LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:052]
[ver:v1.0]
[ar:Sarah Greene/The Children's Company Band]
[ti:This Old Man]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]This Old Man - Sarah Greene/The Children's Company Band
[00:11.360]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:11.360]This old man he played one
[00:13.920]这个老头演了一个
[00:13.920]He played knick-knack on my thumb
[00:16.160]他在我的拇指上耍花招
[00:16.160]With a knick-knack paddywhack
[00:17.800]带着一个小玩意儿
[00:17.800]Give a dog a bone
[00:19.140]给狗一根骨头
[00:19.140]This old man came rolling home
[00:21.830]这位老人回家来了
[00:21.830]This old man he played two
[00:24.420]这个老头弹了两首歌
[00:24.420]He played knick-knack on my shoe
[00:26.650]他在我的鞋子上耍花招
[00:26.650]With a knick-knack paddywhack
[00:28.300]带着一个小玩意儿
[00:28.300]Give a dog a bone
[00:29.610]给狗一根骨头
[00:29.610]This old man came rolling home
[00:32.270]这位老人回家来了
[00:32.270]This old man he played three
[00:34.920]这个老头弹了三首歌
[00:34.920]He played knick-knack on my knee
[00:37.180]他在我的膝盖上耍花招
[00:37.180]With a knick-knack paddywhack
[00:38.850]带着一个小玩意儿
[00:38.850]Give a dog a bone
[00:40.190]给狗一根骨头
[00:40.190]This old man came rolling home
[00:42.870]这位老人回家来了
[00:42.870]This old man he played four
[00:45.500]这个老头弹了四首歌
[00:45.500]He played knick-knack on my door
[00:47.800]他在我的门上耍花招
[00:47.800]With a knick-knack paddywhack
[00:49.450]带着一个小玩意儿
[00:49.450]Give a dog a bone
[00:50.820]给狗一根骨头
[00:50.820]This old man came rolling home
[00:53.500]这位老人回家来了
[00:53.500]This old man he played five
[00:56.090]这个老头弹了五首歌
[00:56.090]He played knick-knack on my hive
[00:58.350]他在我的地盘上耍花招
[00:58.350]With a knick-knack paddywhack
[00:59.990]带着一个小玩意儿
[00:59.990]Give a dog a bone
[01:01.320]给狗一根骨头
[01:01.320]This old man came rolling home
[01:04.000]这位老人回家来了
[01:04.000]This old man he played six
[01:06.620]这个老头弹了六首歌
[01:06.620]He played knick-knack on my sticks
[01:08.860]他在我的枪上耍花招
[01:08.860]With a knick-knack paddywhack
[01:10.480]带着一个小玩意儿
[01:10.480]Give a dog a bone
[01:11.770]给狗一根骨头
[01:11.770]This old man came rolling home
[01:14.500]这位老人回家来了
[01:14.500]This old man he played seven
[01:17.140]这个老头弹了七首歌
[01:17.140]He played knick-knack up to Heaven
[01:19.410]他把小玩意儿玩到天上去了
[01:19.410]With a knick-knack paddywhack
[01:21.090]带着一个小玩意儿
[01:21.090]Give a dog a bone
[01:22.400]给狗一根骨头
[01:22.400]This old man came rolling home
[01:25.100]这位老人回家来了
[01:25.100]This old man he played eight
[01:27.690]这个老头弹了八首歌
[01:27.690]He played knick-knack on my gate
[01:30.000]他在我家大门上耍花招
[01:30.000]With a knick-knack paddywhack
[01:31.640]带着一个小玩意儿
[01:31.640]Give a dog a bone
[01:32.990]给狗一根骨头
[01:32.990]This old man came rolling home
[01:35.640]这位老人回家来了
[01:35.640]This old man he played nine
[01:38.310]这个老头弹了九首歌
[01:38.310]He played knick-knack on my spine
[01:40.560]他在我的脊背上耍花招
