LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:136]
[ver:v1.0]
[ti:War]
[ar:Bob Marley & The Wailers]
[al:曼德拉: 漫漫自由路 电影原声带 Mandela – Long Walk To Freedom (Original Motion Picture Soundtrack)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]War (Album Version) - Bob Marley (鲍勃·马利)/The Wailers (威勒斯)
[00:08.140]
[00:08.140]Until the philosophy which hold one race
[00:12.730]除非大家都认同
[00:12.730]Superior and another inferior
[00:20.979]所有种族都相同
[00:20.979]Is finally and permanently discredited and abandoned
[00:33.548]最终不再有种族歧视
[00:33.548]Everywhere is war me say war
[00:41.048]否则战火遍地
[00:41.048]That until there are no longer first class
[00:45.147]除非任何国家都不再存在
[00:45.147]And second class citizens of any nation
[00:51.067]一等公民和二等公民
[00:51.067]Until the colour of a man's skin
[00:53.897]除非不会因肤色
[00:53.897]Is of no more significance
[00:57.216]而遭受
[00:57.216]Than the colour of his eyes
[01:00.596]区别对待
[01:00.596]Me say war
[01:03.856]否则仍然会有战争
[01:03.856]That until the basic human rights are equally
[01:08.386]除非部分种族的
[01:08.386]Guaranteed to all without regard to race
[01:13.716]基本人权能得到保障
[01:13.716]Dis a war
[01:16.996]否则仍然会有战争
[01:16.996]That until that day
[01:20.286]直到有朝一日
[01:20.286]The dream of lasting peace world citizenship
[01:27.196]永久和平 世界公民
[01:27.196]Rule of international morality
[01:33.466]国际道德规范梦想
[01:33.466]Will remain in but a fleeting illusion
[01:36.766]能够实现 尽管这一切看起来像错觉
[01:36.766]To be persued but never attained
[01:42.435]一直追求 却无法实现
[01:42.435]Now everywhere is war war
[01:50.085]现在战火弥漫
[01:50.085]And until the ignoble and unhappy regimes
[01:54.925]除非安哥拉 莫桑比克 南非的
[01:54.925]That hold our brothers in Angola in Mozambique
[02:02.925]兄弟们
[02:02.925]South Africa sub-human bondage
[02:09.454]遭受的残忍的奴隶制度
[02:09.454]Have been toppled utterly destroyed
[02:15.394]被彻底废除
[02:15.394]Well everywhere is war me say war
[02:23.144]否则战火遍地
[02:23.144]War in the east war in the west
[02:29.644]东方的战争 西方的战争
[02:29.644]War up north war down south
[02:36.324]战争从北到南
[02:36.324]War war rumours of war
[02:42.424]战争
[02:42.424]And until that day the African continent
[02:48.914]非洲会战斗 直到非洲的土地
[02:48.914]Will not know peace we Africans will fight
[02:54.744]充满和平的那一天
[02:54.744]We find it necessary and we know we shall win
[03:02.164]我们发现这是很必要的 我们会取得胜利的
[03:02.164]As we are confident in the victory
[03:08.264]因为我们有信心取得胜利
[03:08.264]Of good over evil good over evil good over evil
[03:18.514]正义会战胜邪恶
[03:18.514]Good over evil good over evil
[03:23.034]正义会战胜邪恶
[03:23.034]
[ilingku:136]
[ver:v1.0]
[ti:War]
[ar:Bob Marley & The Wailers]
[al:曼德拉: 漫漫自由路 电影原声带 Mandela – Long Walk To Freedom (Original Motion Picture Soundtrack)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]War (Album Version) - Bob Marley (鲍勃·马利)/The Wailers (威勒斯)
[00:08.140]
[00:08.140]Until the philosophy which hold one race
[00:12.730]除非大家都认同
[00:12.730]Superior and another inferior
[00:20.979]所有种族都相同
[00:20.979]Is finally and permanently discredited and abandoned
[00:33.548]最终不再有种族歧视
[00:33.548]Everywhere is war me say war
[00:41.048]否则战火遍地
[00:41.048]That until there are no longer first class
[00:45.147]除非任何国家都不再存在
[00:45.147]And second class citizens of any nation
[00:51.067]一等公民和二等公民
[00:51.067]Until the colour of a man's skin
