LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:055]
[ver:v1.0]
[ti:Ballad Of The Runaway Horse]
[ar:Jennifer Warnes/Rob Wasserman]
[al:Duets]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Ballad Of The Runaway Horse - Rob Wasserman/Jennifer Warnes (珍尼弗·温拿斯)
[00:00.410]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00.410]Written by:Leonard Cohen/Elliot Mazer
[00:00.821]
[00:00.821]Say a prayer for the cowgirl her horse ran away
[00:06.411]为牛仔姑娘祷告她的马逃跑了
[00:06.411]She'll walk 'til she finds him her darlin' her stray
[00:12.004]她会一直走直到她找到她亲爱的那个人
[00:12.004]But the river's in flood and the roads are awash
[00:17.466]但河水暴涨道路被淹没
[00:17.466]And the bridges break up in the panic of loss
[00:28.453]在失去一切的恐慌中失去希望
[00:28.453]And there's nothin' to follow nowhere to go
[00:34.301]无路可走无处可去
[00:34.301]He's gone like the summer gone like the snow
[00:39.887]他像夏天一样消失得无影无踪就像大雪纷飞
[00:39.887]And the crickets are breaking her heart with their song
[00:45.406]蟋蟀的歌声让她伤心欲绝
[00:45.406]As the day caves in and the night is all wrong
[00:56.175]白昼渐深黑夜愈发黑暗
[00:56.175]Did she dream was it he who went galloping past
[01:02.433]她是否在做梦飞驰而过的人是不是他
[01:02.433]And bent down the fern broke open the grass
[01:08.103]弯下腰让羊齿植物破土而出
[01:08.103]And printed the mud with the well hammered shoes
[01:13.156]把鞋子打得落花流水
[01:13.156]That she nailed to his speed in the dreams of her youth
[01:24.171]她在年轻时的梦里和他激情缠绵
[01:24.171]And although he goes grazing a minute away
[01:30.041]虽然他离我只有一分钟的路程
[01:30.041]She tracks him all night she tracks him all day
[01:35.891]她整晚跟踪他她整天跟踪他
[01:35.891]Blind to his presence except to compare
[01:41.395]对他的存在视而不见
[01:41.395]Her injury here with his punishment there
[01:51.915]她的伤口在这里他的惩罚在那里
[01:51.915]Then at home on a branch on a high stream
[01:58.021]然后在家里的一根树枝上
[01:58.021]A songbird sings out so suddenly
[02:03.334]一只鸣鸟突然歌唱
[02:03.334]And the sun is warm and the soft winds ride
[02:09.043]阳光和煦微风吹拂
[02:09.043]On a willow tree
[02:13.253]在一棵柳树上
[02:13.253]By the riverside
[02:20.621]在河边
[02:20.621]Ah the world is sweet and world is wide
[02:25.736]这世界真美好这世界好宽广
[02:25.736]And he's there where the light and the darkness divide
[02:31.321]他就在光明与黑暗分开的地方
[02:31.321]And the steam's comin' off him he's huge and he's shy
[02:37.000]他气急败坏他高大害羞
[02:37.000]And he steps on the moon when he paws at the sky
[02:48.317]当他伸手触碰天空时他登上了月球
[02:48.317]And he comes to her hand but he's nor really tame
[02:53.504]他来到她的身边可他并不温顺
[02:53.504]He longs to be lost she longs for the same
[02:59.027]他渴望迷失自我她也渴望
[02:59.027]And he'll bolt and he'll plunge thru' the first open pass
[03:05.280]他会发起进攻他会冲过第一个空位
[03:05.280]To roll and to feed in the sweet mountain grass
[03:15.905]在青草丛中翻滚觅食
[03:15.905]Or he'll make a break for the high plateau
[03:21.755]或者他会向高原奔去
[03:21.755]Where there's nothing above or nothing below
[03:27.323]那里空无一物
[03:27.323]It's time for their burden the whip and the spur
[03:33.120]是时候让他们负重前行扬鞭策马
[03:33.120]Will she ride with him or will he ride with her
[03:43.569]她会跟他走还是他会跟她走
