LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:065]
[ver:v1.0]
[ar:Anne Shelton/Bing Crosby]
[ti:Lay Down Your Arms]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Lay Down Your Arms - Anne Shelton
[00:03.840]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.840]Written by:Roberts/Land/Gerhardt
[00:07.692]Written by:Roberts/Land/Gerhardt
[00:07.692]Come to the station
[00:09.807]到车站来
[00:09.807]Jump from the train
[00:12.010]跳下火车
[00:12.010]March at the double
[00:14.143]全速前进
[00:14.143]Down lover's lane
[00:16.377]走上爱人的道路
[00:16.377]Then in the glen
[00:18.413]然后在幽谷
[00:18.413]Where the roses entwine
[00:20.863]玫瑰纠缠的地方
[00:20.863]Lay down your arms
[00:24.144]放下你的怀抱
[00:24.144]Lay down your arms
[00:25.672]放下你的怀抱
[00:25.672]Lay down your arms
[00:27.141]放下你的怀抱
[00:27.141]And surrender to mine
[00:33.984]臣服于我
[00:33.984]My sweetheart is a soldier
[00:36.049]我的爱人是个战士
[00:36.049]As handsome as can be
[00:38.192]英俊潇洒
[00:38.192]But suddenly they sent him
[00:40.411]但突然间他们派他来
[00:40.411]Away across the sea
[00:42.398]漂洋过海
[00:42.398]So patiently I waited
[00:44.657]我耐心地等待
[00:44.657]Until his leave was due
[00:46.702]直到他该离去
[00:46.702]Then wrote and said my darling
[00:48.620]然后写信说亲爱的
[00:48.620]I'll tell you what to do
[00:51.151]我会告诉你该怎么做
[00:51.151]Come to the station
[00:53.212]到车站来
[00:53.212]Jump from the train
[00:55.465]跳下火车
[00:55.465]March at the double
[00:57.691]全速前进
[00:57.691]Down lover's lane
[00:59.845]走上爱人的道路
[00:59.845]Then in the glen
[01:01.570]然后在幽谷
[01:01.570]Where the roses entwine
[01:04.194]玫瑰纠缠的地方
[01:04.194]Lay down your arms
[01:06.479]放下你的怀抱
[01:06.479]Lay down your arms
[01:08.569]放下你的怀抱
[01:08.569]Lay down your arms
[01:10.419]放下你的怀抱
[01:10.419]And surrender to mine
[01:17.375]臣服于我
[01:17.375]A soldier is a soldier
[01:19.376]军人就是军人
[01:19.376]And when he's on parade
[01:21.422]当他招摇过市
[01:21.422]An order is an order
[01:23.529]命令就是命令
[01:23.529]And has to be obeyed
[01:25.641]必须服从
[01:25.641]You've got to do your duty
[01:27.839]你得尽到你的责任
[01:27.839]Wherever you may be
[01:29.825]不管你在哪里
[01:29.825]And now you're under orders
[01:32.012]现在你奉令行事
[01:32.012]To hurry home to me
[01:34.190]赶紧回到我身边
[01:34.190]Come to the station
[01:36.512]到车站来
[01:36.512]Jump from the train
[01:38.572]跳下火车
[01:38.572]March at the double
[01:40.751]全速前进
[01:40.751]Down lover's lane
[01:42.830]走上爱人的道路
[01:42.830]Then in the glen
[01:44.610]然后在幽谷
[01:44.610]Where the roses entwine
[01:47.238]玫瑰纠缠的地方
[01:47.238]Lay down your arms
[01:49.944]放下你的怀抱
[01:49.944]Lay down your arms
[01:51.566]放下你的怀抱
[01:51.566]Lay down your arms
[01:53.411]放下你的怀抱
[01:53.411]And surrender to mine
[02:00.238]臣服于我
[02:00.238]The girl who loves a soldier
[02:02.326]那个女孩热爱士兵
[02:02.326]Is either sad or gay
[02:04.436]不是悲伤就是快乐
[02:04.436]'Cause first of all he's with her
[02:06.618]因为首先他和她在一起
[02:06.618]And then he's far away
[02:08.534]然后他就消失得无影无踪
[02:08.534]But soldiers have their duty
[02:10.717]但军人有他们的责任
[02:10.717]To answer to the call
[02:12.738]响应号召
[02:12.738]And that is why I'm calling
[02:14.984]这就是我给你打电话的原因
[02:14.984]The loudest of them all
[02:17.170]最响亮的声音
[02:17.170]Come to the station
[02:19.379]到车站来
[02:19.379]Jump from the train
[02:21.524]跳下火车
[02:21.524]March at the double
[02:23.678]全速前进
[02:23.678]Down lover's lane
