LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:053]
[ver:v1.0]
[ti:あの日のメロディー (彼时的音乐记忆)]
[ar:SOARA/丰永利行 (とよなが としゆき)/小野友樹 (おの ゆうき)/古川慎 (ふるかわ まこと)]
[al:ALIVE「あの頃の僕らは」シリーズ??SOARA「花咲く丘で~again~/あの日のメロディー」]
[by:]
[00:03.603]
[00:03.603]あの日のメロディー - SOARA/丰永利行 (とよなが としゆき)/小野友樹 (おの ゆうき)/古川慎 (ふるかわ まこと)/村田太志/沢城千春
[00:10.387]
[00:10.387]词:滝沢章
[00:11.307]
[00:11.307]曲:滝沢章
[00:17.586]
[00:17.586]Say Hello 人づてに聞いた
[00:21.706]道声珍重 从他人只言片语中听闻
[00:21.706]年の瀬の集まりで
[00:25.786]年关欢聚时
[00:25.786]もっと前を目指すから
[00:29.338]一心向远方的理想之境奔赴
[00:29.338]また何年かは帰れないと
[00:33.912]故而数年内无法折返
[00:33.912]少しずつ疎遠になったんだ
[00:38.040]关系在无言中渐行渐远
[00:38.040]いっしょに上京したけど
[00:42.140]共赴东京繁华地
[00:42.140]連絡取り合う代わりに
[00:45.768]却再无彼此音讯
[00:45.768]毎日の課題が増えてった
[00:50.242]每日任务愈发增加
[00:50.242]聞き流したチャイムの音
[00:54.365]对铃声充耳不闻
[00:54.365]区切りのないまま続く夜
[00:58.627]黑夜无休无止
[00:58.627]リュックを抱きしめて揺れる
[01:03.874]搂紧背包轻轻摇曳
[01:03.874]そんな帰り道
[01:06.525]返程途中
[01:06.525]思い出す懐かしい歌 ah
[01:10.814]满含怀念的歌曲在脑海不断回荡
[01:10.814]忘れかけていたハーモニー
[01:14.807]那几近被遗忘的和声
[01:14.807]この気持ち伝えてみようか
[01:20.159]试将心绪寄远方
[01:20.159]今も届くかな
[01:23.244]如今还能传达到吗
[01:23.244]ねえ Dear My Friend
[01:24.571]呐 我的挚友
[01:24.571]君に言いたいこと あるけど
[01:28.023]有千言万语 想对你轻声诉说
[01:28.023]数年越しで ぎこちないね
[01:31.230]数年时光匆匆逝去 关系竟变得有些许尴尬
[01:31.230]「最近どうなの?」
[01:33.200]「近况如何?」
[01:33.200]僕は変わったのかな
[01:36.252]我是否有所不同呢
[01:36.252]だけど なんだか君が恋しくて
[01:40.541]不知缘由地 格外想念你
[01:40.541]あの日のメロディー
[01:43.120]那一天的旋律
[01:43.120]いつもポケットから覗かせてるんだ
[02:04.273]总是悄悄地从口袋里露出来
[02:04.273]3月の終わりに咲いて
[02:08.377]暮春时节 朵朵鲜花吐艳
[02:08.377]散っていった花びらに
[02:12.401]继而枯萎 花瓣随风飘散
[02:12.401]特別な意味なんて
[02:16.032]哪有什么特殊意义
[02:16.032]ここ何年かは見えなかった
[02:20.702]几载光阴未见端倪
[02:20.702]つい こないだ知った流行が
[02:24.750]前些时日才知晓的时兴元素
[02:24.750]一過性で駈け抜ける
[02:28.870]不过转瞬即逝
