm just like wine
我就像红酒
I go to your head
我让你神魂颠倒
Give me thread and the needle
为我穿针引线
I itch I twitch to stitch
I'm a glutton for cutting
我是个贪得无厌的人
For putting with the button
扣动扳机
To snip and pluck nip and tuck
尽情放纵尽情放纵
Fix and trim plan the brim
修一修修我的帽檐
Tote that barge lift that to bail
带着驳船离开这里
I'm anatole of Paris
我就像巴黎的阿纳托利
I cannot vick the deb s*x they want
我不能和她们缠绵
Shops from the frery
来自Frery的商店
Chops from the dery
那种东西
They learn to wear the stone of the queen mary
他们学会戴上玛丽女王之石
And why do I sew each new chapeau
为何我要修补每个新的起首部分
With a style they most look positively grim in
带着独特的风格他们看起来真的很冷酷
Strictly between us
我们之间的秘密
Entre nous
Entre nous
I hate women
我讨厌女人