[02:25.840]走上爱人的道路
[02:25.840]Then in the glen
[02:27.768]然后在幽谷
[02:27.768]Where the roses entwine
[02:30.210]玫瑰纠缠的地方
[02:30.210]Lay down your arms
[02:32.450]放下你的怀抱
[02:32.450]Lay down your arms
[02:34.511]放下你的怀抱
[02:34.511]Lay down your arms
[02:36.142]放下你的怀抱
[02:36.142]And surrender to mine
[02:38.890]臣服于我
[02:38.890]Lay down your arms
[02:40.607]放下你的怀抱
[02:40.607]And surrender to mine
[02:43.202]臣服于我
[02:43.202]Lay down your arms
[02:44.890]放下你的怀抱
[02:44.890]And surrender to mine
[02:47.529]臣服于我
[02:47.529]Lay down your arms
[02:49.078]放下你的怀抱
[02:49.078]And surrender to mine
[02:50.972]臣服于我
[02:50.972]
[ilingku:065]
[ver:v1.0]
[ar:Anne Shelton/Bing Crosby]
[ti:Lay Down Your Arms]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Lay Down Your Arms - Anne Shelton
[00:03.840]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.840]Written by:Roberts/Land/Gerhardt
[00:07.692]Written by:Roberts/Land/Gerhardt
[00:07.692]Come to the station
[00:09.807]到车站来
[00:09.807]Jump from the train
[00:12.010]跳下火车
[00:12.010]March at the double
[00:14.143]全速前进
[00:14.143]Down lover's lane
[00:16.377]走上爱人的道路
[00:16.377]Then in the glen
[00:18.413]然后在幽谷
[00:18.413]Where the roses entwine
[00:20.863]玫瑰纠缠的地方
[00:20.863]Lay down your arms
[00:24.144]放下你的怀抱
[00:24.144]Lay down your arms
[00:25.672]放下你的怀抱
[00:25.672]Lay down your arms
[00:27.141]放下你的怀抱
[00:27.141]And surrender to mine
[00:33.984]臣服于我
[00:33.984]My sweetheart is a soldier
[00:36.049]我的爱人是个战士
[00:36.049]As handsome as can be
[00:38.192]英俊潇洒
[00:38.192]But suddenly they sent him
[00:40.411]但突然间他们派他来
[00:40.411]Away across the sea
[00:42.398]漂洋过海
[00:42.398]So patiently I waited
[00:44.657]我耐心地等待
[00:44.657]Until his leave was due
[00:46.702]直到他该离去
[00:46.702]Then wrote and said my darling
[00:48.620]然后写信说亲爱的
[00:48.620]I'll tell you what to do
[00:51.151]我会告诉你该怎么做
[00:51.151]Come to the station
[00:53.212]到车站来
[00:53.212]Jump from the train
[00:55.465]跳下火车
[00:55.465]March at the double
[00:57.691]全速前进
[00:57.691]Down lover's lane
[00:59.845]走上爱人的道路
[00:59.845]Then in the glen
[01:01.570]然后在幽谷
[01:01.570]Where the roses entwine
[01:04.194]玫瑰纠缠的地方
[01:04.194]Lay down your arms
[01:06.479]放下你的怀抱
[01:06.479]Lay down your arms
[01:08.569]放下你的怀抱
[01:08.569]Lay down your arms
[01:10.419]放下你的怀抱
[01:10.419]And surrender to mine
[01:17.375]臣服于我
[01:17.375]A soldier is a soldier
[01:19.376]军人就是军人
[01:19.376]And when he's on parade
[01:21.422]当他招摇过市
[01:21.422]An order is an order
[01:23.529]命令就是命令
[01:23.529]And has to be obeyed
[01:25.641]必须服从
[01:25.641]You've got to do your duty
[01:27.839]你得尽到你的责任
[01:27.839]Wherever you may be
[01:29.825]不管你在哪里
[01:29.825]And now you're under orders
[01:32.012]现在你奉令行事
[01:32.012]To hurry home to me
[01:34.190]赶紧回到我身边
[01:34.190]Come to the station
[01:36.512]到车站来
[01:36.512]Jump from the train
[01:38.572]跳下火车
[01:38.572]March at the double
[01:40.751]全速前进
[01:40.751]Down lover's lane
[01:42.830]走上爱人的道路
[01:42.830]Then in the glen
[01:44.610]然后在幽谷
[01:44.610]Where the roses entwine
[01:47.238]玫瑰纠缠的地方
[01:47.238]Lay down your arms
[01:49.944]放下你的怀抱
[01:49.944]Lay down your arms
[01:51.566]放下你的怀抱
[01:51.566]Lay down your arms
[01:53.411]放下你的怀抱
[01:53.411]And surrender to mine
[02:00.238]臣服于我
[02:00.238]The girl who loves a soldier
[02:02.326]那个女孩热爱士兵