[02:28.870]なつかしい思い出だけを
[02:32.441]只余那怀念的旧日时光
[02:32.441]繰り返し焼き直し 引き連れて
[02:36.792]几经重铸 牵引我前行
[02:36.792]誰もいない真夜中の路地
[02:40.986]空无一人的深夜小巷
[02:40.986]潜っていくガードの下へ
[02:45.242]穿过架空铁桥
[02:45.242]近未来の僕を探した
[02:50.453]去寻那未来影踪
[02:50.453]長い帰り道
[02:53.249]漫漫归途
[02:53.249]空っぽの暦を埋めた ah
[02:57.387]将空空历册儿细细填记
[02:57.387]乾き切った砂の音色
[03:01.437]枯涩沙粒的音色
[03:01.437]君と指差した星くずが
[03:06.834]与你相指的星尘
[03:06.834]胸に落ちてくる
[03:09.971]落入心间畔
[03:09.971]ねえ Dear My Friend
[03:11.203]呐 我的挚友
[03:11.203]君に会いたいとき あるけど
[03:14.737]偶尔想与你相见
[03:14.737]デタラメには誘えないね
[03:17.969]却不能肆意相邀
[03:17.969]「最近どうなの?」
[03:19.993]「近来可好?」
[03:19.993]きっと忙しいかなって
[03:23.055]想必繁忙至极吧
[03:23.055]また言いかけて飲み込んじゃった
[03:27.083]言及半句 又咽回心底
[03:27.083]あの日の僕らは
[03:29.602]那天的我们
[03:29.602]いつも同じ道で はしゃいでたのに
[03:51.521]时常在同一条路上欢闹嬉戏
[03:51.521]キッカケがないまま 過ごしてた
[03:55.489]机会寥寥无几 按原轨迹生活着
[03:55.489]目の前の課題を追いかけて
[03:59.585]追求眼前摆着的任务
[03:59.585]大切にしなきゃって
[04:02.108]尽是些应当用心珍惜的
[04:02.108]思うものばかりで
[04:07.737]宝贵存在
[04:07.737]真っ暗な水辺に落下して
[04:11.896]花瓣轻飘落在幽暗的水畔
[04:11.896]花びらが明日へ流れていく
[04:15.992]却依旧向着明日缓缓流去
[04:15.992]Good-day Good-night
[04:18.456]日安 晚安
[04:18.456]また会える日まで
[04:23.688]待至重逢之日
[04:23.688]ねえ Dear My Friend
[04:25.276]呐 我的挚友
[04:25.276]君に言いたいこと あるけど
[04:28.609]满载着千言万语 想与你倾述
[04:28.609]来年まで取っておくよ
[04:31.740]姑且留到明年再谈吧
[04:31.740]「最近どうなの?」
[04:33.723]「最近如何?」
[04:33.723]僕は変わったのかも
[04:36.841]或许我已有所不同
[04:36.841]でも会えば きっと戻れる
[04:40.122]但若再相见 定能找回从前的自己
[04:40.122]ねえ 今すぐとは言わないから
[04:43.674]并非说此刻就要相见
[04:43.674]集まって あの日のことで笑おうよ
[04:48.514]但欢聚一堂时 一同为那天的趣事开怀大笑吧
[04:48.514]最近じゃ
[04:49.520]虽说已不是
[04:49.520]もう流行らないフレーズだけど
[04:53.223]当下流行的语录了
[04:53.223]僕らをつなぐ合言葉だった
[04:57.420]却是将彼此紧紧相连的密语
[04:57.420]あの日のメロディー
[05:00.052]彼时的音乐记忆
[05:00.052]いつもポケットから覗かせてるんだ
[05:11.428]不经意间从口袋跳跃而出
