LRC歌词

[ml:1.0]
[ilingku:017]
[ver:v1.0]
[ti:Bright Sunny South]
[ar:Alison Krauss]
[al:Alison Krauss & Union Station Live]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Bright Sunny South (Live From The Louisville Palace, Kentucky / 2002) - Alison Krauss & Union Station
[00:02.800]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:02.800]Written by:Trad.
[00:05.617]
[00:05.617]From the bright sunny south to the war
[00:08.589]从阳光明媚的南方到战火肆虐的南方
[00:08.589]I was sent
[00:09.780]我是上帝派来的
[00:09.780]E'er the days of my boyhood
[00:12.336]在我的童年时代
[00:12.336]I scarcely had spent
[00:15.240]我几乎没有花
[00:15.240]From it's cool shady forests and deep flowing streams
[00:19.840]从凉爽的树林到清澈的溪水
[00:19.840]Ever fond in my mem'ry and sweet in my dreams
[00:44.708]在我的记忆里我的梦里甜蜜无比
[00:44.708]Oh my dear little sister
[00:47.228]我亲爱的妹妹
[00:47.228]I still see her tears
[00:49.252]我依然看见她伤心落泪
[00:49.252]When I had to leave home in our tender years
[00:54.500]在我们稚嫩的年纪我不得不离开家
[00:54.500]And my sweet gentle mother
[00:56.957]还有我温柔的母亲
[00:56.957]So dear to my heart
[00:59.324]我的心上人
[00:59.324]It grieved me sincerely when we had to part
[01:23.712]当我们不得不分开时我真的很伤心
[01:23.712]Said my kind hearted father as he took my hand
[01:28.238]我好心的父亲一边说一边拉着我的手
[01:28.238]As you go in defence of our dear native land
[01:33.598]当你保卫我们亲爱的祖国时
[01:33.598]Son be brave but show mercy whenever you can
[01:38.208]孩子勇敢一点但是你要大发慈悲
[01:38.208]Our hearts will be with you
[01:40.496]我们的心与你同在
[01:40.496]'Til you 'turn again
[02:03.448]直到你再次转身
[02:03.448]In my bag there's a bible to show me the way
[02:07.603]我的包里有一本圣经为我指引方向
[02:07.603]Through my twelfth year on earth and to heaven some day
[02:13.175]度过我在人世间的第十二个年头总有一天我会升入天堂
[02:13.175]I will shoulder my musket and brandish my sword
[02:17.858]我会扛起我的步枪挥舞我的利剑
[02:17.858]In defence of this land and the word of the Lord
[02:22.913]保卫这片土地保卫上帝的话语
[02:22.913]

文本歌词



Bright Sunny South (Live From The Louisville Palace, Kentucky / 2002) - Alison Krauss & Union Station
以下歌词翻译由微信翻译提供
Written by:Trad.

From the bright sunny south to the war
从阳光明媚的南方到战火肆虐的南方
I was sent
我是上帝派来的
E'er the days of my boyhood
在我的童年时代
I scarcely had spent
我几乎没有花
From it's cool shady forests and deep flowing streams
从凉爽的树林到清澈的溪水
Ever fond in my mem'ry and sweet in my dreams
在我的记忆里我的梦里甜蜜无比
Oh my dear little sister
我亲爱的妹妹
I still see her tears
我依然看见她伤心落泪
When I had to leave home in our tender years
在我们稚嫩的年纪我不得不离开家
And my sweet gentle mother
还有我温柔的母亲
So dear to my heart
我的心上人
It grieved me sincerely when we had to part
当我们不得不分开时我真的很伤心
Said my kind hearted father as he took my hand
我好心的父亲一边说一边拉着我的手
As you go in defence of our dear native land
当你保卫我们亲爱的祖国时
Son be brave but show mercy whenever you can
孩子勇敢一点但是你要大发慈悲
Our hearts will be with you
我们的心与你同在
'Til you 'turn again
直到你再次转身
In my bag there's a bible to show me the way
我的包里有一本圣经为我指引方向
Through my twelfth year on earth and to heaven some day
度过我在人世间的第十二个年头总有一天我会升入天堂
I will shoulder my musket and brandish my sword
我会扛起我的步枪挥舞我的利剑
In defence of this land and the word of the Lord
保卫这片土地保卫上帝的话语

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!