[01:40.560]With a knick-knack paddywhack
[01:42.200]带着一个小玩意儿
[01:42.200]Give a dog a bone
[01:43.570]给狗一根骨头
[01:43.570]This old man came rolling home
[01:46.250]这位老人回家来了
[01:46.250]This old man he played ten
[01:48.890]这个老头弹了十首歌
[01:48.890]He played knick-knack once again
[01:51.160]他再次玩起了小把戏
[01:51.160]With a knick-knack paddywhack
[01:52.800]带着一个小玩意儿
[01:52.800]Give a dog a bone
[01:54.130]给狗一根骨头
[01:54.130]This old man came rolling home
[01:56.710]这位老人回家来了
[01:56.710]
[ilingku:052]
[ver:v1.0]
[ar:Sarah Greene/The Children's Company Band]
[ti:This Old Man]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]This Old Man - Sarah Greene/The Children's Company Band
[00:11.360]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:11.360]This old man he played one
[00:13.920]这个老头演了一个
[00:13.920]He played knick-knack on my thumb
[00:16.160]他在我的拇指上耍花招
[00:16.160]With a knick-knack paddywhack
[00:17.800]带着一个小玩意儿
[00:17.800]Give a dog a bone
[00:19.140]给狗一根骨头
[00:19.140]This old man came rolling home
[00:21.830]这位老人回家来了
[00:21.830]This old man he played two
[00:24.420]这个老头弹了两首歌
[00:24.420]He played knick-knack on my shoe
[00:26.650]他在我的鞋子上耍花招
[00:26.650]With a knick-knack paddywhack
[00:28.300]带着一个小玩意儿
[00:28.300]Give a dog a bone
[00:29.610]给狗一根骨头
[00:29.610]This old man came rolling home
[00:32.270]这位老人回家来了
[00:32.270]This old man he played three
[00:34.920]这个老头弹了三首歌
[00:34.920]He played knick-knack on my knee
[00:37.180]他在我的膝盖上耍花招
[00:37.180]With a knick-knack paddywhack
[00:38.850]带着一个小玩意儿
[00:38.850]Give a dog a bone
[00:40.190]给狗一根骨头
[00:40.190]This old man came rolling home
[00:42.870]这位老人回家来了
[00:42.870]This old man he played four
[00:45.500]这个老头弹了四首歌
[00:45.500]He played knick-knack on my door
[00:47.800]他在我的门上耍花招
[00:47.800]With a knick-knack paddywhack
[00:49.450]带着一个小玩意儿
[00:49.450]Give a dog a bone
[00:50.820]给狗一根骨头
[00:50.820]This old man came rolling home
[00:53.500]这位老人回家来了
[00:53.500]This old man he played five
[00:56.090]这个老头弹了五首歌
[00:56.090]He played knick-knack on my hive
[00:58.350]他在我的地盘上耍花招
[00:58.350]With a knick-knack paddywhack
[00:59.990]带着一个小玩意儿
[00:59.990]Give a dog a bone
[01:01.320]给狗一根骨头
[01:01.320]This old man came rolling home
[01:04.000]这位老人回家来了
[01:04.000]This old man he played six
[01:06.620]这个老头弹了六首歌
[01:06.620]He played knick-knack on my sticks
[01:08.860]他在我的枪上耍花招
[01:08.860]With a knick-knack paddywhack
[01:10.480]带着一个小玩意儿
[01:10.480]Give a dog a bone
[01:11.770]给狗一根骨头
[01:11.770]This old man came rolling home
[01:14.500]这位老人回家来了
[01:14.500]This old man he played seven
[01:17.140]这个老头弹了七首歌
[01:17.140]He played knick-knack up to Heaven
[01:19.410]他把小玩意儿玩到天上去了
[01:19.410]With a knick-knack paddywhack
[01:21.090]带着一个小玩意儿
[01:21.090]Give a dog a bone
[01:22.400]给狗一根骨头
[01:22.400]This old man came rolling home
[01:25.100]这位老人回家来了