[05:11.428]お守りみたいに
[05:17.164]正像护身符那般庇佑其间
[05:17.164]
[ilingku:053]
[ver:v1.0]
[ti:あの日のメロディー (彼时的音乐记忆)]
[ar:SOARA/丰永利行 (とよなが としゆき)/小野友樹 (おの ゆうき)/古川慎 (ふるかわ まこと)]
[al:ALIVE「あの頃の僕らは」シリーズ??SOARA「花咲く丘で~again~/あの日のメロディー」]
[by:]
[00:03.603]
[00:03.603]あの日のメロディー - SOARA/丰永利行 (とよなが としゆき)/小野友樹 (おの ゆうき)/古川慎 (ふるかわ まこと)/村田太志/沢城千春
[00:10.387]
[00:10.387]词:滝沢章
[00:11.307]
[00:11.307]曲:滝沢章
[00:17.586]
[00:17.586]Say Hello 人づてに聞いた
[00:21.706]道声珍重 从他人只言片语中听闻
[00:21.706]年の瀬の集まりで
[00:25.786]年关欢聚时
[00:25.786]もっと前を目指すから
[00:29.338]一心向远方的理想之境奔赴
[00:29.338]また何年かは帰れないと
[00:33.912]故而数年内无法折返
[00:33.912]少しずつ疎遠になったんだ
[00:38.040]关系在无言中渐行渐远
[00:38.040]いっしょに上京したけど
[00:42.140]共赴东京繁华地
[00:42.140]連絡取り合う代わりに
[00:45.768]却再无彼此音讯
[00:45.768]毎日の課題が増えてった
[00:50.242]每日任务愈发增加
[00:50.242]聞き流したチャイムの音
[00:54.365]对铃声充耳不闻
[00:54.365]区切りのないまま続く夜
[00:58.627]黑夜无休无止
[00:58.627]リュックを抱きしめて揺れる
[01:03.874]搂紧背包轻轻摇曳
[01:03.874]そんな帰り道
[01:06.525]返程途中
[01:06.525]思い出す懐かしい歌 ah
[01:10.814]满含怀念的歌曲在脑海不断回荡
[01:10.814]忘れかけていたハーモニー
[01:14.807]那几近被遗忘的和声
[01:14.807]この気持ち伝えてみようか
[01:20.159]试将心绪寄远方
[01:20.159]今も届くかな
[01:23.244]如今还能传达到吗
[01:23.244]ねえ Dear My Friend
[01:24.571]呐 我的挚友
[01:24.571]君に言いたいこと あるけど
[01:28.023]有千言万语 想对你轻声诉说
[01:28.023]数年越しで ぎこちないね
[01:31.230]数年时光匆匆逝去 关系竟变得有些许尴尬
[01:31.230]「最近どうなの?」
[01:33.200]「近况如何?」
[01:33.200]僕は変わったのかな
[01:36.252]我是否有所不同呢
[01:36.252]だけど なんだか君が恋しくて
[01:40.541]不知缘由地 格外想念你
[01:40.541]あの日のメロディー
[01:43.120]那一天的旋律
[01:43.120]いつもポケットから覗かせてるんだ
[02:04.273]总是悄悄地从口袋里露出来
[02:04.273]3月の終わりに咲いて
[02:08.377]暮春时节 朵朵鲜花吐艳
[02:08.377]散っていった花びらに
[02:12.401]继而枯萎 花瓣随风飘散
[02:12.401]特別な意味なんて
[02:16.032]哪有什么特殊意义
[02:16.032]ここ何年かは見えなかった
[02:20.702]几载光阴未见端倪
[02:20.702]つい こないだ知った流行が
[02:24.750]前些时日才知晓的时兴元素
[02:24.750]一過性で駈け抜ける
