LRC歌词

[ml:1.0]
[ilingku:063]
[ver:v1.0]
[ti:I Heard The Bells On Christmas Day (Remastered)]
[ar:Harry Belafonte]
[al:To Wish You A Merry Christmas(Remastered)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]I Heard The Bells On Christmas Day (Remastered) - Harry Belafonte (哈里·贝拉方特)
[00:20.984]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:20.984]I heard the bells on Christmas day
[00:29.696]我听到圣诞节的钟声
[00:29.696]Their old familiar carols play
[00:37.171]他们熟悉的颂歌响起
[00:37.171]And wild and sweet
[00:40.603]狂野又甜蜜
[00:40.603]The words repeat
[00:43.927]这些话语反复响起
[00:43.927]Of peace on earth good will to men
[00:53.183]和平降临人间对人类的善意
[00:53.183]I thought
[00:54.847]我以为
[00:54.847]As now this day had come
[01:00.686]这一天已经来临
[01:00.686]The belfries of all Christendom
[01:08.375]基督教世界的风铃
[01:08.375]Had rung so long
[01:11.823]已经好久了
[01:11.823]The unbroken song
[01:15.639]未曾间断的歌
[01:15.639]Of peace on earth good will to men
[01:31.655]和平降临人间对人类的善意
[01:31.655]And in despair I bowed my head
[01:41.241]在绝望中我低下头
[01:41.241]There is no peace on earth I said
[01:49.346]我说世上没有和平
[01:49.346]For hate is strong
[01:53.114]因为仇恨无比强烈
[01:53.114]And mocks the song
[01:56.802]嘲笑这首歌
[01:56.802]Of peace on earth good will to men
[02:06.706]和平降临人间对人类的善意
[02:06.706]Then pealed the bells more loud and deep
[02:14.994]然后把铃铛敲得更大声更深沉
[02:14.994]God is not dead nor doth he sleep
[02:22.519]上帝没有死亡也没有沉睡
[02:22.519]The wrong shall fail
[02:25.903]错误终将失败
[02:25.903]The right prevail
[02:30.404]正义占上风
[02:30.404]With peace on earth good will to men
[02:42.039]让世界和平降临人间
[02:42.039]

文本歌词



I Heard The Bells On Christmas Day (Remastered) - Harry Belafonte (哈里·贝拉方特)
以下歌词翻译由微信翻译提供
I heard the bells on Christmas day
我听到圣诞节的钟声
Their old familiar carols play
他们熟悉的颂歌响起
And wild and sweet
狂野又甜蜜
The words repeat
这些话语反复响起
Of peace on earth good will to men
和平降临人间对人类的善意
I thought
我以为
As now this day had come
这一天已经来临
The belfries of all Christendom
基督教世界的风铃
Had rung so long
已经好久了
The unbroken song
未曾间断的歌
Of peace on earth good will to men
和平降临人间对人类的善意
And in despair I bowed my head
在绝望中我低下头
There is no peace on earth I said
我说世上没有和平
For hate is strong
因为仇恨无比强烈
And mocks the song
嘲笑这首歌
Of peace on earth good will to men
和平降临人间对人类的善意
Then pealed the bells more loud and deep
然后把铃铛敲得更大声更深沉
God is not dead nor doth he sleep
上帝没有死亡也没有沉睡
The wrong shall fail
错误终将失败
The right prevail
正义占上风
With peace on earth good will to men
让世界和平降临人间

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!