[02:02.326]Is either sad or gay
[02:04.436]不是悲伤就是快乐
[02:04.436]'Cause first of all he's with her
[02:06.618]因为首先他和她在一起
[02:06.618]And then he's far away
[02:08.534]然后他就消失得无影无踪
[02:08.534]But soldiers have their duty
[02:10.717]但军人有他们的责任
[02:10.717]To answer to the call
[02:12.738]响应号召
[02:12.738]And that is why I'm calling
[02:14.984]这就是我给你打电话的原因
[02:14.984]The loudest of them all
[02:17.170]最响亮的声音
[02:17.170]Come to the station
[02:19.379]到车站来
[02:19.379]Jump from the train
[02:21.524]跳下火车
[02:21.524]March at the double
[02:23.678]全速前进
[02:23.678]Down lover's lane
[02:25.840]走上爱人的道路
[02:25.840]Then in the glen
[02:27.768]然后在幽谷
[02:27.768]Where the roses entwine
[02:30.210]玫瑰纠缠的地方
[02:30.210]Lay down your arms
[02:32.450]放下你的怀抱
[02:32.450]Lay down your arms
[02:34.511]放下你的怀抱
[02:34.511]Lay down your arms
[02:36.142]放下你的怀抱
[02:36.142]And surrender to mine
[02:38.890]臣服于我
[02:38.890]Lay down your arms
[02:40.607]放下你的怀抱
[02:40.607]And surrender to mine
[02:43.202]臣服于我
[02:43.202]Lay down your arms
[02:44.890]放下你的怀抱
[02:44.890]And surrender to mine
[02:47.529]臣服于我
[02:47.529]Lay down your arms
[02:49.078]放下你的怀抱
[02:49.078]And surrender to mine
[02:50.972]臣服于我
[02:50.972]
文本歌词
Lay Down Your Arms - Anne Shelton
以下歌词翻译由微信翻译提供
Written by:Roberts/Land/Gerhardt
Written by:Roberts/Land/Gerhardt
Come to the station
到车站来
Jump from the train
跳下火车
March at the double
全速前进
Down lover's lane
走上爱人的道路
Then in the glen
然后在幽谷
Where the roses entwine
玫瑰纠缠的地方
Lay down your arms
放下你的怀抱
Lay down your arms
放下你的怀抱
Lay down your arms
放下你的怀抱
And surrender to mine
臣服于我
My sweetheart is a soldier
我的爱人是个战士
As handsome as can be
英俊潇洒
But suddenly they sent him
但突然间他们派他来
Away across the sea
漂洋过海
So patiently I waited
我耐心地等待
Until his leave was due
直到他该离去
Then wrote and said my darling
然后写信说亲爱的
I'll tell you what to do
我会告诉你该怎么做
Come to the station
到车站来
Jump from the train
跳下火车
March at the double
全速前进
Down lover's lane
走上爱人的道路
Then in the glen
然后在幽谷
Where the roses entwine
玫瑰纠缠的地方
Lay down your arms
放下你的怀抱
Lay down your arms
放下你的怀抱
Lay down your arms
放下你的怀抱
And surrender to mine
臣服于我
A soldier is a soldier
军人就是军人
And when he's on parade
当他招摇过市
An order is an order
命令就是命令
And has to be obeyed
必须服从
You've got to do your duty
你得尽到你的责任
Wherever you may be
不管你在哪里
And now you're under orders
现在你奉令行事
To hurry home to me
赶紧回到我身边
Come to the station
到车站来
Jump from the train
跳下火车
March at the double
全速前进
Down lover's lane
走上爱人的道路
Then in the glen
然后在幽谷
Where the roses entwine
玫瑰纠缠的地方
Lay down your arms
放下你的怀抱
Lay down your arms
放下你的怀抱
Lay down your arms
放下你的怀抱
And surrender to mine
臣服于我
The girl who loves a soldier
那个女孩热爱士兵
Is either sad or gay
不是悲伤就是快乐
'Cause first of all he's with her
因为首先他和她在一起
And then he's far away
然后他就消失得无影无踪
But soldiers have their duty
但军人有他们的责任
To answer to the call
响应号召
And that is why I'm calling
这就是我给你打电话的原因
The loudest of them all
最响亮的声音
Come to the station
到车站来
Jump from the train
跳下火车
March at the double
全速前进
Down lover's lane
走上爱人的道路
Then in the glen
然后在幽谷
Where the roses entwine
玫瑰纠缠的地方
Lay down your arms
放下你的怀抱
Lay down your arms
放下你的怀抱
Lay down your arms
放下你的怀抱
And surrender to mine
臣服于我
Lay down your arms
放下你的怀抱
And surrender to mine
臣服于我
Lay down your arms
放下你的怀抱
And surrender to mine
臣服于我
Lay down your arms
放下你的怀抱
And surrender to mine
臣服于我