[02:28.870]不过转瞬即逝
[02:28.870]なつかしい思い出だけを
[02:32.441]只余那怀念的旧日时光
[02:32.441]繰り返し焼き直し 引き連れて
[02:36.792]几经重铸 牵引我前行
[02:36.792]誰もいない真夜中の路地
[02:40.986]空无一人的深夜小巷
[02:40.986]潜っていくガードの下へ
[02:45.242]穿过架空铁桥
[02:45.242]近未来の僕を探した
[02:50.453]去寻那未来影踪
[02:50.453]長い帰り道
[02:53.249]漫漫归途
[02:53.249]空っぽの暦を埋めた ah
[02:57.387]将空空历册儿细细填记
[02:57.387]乾き切った砂の音色
[03:01.437]枯涩沙粒的音色
[03:01.437]君と指差した星くずが
[03:06.834]与你相指的星尘
[03:06.834]胸に落ちてくる
[03:09.971]落入心间畔
[03:09.971]ねえ Dear My Friend
[03:11.203]呐 我的挚友
[03:11.203]君に会いたいとき あるけど
[03:14.737]偶尔想与你相见
[03:14.737]デタラメには誘えないね
[03:17.969]却不能肆意相邀
[03:17.969]「最近どうなの?」
[03:19.993]「近来可好?」
[03:19.993]きっと忙しいかなって
[03:23.055]想必繁忙至极吧
[03:23.055]また言いかけて飲み込んじゃった
[03:27.083]言及半句 又咽回心底
[03:27.083]あの日の僕らは
[03:29.602]那天的我们
[03:29.602]いつも同じ道で はしゃいでたのに
[03:51.521]时常在同一条路上欢闹嬉戏
[03:51.521]キッカケがないまま 過ごしてた
[03:55.489]机会寥寥无几 按原轨迹生活着
[03:55.489]目の前の課題を追いかけて
[03:59.585]追求眼前摆着的任务
[03:59.585]大切にしなきゃって
[04:02.108]尽是些应当用心珍惜的
[04:02.108]思うものばかりで
[04:07.737]宝贵存在
[04:07.737]真っ暗な水辺に落下して
[04:11.896]花瓣轻飘落在幽暗的水畔
[04:11.896]花びらが明日へ流れていく
[04:15.992]却依旧向着明日缓缓流去
[04:15.992]Good-day Good-night
[04:18.456]日安 晚安
[04:18.456]また会える日まで
[04:23.688]待至重逢之日
[04:23.688]ねえ Dear My Friend
[04:25.276]呐 我的挚友
[04:25.276]君に言いたいこと あるけど
[04:28.609]满载着千言万语 想与你倾述
[04:28.609]来年まで取っておくよ
[04:31.740]姑且留到明年再谈吧
[04:31.740]「最近どうなの?」
[04:33.723]「最近如何?」
[04:33.723]僕は変わったのかも
[04:36.841]或许我已有所不同
[04:36.841]でも会えば きっと戻れる
[04:40.122]但若再相见 定能找回从前的自己
[04:40.122]ねえ 今すぐとは言わないから
[04:43.674]并非说此刻就要相见
[04:43.674]集まって あの日のことで笑おうよ
[04:48.514]但欢聚一堂时 一同为那天的趣事开怀大笑吧
[04:48.514]最近じゃ
[04:49.520]虽说已不是
[04:49.520]もう流行らないフレーズだけど
[04:53.223]当下流行的语录了
[04:53.223]僕らをつなぐ合言葉だった
[04:57.420]却是将彼此紧紧相连的密语
[04:57.420]あの日のメロディー
[05:00.052]彼时的音乐记忆
[05:00.052]いつもポケットから覗かせてるんだ