[00:53.897]除非不会因肤色
[00:53.897]Is of no more significance
[00:57.216]而遭受
[00:57.216]Than the colour of his eyes
[01:00.596]区别对待
[01:00.596]Me say war
[01:03.856]否则仍然会有战争
[01:03.856]That until the basic human rights are equally
[01:08.386]除非部分种族的
[01:08.386]Guaranteed to all without regard to race
[01:13.716]基本人权能得到保障
[01:13.716]Dis a war
[01:16.996]否则仍然会有战争
[01:16.996]That until that day
[01:20.286]直到有朝一日
[01:20.286]The dream of lasting peace world citizenship
[01:27.196]永久和平 世界公民
[01:27.196]Rule of international morality
[01:33.466]国际道德规范梦想
[01:33.466]Will remain in but a fleeting illusion
[01:36.766]能够实现 尽管这一切看起来像错觉
[01:36.766]To be persued but never attained
[01:42.435]一直追求 却无法实现
[01:42.435]Now everywhere is war war
[01:50.085]现在战火弥漫
[01:50.085]And until the ignoble and unhappy regimes
[01:54.925]除非安哥拉 莫桑比克 南非的
[01:54.925]That hold our brothers in Angola in Mozambique
[02:02.925]兄弟们
[02:02.925]South Africa sub-human bondage
[02:09.454]遭受的残忍的奴隶制度
[02:09.454]Have been toppled utterly destroyed
[02:15.394]被彻底废除
[02:15.394]Well everywhere is war me say war
[02:23.144]否则战火遍地
[02:23.144]War in the east war in the west
[02:29.644]东方的战争 西方的战争
[02:29.644]War up north war down south
[02:36.324]战争从北到南
[02:36.324]War war rumours of war
[02:42.424]战争
[02:42.424]And until that day the African continent
[02:48.914]非洲会战斗 直到非洲的土地
[02:48.914]Will not know peace we Africans will fight
[02:54.744]充满和平的那一天
[02:54.744]We find it necessary and we know we shall win
[03:02.164]我们发现这是很必要的 我们会取得胜利的
[03:02.164]As we are confident in the victory
[03:08.264]因为我们有信心取得胜利
[03:08.264]Of good over evil good over evil good over evil
[03:18.514]正义会战胜邪恶
[03:18.514]Good over evil good over evil
[03:23.034]正义会战胜邪恶
[03:23.034]
文本歌词
War (Album Version) - Bob Marley (鲍勃·马利)/The Wailers (威勒斯)
Until the philosophy which hold one race
除非大家都认同
Superior and another inferior
所有种族都相同
Is finally and permanently discredited and abandoned
最终不再有种族歧视
Everywhere is war me say war
否则战火遍地
That until there are no longer first class
除非任何国家都不再存在
And second class citizens of any nation
一等公民和二等公民
Until the colour of a man's skin
除非不会因肤色
Is of no more significance
而遭受
Than the colour of his eyes
区别对待
Me say war
否则仍然会有战争
That until the basic human rights are equally
除非部分种族的
Guaranteed to all without regard to race
基本人权能得到保障
Dis a war
否则仍然会有战争
That until that day
直到有朝一日
The dream of lasting peace world citizenship
永久和平 世界公民
Rule of international morality
国际道德规范梦想
Will remain in but a fleeting illusion
能够实现 尽管这一切看起来像错觉
To be persued but never attained
一直追求 却无法实现
Now everywhere is war war
现在战火弥漫
And until the ignoble and unhappy regimes
除非安哥拉 莫桑比克 南非的
That hold our brothers in Angola in Mozambique
兄弟们
South Africa sub-human bondage
遭受的残忍的奴隶制度
Have been toppled utterly destroyed
被彻底废除
Well everywhere is war me say war
否则战火遍地
War in the east war in the west
东方的战争 西方的战争
War up north war down south
战争从北到南
War war rumours of war
战争
And until that day the African continent
非洲会战斗 直到非洲的土地
Will not know peace we Africans will fight
充满和平的那一天
We find it necessary and we know we shall win
我们发现这是很必要的 我们会取得胜利的
As we are confident in the victory
因为我们有信心取得胜利
Of good over evil good over evil good over evil
正义会战胜邪恶
Good over evil good over evil
正义会战胜邪恶