[03:43.569]So she binds herself to her galloping steed
[03:49.770]于是她把自己绑在奔腾的骏马上
[03:49.770]And he binds himself to the woman in need
[03:55.314]他把自己托付给那个需要帮助的女人
[03:55.314]And there is no space just left and right
[04:00.840]没有一点空间左右摇摆
[04:00.840]And there is no time but there is day and night
[04:11.953]没有时间只有白昼与黑夜
[04:11.953]Then she leans on his neck and whispers low
[04:18.340]然后她靠在他的脖子上轻声低语
[04:18.340]Whither thou goest I will go
[04:22.997]你去哪里我就去哪里
[04:22.997]And they turn as one and they head for the plain
[04:28.641]他们齐心协力奔向平原
[04:28.641]No need for the whip oh no need for the rain
[04:40.030]不需要豪车不需要狂风暴雨
[04:40.030]Now the clasp of this union who fastens it tight
[04:45.435]如今这团结的纽带谁能紧紧抓牢
[04:45.435]Who snaps it asunder the very next night
[04:51.360]第二天晚上谁会把它撕成碎片
[04:51.360]Some say it's him some say it's her
[04:56.107]有人说那是他有人说是她
[04:56.107]Some say love's like smoke beyond all repair
[05:07.830]有人说爱情就像无法弥补的烟雾
[05:07.830]So my darlin' my darlin' just let it go by
[05:13.376]所以亲爱的我亲爱的就这样算了吧
[05:13.376]That old silhouette on the great western sky
[05:18.993]西部天空上那古老的身影
[05:18.993]And I'll pick out a tune and they'll move right along
[05:24.287]我会选一首歌他们会跟着音乐走
[05:24.287]And they're gone like smoke and they're gone like this song
[05:35.309]他们像烟雾一样消失他们像这首歌一样消失
[05:35.309]Ohh lalala ohh la rararaha rarirah
[05:56.792]拉拉拉拉拉拉拉拉拉
[05:56.792]Ohhohhooo rarara tararirara ah
[06:13.514]等一下
[06:13.514]Tararororo ohhooooo ohhoohoo
[06:30.498]塔拉罗罗罗
[06:30.498]Tararirara tarararara
[06:39.266]塔拉拉拉
[06:39.266]
[ilingku:055]
[ver:v1.0]
[ti:Ballad Of The Runaway Horse]
[ar:Jennifer Warnes/Rob Wasserman]
[al:Duets]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Ballad Of The Runaway Horse - Rob Wasserman/Jennifer Warnes (珍尼弗·温拿斯)
[00:00.410]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00.410]Written by:Leonard Cohen/Elliot Mazer
[00:00.821]
[00:00.821]Say a prayer for the cowgirl her horse ran away
[00:06.411]为牛仔姑娘祷告她的马逃跑了
[00:06.411]She'll walk 'til she finds him her darlin' her stray
[00:12.004]她会一直走直到她找到她亲爱的那个人
[00:12.004]But the river's in flood and the roads are awash
[00:17.466]但河水暴涨道路被淹没
[00:17.466]And the bridges break up in the panic of loss
[00:28.453]在失去一切的恐慌中失去希望
[00:28.453]And there's nothin' to follow nowhere to go
[00:34.301]无路可走无处可去
[00:34.301]He's gone like the summer gone like the snow
[00:39.887]他像夏天一样消失得无影无踪就像大雪纷飞
[00:39.887]And the crickets are breaking her heart with their song
[00:45.406]蟋蟀的歌声让她伤心欲绝
[00:45.406]As the day caves in and the night is all wrong
[00:56.175]白昼渐深黑夜愈发黑暗
[00:56.175]Did she dream was it he who went galloping past
[01:02.433]她是否在做梦飞驰而过的人是不是他
[01:02.433]And bent down the fern broke open the grass
[01:08.103]弯下腰让羊齿植物破土而出
[01:08.103]And printed the mud with the well hammered shoes
[01:13.156]把鞋子打得落花流水
[01:13.156]That she nailed to his speed in the dreams of her youth
[01:24.171]她在年轻时的梦里和他激情缠绵
[01:24.171]And although he goes grazing a minute away
[01:30.041]虽然他离我只有一分钟的路程
[01:30.041]She tracks him all night she tracks him all day
[01:35.891]她整晚跟踪他她整天跟踪他