[01:25.100]This old man he played eight
[01:27.690]这个老头弹了八首歌
[01:27.690]He played knick-knack on my gate
[01:30.000]他在我家大门上耍花招
[01:30.000]With a knick-knack paddywhack
[01:31.640]带着一个小玩意儿
[01:31.640]Give a dog a bone
[01:32.990]给狗一根骨头
[01:32.990]This old man came rolling home
[01:35.640]这位老人回家来了
[01:35.640]This old man he played nine
[01:38.310]这个老头弹了九首歌
[01:38.310]He played knick-knack on my spine
[01:40.560]他在我的脊背上耍花招
[01:40.560]With a knick-knack paddywhack
[01:42.200]带着一个小玩意儿
[01:42.200]Give a dog a bone
[01:43.570]给狗一根骨头
[01:43.570]This old man came rolling home
[01:46.250]这位老人回家来了
[01:46.250]This old man he played ten
[01:48.890]这个老头弹了十首歌
[01:48.890]He played knick-knack once again
[01:51.160]他再次玩起了小把戏
[01:51.160]With a knick-knack paddywhack
[01:52.800]带着一个小玩意儿
[01:52.800]Give a dog a bone
[01:54.130]给狗一根骨头
[01:54.130]This old man came rolling home
[01:56.710]这位老人回家来了
[01:56.710]
文本歌词
This Old Man - Sarah Greene/The Children's Company Band
以下歌词翻译由微信翻译提供
This old man he played one
这个老头演了一个
He played knick-knack on my thumb
他在我的拇指上耍花招
With a knick-knack paddywhack
带着一个小玩意儿
Give a dog a bone
给狗一根骨头
This old man came rolling home
这位老人回家来了
This old man he played two
这个老头弹了两首歌
He played knick-knack on my shoe
他在我的鞋子上耍花招
With a knick-knack paddywhack
带着一个小玩意儿
Give a dog a bone
给狗一根骨头
This old man came rolling home
这位老人回家来了
This old man he played three
这个老头弹了三首歌
He played knick-knack on my knee
他在我的膝盖上耍花招
With a knick-knack paddywhack
带着一个小玩意儿
Give a dog a bone
给狗一根骨头
This old man came rolling home
这位老人回家来了
This old man he played four
这个老头弹了四首歌
He played knick-knack on my door
他在我的门上耍花招
With a knick-knack paddywhack
带着一个小玩意儿
Give a dog a bone
给狗一根骨头
This old man came rolling home
这位老人回家来了
This old man he played five
这个老头弹了五首歌
He played knick-knack on my hive
他在我的地盘上耍花招
With a knick-knack paddywhack
带着一个小玩意儿
Give a dog a bone
给狗一根骨头
This old man came rolling home
这位老人回家来了
This old man he played six
这个老头弹了六首歌
He played knick-knack on my sticks
他在我的枪上耍花招
With a knick-knack paddywhack
带着一个小玩意儿
Give a dog a bone
给狗一根骨头
This old man came rolling home
这位老人回家来了
This old man he played seven
这个老头弹了七首歌
He played knick-knack up to Heaven
他把小玩意儿玩到天上去了
With a knick-knack paddywhack
带着一个小玩意儿
Give a dog a bone
给狗一根骨头
This old man came rolling home
这位老人回家来了
This old man he played eight
这个老头弹了八首歌
He played knick-knack on my gate
他在我家大门上耍花招
With a knick-knack paddywhack
带着一个小玩意儿
Give a dog a bone
给狗一根骨头
This old man came rolling home
这位老人回家来了
This old man he played nine
这个老头弹了九首歌
He played knick-knack on my spine
他在我的脊背上耍花招
With a knick-knack paddywhack
带着一个小玩意儿
Give a dog a bone
给狗一根骨头
This old man came rolling home
这位老人回家来了
This old man he played ten
这个老头弹了十首歌
He played knick-knack once again
他再次玩起了小把戏
With a knick-knack paddywhack
带着一个小玩意儿
Give a dog a bone
给狗一根骨头
This old man came rolling home
这位老人回家来了