LRC歌词

[ml:1.0]
[ilingku:034]
[ver:v1.0]
[ar:]
[ti:]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]The Birth of the Blues - Harry Richman
[00:04.671]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:04.671]Oh they say some people along ago
[00:10.729]他们说有些人很久以前
[00:10.729]Were searching for a different tune
[00:13.289]都在寻找不同的曲调
[00:13.289]One that they could croon
[00:15.118]一首他们可以哼唱的歌
[00:15.118]As only they can
[00:18.558]只有他们可以
[00:18.558]They only had the rhythm
[00:20.228]他们只有音乐
[00:20.228]So they started swingin' to and fro
[00:26.558]于是他们开始来回摇摆
[00:26.558]They didn't know just what to use
[00:28.978]他们不知道该怎么做
[00:28.978]That is how the blues
[00:31.048]布鲁斯音乐就是如此
[00:31.048]Really began
[00:34.408]真正开始
[00:34.408]They heard the breeze
[00:37.368]他们听到微风吹拂
[00:37.368]In the trees
[00:39.268]在树林里
[00:39.268]Singing weird melodies
[00:43.398]唱着奇怪的旋律
[00:43.398]And they named that
[00:46.737]他们以此命名
[00:46.737]The start of the blues
[00:50.577]布鲁斯音乐拉开序幕
[00:50.577]Then from a jail
[00:53.457]然后从监狱出来
[00:53.457]Came a wail
[00:55.626]传来一声哀号
[00:55.626]Of a down-hearted frail
[00:59.945]一个意志消沉脆弱的人
[00:59.945]And they played that
[01:02.875]他们播放着音乐
[01:02.875]As a part of the blues
[01:07.495]作为布鲁斯的一部分
[01:07.495]From a whippoorwill
[01:09.495]来自夜猫子
[01:09.495]Out in a hill
[01:11.185]在山里
[01:11.185]They took a new note
[01:15.513]他们换了个说法
[01:15.513]Pushed it through a horn
[01:18.171]按下喇叭
[01:18.171]Till it was a worn
[01:20.071]直到筋疲力尽
[01:20.071]Into a blue note
[01:23.020]变成蓝色音符
[01:23.020]And then they nursed it
[01:26.719]他们悉心呵护
[01:26.719]They rehearsed it
[01:29.407]他们预演了一遍
[01:29.407]And gave out the hew
[01:32.446]发出悦耳的声音
[01:32.446]That the south land
[01:35.355]南方的土地
[01:35.355]Gave birth to the blues
[01:39.745]孕育了布鲁斯音乐
[01:39.745]They heard the breeze in the trees
[01:45.035]他们听见微风吹拂着树林
[01:45.035]They were singing weird melodies
[01:48.714]他们唱着奇怪的旋律
[01:48.714]And they took that and
[01:50.684]他们夺走了一切
[01:50.684]Made that the start of the blues
[01:55.134]这就是布鲁斯音乐的起源
[01:55.134]And then from a jail came a little for long wail
[02:01.683]然后从监狱出来长时间地哭诉
[02:01.683]From a down-hearted frail
[02:04.922]从一个意志消沉的脆弱者
[02:04.922]And they played that and made it part of the blues
[02:11.621]他们播放着这首歌把它变成布鲁斯音乐的一部分
[02:11.621]And then from a little whippoorwill
[02:14.910]然后从一只小夜鹰开始
[02:14.910]That were singing in the hill
[02:17.080]在山里歌唱
[02:17.080]They took a sweet new note
[02:20.660]他们换了一种新的感觉
[02:20.660]And they pushed it in a horn
[02:22.910]他们扣动扳机
[02:22.910]'Til it was worn into a wonderful blue note
[02:27.690]直到它变成美妙的蓝色音符
[02:27.690]And then then they nursed it
[02:30.460]然后他们精心调养
[02:30.460]They nursed it
[02:31.369]他们悉心呵护
[02:31.369]Rehearsed it
[02:32.299]预演过
[02:32.299]Rehearsed it
[02:33.867]预演过
[02:33.867]And then gave out the news
[02:37.117]然后发布消息
[02:37.117]That the southland gave birth to the blues
[02:45.816]南方孕育了布鲁斯音乐
[02:45.816]

文本歌词



The Birth of the Blues - Harry Richman
以下歌词翻译由微信翻译提供
Oh they say some people along ago
他们说有些人很久以前
Were searching for a different tune
都在寻找不同的曲调
One that they could croon
一首他们可以哼唱的歌
As only they can
只有他们可以
They only had the rhythm
他们只有音乐
So they started swingin' to and fro
于是他们开始来回摇摆
They didn't know just what to use
他们不知道该怎么做
That is how the blues
布鲁斯音乐就是如此
Really began
真正开始
They heard the breeze
他们听到微风吹拂
In the trees
在树林里
Singing weird melodies
唱着奇怪的旋律
And they named that
他们以此命名
The start of the blues
布鲁斯音乐拉开序幕
Then from a jail
然后从监狱出来
Came a wail
传来一声哀号
Of a down-hearted frail
一个意志消沉脆弱的人
And they played that
他们播放着音乐
As a part of the blues
作为布鲁斯的一部分
From a whippoorwill
来自夜猫子
Out in a hill
在山里
They took a new note
他们换了个说法
Pushed it through a horn
按下喇叭
Till it was a worn
直到筋疲力尽
Into a blue note
变成蓝色音符
And then they nursed it
他们悉心呵护
They rehearsed it
他们预演了一遍
And gave out the hew
发出悦耳的声音
That the south land
南方的土地
Gave birth to the blues
孕育了布鲁斯音乐
They heard the breeze in the trees
他们听见微风吹拂着树林
They were singing weird melodies
他们唱着奇怪的旋律
And they took that and
他们夺走了一切
Made that the start of the blues
这就是布鲁斯音乐的起源
And then from a jail came a little for long wail
然后从监狱出来长时间地哭诉
From a down-hearted frail
从一个意志消沉的脆弱者
And they played that and made it part of the blues
他们播放着这首歌把它变成布鲁斯音乐的一部分
And then from a little whippoorwill
然后从一只小夜鹰开始
That were singing in the hill
在山里歌唱
They took a sweet new note
他们换了一种新的感觉
And they pushed it in a horn
他们扣动扳机
'Til it was worn into a wonderful blue note
直到它变成美妙的蓝色音符
And then then they nursed it
然后他们精心调养
They nursed it
他们悉心呵护
Rehearsed it
预演过
Rehearsed it
预演过
And then gave out the news
然后发布消息
That the southland gave birth to the blues
南方孕育了布鲁斯音乐

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!