[01:35.891]Blind to his presence except to compare
[01:41.395]对他的存在视而不见
[01:41.395]Her injury here with his punishment there
[01:51.915]她的伤口在这里他的惩罚在那里
[01:51.915]Then at home on a branch on a high stream
[01:58.021]然后在家里的一根树枝上
[01:58.021]A songbird sings out so suddenly
[02:03.334]一只鸣鸟突然歌唱
[02:03.334]And the sun is warm and the soft winds ride
[02:09.043]阳光和煦微风吹拂
[02:09.043]On a willow tree
[02:13.253]在一棵柳树上
[02:13.253]By the riverside
[02:20.621]在河边
[02:20.621]Ah the world is sweet and world is wide
[02:25.736]这世界真美好这世界好宽广
[02:25.736]And he's there where the light and the darkness divide
[02:31.321]他就在光明与黑暗分开的地方
[02:31.321]And the steam's comin' off him he's huge and he's shy
[02:37.000]他气急败坏他高大害羞
[02:37.000]And he steps on the moon when he paws at the sky
[02:48.317]当他伸手触碰天空时他登上了月球
[02:48.317]And he comes to her hand but he's nor really tame
[02:53.504]他来到她的身边可他并不温顺
[02:53.504]He longs to be lost she longs for the same
[02:59.027]他渴望迷失自我她也渴望
[02:59.027]And he'll bolt and he'll plunge thru' the first open pass
[03:05.280]他会发起进攻他会冲过第一个空位
[03:05.280]To roll and to feed in the sweet mountain grass
[03:15.905]在青草丛中翻滚觅食
[03:15.905]Or he'll make a break for the high plateau
[03:21.755]或者他会向高原奔去
[03:21.755]Where there's nothing above or nothing below
[03:27.323]那里空无一物
[03:27.323]It's time for their burden the whip and the spur
[03:33.120]是时候让他们负重前行扬鞭策马
[03:33.120]Will she ride with him or will he ride with her
[03:43.569]她会跟他走还是他会跟她走
[03:43.569]So she binds herself to her galloping steed
[03:49.770]于是她把自己绑在奔腾的骏马上
[03:49.770]And he binds himself to the woman in need
[03:55.314]他把自己托付给那个需要帮助的女人
[03:55.314]And there is no space just left and right
[04:00.840]没有一点空间左右摇摆
[04:00.840]And there is no time but there is day and night
[04:11.953]没有时间只有白昼与黑夜
[04:11.953]Then she leans on his neck and whispers low
[04:18.340]然后她靠在他的脖子上轻声低语
[04:18.340]Whither thou goest I will go
[04:22.997]你去哪里我就去哪里
[04:22.997]And they turn as one and they head for the plain
[04:28.641]他们齐心协力奔向平原
[04:28.641]No need for the whip oh no need for the rain
[04:40.030]不需要豪车不需要狂风暴雨
[04:40.030]Now the clasp of this union who fastens it tight
[04:45.435]如今这团结的纽带谁能紧紧抓牢
[04:45.435]Who snaps it asunder the very next night
[04:51.360]第二天晚上谁会把它撕成碎片
[04:51.360]Some say it's him some say it's her
[04:56.107]有人说那是他有人说是她
[04:56.107]Some say love's like smoke beyond all repair
[05:07.830]有人说爱情就像无法弥补的烟雾
[05:07.830]So my darlin' my darlin' just let it go by
[05:13.376]所以亲爱的我亲爱的就这样算了吧
[05:13.376]That old silhouette on the great western sky
[05:18.993]西部天空上那古老的身影
[05:18.993]And I'll pick out a tune and they'll move right along
[05:24.287]我会选一首歌他们会跟着音乐走
[05:24.287]And they're gone like smoke and they're gone like this song
[05:35.309]他们像烟雾一样消失他们像这首歌一样消失
[05:35.309]Ohh lalala ohh la rararaha rarirah
[05:56.792]拉拉拉拉拉拉拉拉拉
[05:56.792]Ohhohhooo rarara tararirara ah
[06:13.514]等一下
[06:13.514]Tararororo ohhooooo ohhoohoo
[06:30.498]塔拉罗罗罗
[06:30.498]Tararirara tarararara
[06:39.266]塔拉拉拉
[06:39.266]
文本歌词
Ballad Of The Runaway Horse - Rob Wasserman/Jennifer Warnes (珍尼弗·温拿斯)
