LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:055]
[ver:v1.0]
[ti:Who Blew out the Flame]
[ar:Mildred Bailey]
[al:Sunday, Monday or Always, Vol.1]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Who Blew out the Flame - Mildred Bailey
[00:03.940]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.940]Why why did we part
[01:23.845]为何我们分道扬镳
[01:23.845]What has happened to the love in your heart
[01:30.575]你心中的爱怎么了
[01:30.575]Darling suddenly how shadowy the world became
[01:39.005]亲爱的突然之间这世界变得多么黑暗
[01:39.005]Who blew out the flame
[01:47.205]谁熄灭了心中的火焰
[01:47.205]You kindled the spark
[01:54.085]你点燃了星星之火
[01:54.085]Then you left me here alone in the dark
[02:00.964]然后你把我一个人丢在黑暗中
[02:00.964]For without your love
[02:03.234]因为没有你的爱
[02:03.234]The stars above don't shine the same
[02:09.114]天上的星星不再闪耀
[02:09.114]Who blew out the flame
[02:55.343]谁熄灭了心中的火焰
[02:55.343]
[ilingku:055]
[ver:v1.0]
[ti:Who Blew out the Flame]
[ar:Mildred Bailey]
[al:Sunday, Monday or Always, Vol.1]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Who Blew out the Flame - Mildred Bailey
[00:03.940]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.940]Why why did we part
[01:23.845]为何我们分道扬镳
[01:23.845]What has happened to the love in your heart
[01:30.575]你心中的爱怎么了
[01:30.575]Darling suddenly how shadowy the world became
[01:39.005]亲爱的突然之间这世界变得多么黑暗
[01:39.005]Who blew out the flame
[01:47.205]谁熄灭了心中的火焰
[01:47.205]You kindled the spark
[01:54.085]你点燃了星星之火
[01:54.085]Then you left me here alone in the dark
[02:00.964]然后你把我一个人丢在黑暗中
[02:00.964]For without your love
[02:03.234]因为没有你的爱
[02:03.234]The stars above don't shine the same
[02:09.114]天上的星星不再闪耀
[02:09.114]Who blew out the flame
[02:55.343]谁熄灭了心中的火焰
[02:55.343]
文本歌词
Who Blew out the Flame - Mildred Bailey
以下歌词翻译由微信翻译提供
Why why did we part
为何我们分道扬镳
What has happened to the love in your heart
你心中的爱怎么了
Darling suddenly how shadowy the world became
亲爱的突然之间这世界变得多么黑暗
Who blew out the flame
谁熄灭了心中的火焰
You kindled the spark
你点燃了星星之火
Then you left me here alone in the dark
然后你把我一个人丢在黑暗中
For without your love
因为没有你的爱
The stars above don't shine the same
天上的星星不再闪耀
Who blew out the flame
谁熄灭了心中的火焰