[05:11.428]不经意间从口袋跳跃而出
[05:11.428]お守りみたいに
[05:17.164]正像护身符那般庇佑其间
[05:17.164]
文本歌词
あの日のメロディー - SOARA/丰永利行 (とよなが としゆき)/小野友樹 (おの ゆうき)/古川慎 (ふるかわ まこと)/村田太志/沢城千春
词:滝沢章
曲:滝沢章
Say Hello 人づてに聞いた
道声珍重 从他人只言片语中听闻
年の瀬の集まりで
年关欢聚时
もっと前を目指すから
一心向远方的理想之境奔赴
また何年かは帰れないと
故而数年内无法折返
少しずつ疎遠になったんだ
关系在无言中渐行渐远
いっしょに上京したけど
共赴东京繁华地
連絡取り合う代わりに
却再无彼此音讯
毎日の課題が増えてった
每日任务愈发增加
聞き流したチャイムの音
对铃声充耳不闻
区切りのないまま続く夜
黑夜无休无止
リュックを抱きしめて揺れる
搂紧背包轻轻摇曳
そんな帰り道
返程途中
思い出す懐かしい歌 ah
满含怀念的歌曲在脑海不断回荡
忘れかけていたハーモニー
那几近被遗忘的和声
この気持ち伝えてみようか
试将心绪寄远方
今も届くかな
如今还能传达到吗
ねえ Dear My Friend
呐 我的挚友
君に言いたいこと あるけど
有千言万语 想对你轻声诉说
数年越しで ぎこちないね
数年时光匆匆逝去 关系竟变得有些许尴尬
「最近どうなの?」
「近况如何?」
僕は変わったのかな
我是否有所不同呢
だけど なんだか君が恋しくて
不知缘由地 格外想念你
あの日のメロディー
那一天的旋律
いつもポケットから覗かせてるんだ
总是悄悄地从口袋里露出来
3月の終わりに咲いて
暮春时节 朵朵鲜花吐艳
散っていった花びらに
继而枯萎 花瓣随风飘散
特別な意味なんて
哪有什么特殊意义
ここ何年かは見えなかった
几载光阴未见端倪
つい こないだ知った流行が
前些时日才知晓的时兴元素
一過性で駈け抜ける
不过转瞬即逝
なつかしい思い出だけを
只余那怀念的旧日时光
繰り返し焼き直し 引き連れて
几经重铸 牵引我前行
誰もいない真夜中の路地
空无一人的深夜小巷
潜っていくガードの下へ
穿过架空铁桥
近未来の僕を探した
去寻那未来影踪
長い帰り道
漫漫归途
空っぽの暦を埋めた ah
将空空历册儿细细填记
乾き切った砂の音色
枯涩沙粒的音色
君と指差した星くずが
与你相指的星尘
胸に落ちてくる
落入心间畔
ねえ Dear My Friend
呐 我的挚友
君に会いたいとき あるけど
偶尔想与你相见
デタラメには誘えないね
却不能肆意相邀
「最近どうなの?」
「近来可好?」
きっと忙しいかなって
想必繁忙至极吧
また言いかけて飲み込んじゃった
言及半句 又咽回心底
あの日の僕らは
那天的我们
いつも同じ道で はしゃいでたのに
时常在同一条路上欢闹嬉戏
キッカケがないまま 過ごしてた
机会寥寥无几 按原轨迹生活着
目の前の課題を追いかけて
追求眼前摆着的任务
大切にしなきゃって
尽是些应当用心珍惜的
思うものばかりで
宝贵存在
真っ暗な水辺に落下して
花瓣轻飘落在幽暗的水畔
花びらが明日へ流れていく
却依旧向着明日缓缓流去
Good-day Good-night
日安 晚安
また会える日まで
待至重逢之日
ねえ Dear My Friend
呐 我的挚友
君に言いたいこと あるけど
满载着千言万语 想与你倾述
来年まで取っておくよ
姑且留到明年再谈吧
「最近どうなの?」
「最近如何?」
僕は変わったのかも
或许我已有所不同
でも会えば きっと戻れる
但若再相见 定能找回从前的自己
ねえ 今すぐとは言わないから
并非说此刻就要相见
集まって あの日のことで笑おうよ
但欢聚一堂时 一同为那天的趣事开怀大笑吧
最近じゃ
虽说已不是
もう流行らないフレーズだけど
当下流行的语录了
僕らをつなぐ合言葉だった
却是将彼此紧紧相连的密语
あの日のメロディー
彼时的音乐记忆
いつもポケットから覗かせてるんだ
不经意间从口袋跳跃而出
お守りみたいに
正像护身符那般庇佑其间