以下歌词翻译由微信翻译提供
Written by:Leonard Cohen/Elliot Mazer
Say a prayer for the cowgirl her horse ran away
为牛仔姑娘祷告她的马逃跑了
She'll walk 'til she finds him her darlin' her stray
她会一直走直到她找到她亲爱的那个人
But the river's in flood and the roads are awash
但河水暴涨道路被淹没
And the bridges break up in the panic of loss
在失去一切的恐慌中失去希望
And there's nothin' to follow nowhere to go
无路可走无处可去
He's gone like the summer gone like the snow
他像夏天一样消失得无影无踪就像大雪纷飞
And the crickets are breaking her heart with their song
蟋蟀的歌声让她伤心欲绝
As the day caves in and the night is all wrong
白昼渐深黑夜愈发黑暗
Did she dream was it he who went galloping past
她是否在做梦飞驰而过的人是不是他
And bent down the fern broke open the grass
弯下腰让羊齿植物破土而出
And printed the mud with the well hammered shoes
把鞋子打得落花流水
That she nailed to his speed in the dreams of her youth
她在年轻时的梦里和他激情缠绵
And although he goes grazing a minute away
虽然他离我只有一分钟的路程
She tracks him all night she tracks him all day
她整晚跟踪他她整天跟踪他
Blind to his presence except to compare
对他的存在视而不见
Her injury here with his punishment there
她的伤口在这里他的惩罚在那里
Then at home on a branch on a high stream
然后在家里的一根树枝上
A songbird sings out so suddenly
一只鸣鸟突然歌唱
And the sun is warm and the soft winds ride
阳光和煦微风吹拂
On a willow tree
在一棵柳树上
By the riverside
在河边
Ah the world is sweet and world is wide
这世界真美好这世界好宽广
And he's there where the light and the darkness divide
他就在光明与黑暗分开的地方
And the steam's comin' off him he's huge and he's shy
他气急败坏他高大害羞
And he steps on the moon when he paws at the sky
当他伸手触碰天空时他登上了月球
And he comes to her hand but he's nor really tame
他来到她的身边可他并不温顺
He longs to be lost she longs for the same
他渴望迷失自我她也渴望
And he'll bolt and he'll plunge thru' the first open pass
他会发起进攻他会冲过第一个空位
To roll and to feed in the sweet mountain grass
在青草丛中翻滚觅食
Or he'll make a break for the high plateau
或者他会向高原奔去
Where there's nothing above or nothing below
那里空无一物
It's time for their burden the whip and the spur
是时候让他们负重前行扬鞭策马
Will she ride with him or will he ride with her
她会跟他走还是他会跟她走
So she binds herself to her galloping steed
于是她把自己绑在奔腾的骏马上
And he binds himself to the woman in need
他把自己托付给那个需要帮助的女人
And there is no space just left and right
没有一点空间左右摇摆
And there is no time but there is day and night
没有时间只有白昼与黑夜
Then she leans on his neck and whispers low
然后她靠在他的脖子上轻声低语
Whither thou goest I will go
你去哪里我就去哪里
And they turn as one and they head for the plain
他们齐心协力奔向平原
No need for the whip oh no need for the rain
不需要豪车不需要狂风暴雨
Now the clasp of this union who fastens it tight
如今这团结的纽带谁能紧紧抓牢
Who snaps it asunder the very next night
第二天晚上谁会把它撕成碎片
Some say it's him some say it's her
有人说那是他有人说是她
Some say love's like smoke beyond all repair
有人说爱情就像无法弥补的烟雾
So my darlin' my darlin' just let it go by
所以亲爱的我亲爱的就这样算了吧
That old silhouette on the great western sky
西部天空上那古老的身影
And I'll pick out a tune and they'll move right along
我会选一首歌他们会跟着音乐走
And they're gone like smoke and they're gone like this song
他们像烟雾一样消失他们像这首歌一样消失
Ohh lalala ohh la rararaha rarirah
拉拉拉拉拉拉拉拉拉
Ohhohhooo rarara tararirara ah
等一下
Tararororo ohhooooo ohhoohoo
塔拉罗罗罗
Tararirara tarararara
塔拉拉拉