LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:076]
[ver:v1.0]
[ti:The Green Leaves Of Summer]
[ar:Dusty Springfield]
[al:Open Stage]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]The Green Leaves Of Summer - Dusty Springfield
[00:03.965]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.965]Written by:Dimitri Tiomkin/Paul Francis Webster
[00:07.931]
[00:07.931]A time to be reaping
[00:11.890]收获的时刻
[00:11.890]A time to be sowing
[00:15.905]播种的时刻
[00:15.905]The green leaves of summer
[00:19.919]夏日的绿叶
[00:19.919]Are calling me home
[00:23.710]都在呼唤我回家
[00:23.710]'T was so good to be young then
[00:27.738]那时年轻真好
[00:27.738]In the season of plenty
[00:31.542]在丰衣足食的时节
[00:31.542]When the catfish were jumping
[00:35.767]当大鱼跳跃时
[00:35.767]As high as the sky
[00:40.224]像天空一样高远
[00:40.224]A time just for planting
[00:44.129]一段播种的时光
[00:44.129]A time just for planting
[00:48.201]一段播种的时光
[00:48.201]A time to be courting
[00:52.345]谈情说爱的时刻
[00:52.345]A girl of your own
[00:56.035]一个属于你自己的女孩
[00:56.035]'T was so good to be young then
[01:00.088]那时年轻真好
[01:00.088]To be close to the earth
[01:04.034]亲近大地
[01:04.034]And to stand by your wife
[01:08.173]站在你妻子身边
[01:08.173]At the moment of birth
[01:18.765]在我出生的那一刻
[01:18.765]A time just for planting
[01:22.649]一段播种的时光
[01:22.649]A time just for planting
[01:26.678]一段播种的时光
[01:26.678]A time just for living
[01:30.747]只是为了生活
[01:30.747]A place for to die
[01:34.484]一个死亡之地
[01:34.484]'T was so good to be young then
[01:38.534]那时年轻真好
[01:38.534]To be close to the earth
[01:42.495]亲近大地
[01:42.495]Now the green leaves of summer
[01:47.133]如今夏日的绿叶
[01:47.133]Are calling me home
[01:53.888]都在呼唤我回家
[01:53.888]Yes the green leaves of summer
[01:59.832]夏日的绿叶
[01:59.832]Are calling me home
[02:09.872]都在呼唤我回家
[02:09.872]
[ilingku:076]
[ver:v1.0]
[ti:The Green Leaves Of Summer]
[ar:Dusty Springfield]
[al:Open Stage]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]The Green Leaves Of Summer - Dusty Springfield
[00:03.965]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.965]Written by:Dimitri Tiomkin/Paul Francis Webster
[00:07.931]
[00:07.931]A time to be reaping
[00:11.890]收获的时刻
[00:11.890]A time to be sowing
[00:15.905]播种的时刻
[00:15.905]The green leaves of summer
[00:19.919]夏日的绿叶
[00:19.919]Are calling me home
[00:23.710]都在呼唤我回家
[00:23.710]'T was so good to be young then
[00:27.738]那时年轻真好
[00:27.738]In the season of plenty
[00:31.542]在丰衣足食的时节
[00:31.542]When the catfish were jumping
[00:35.767]当大鱼跳跃时
[00:35.767]As high as the sky
[00:40.224]像天空一样高远
[00:40.224]A time just for planting
[00:44.129]一段播种的时光
[00:44.129]A time just for planting
[00:48.201]一段播种的时光
[00:48.201]A time to be courting
[00:52.345]谈情说爱的时刻
[00:52.345]A girl of your own
[00:56.035]一个属于你自己的女孩
[00:56.035]'T was so good to be young then
[01:00.088]那时年轻真好
[01:00.088]To be close to the earth
[01:04.034]亲近大地
[01:04.034]And to stand by your wife
[01:08.173]站在你妻子身边
[01:08.173]At the moment of birth
[01:18.765]在我出生的那一刻
[01:18.765]A time just for planting
[01:22.649]一段播种的时光
[01:22.649]A time just for planting
[01:26.678]一段播种的时光
[01:26.678]A time just for living
[01:30.747]只是为了生活
[01:30.747]A place for to die
[01:34.484]一个死亡之地
[01:34.484]'T was so good to be young then
[01:38.534]那时年轻真好
[01:38.534]To be close to the earth
[01:42.495]亲近大地
[01:42.495]Now the green leaves of summer
[01:47.133]如今夏日的绿叶
[01:47.133]Are calling me home
[01:53.888]都在呼唤我回家
[01:53.888]Yes the green leaves of summer
[01:59.832]夏日的绿叶
[01:59.832]Are calling me home
[02:09.872]都在呼唤我回家
[02:09.872]
文本歌词
The Green Leaves Of Summer - Dusty Springfield
以下歌词翻译由微信翻译提供
Written by:Dimitri Tiomkin/Paul Francis Webster
A time to be reaping
收获的时刻
A time to be sowing
播种的时刻
The green leaves of summer
夏日的绿叶
Are calling me home
都在呼唤我回家
'T was so good to be young then
那时年轻真好
In the season of plenty
在丰衣足食的时节
When the catfish were jumping
当大鱼跳跃时
As high as the sky
像天空一样高远
A time just for planting
一段播种的时光
A time just for planting
一段播种的时光
A time to be courting
谈情说爱的时刻
A girl of your own
一个属于你自己的女孩
'T was so good to be young then
那时年轻真好
To be close to the earth
亲近大地
And to stand by your wife
站在你妻子身边
At the moment of birth
在我出生的那一刻
A time just for planting
一段播种的时光
A time just for planting
一段播种的时光
A time just for living
只是为了生活
A place for to die
一个死亡之地
'T was so good to be young then
那时年轻真好
To be close to the earth
亲近大地
Now the green leaves of summer
如今夏日的绿叶
Are calling me home
都在呼唤我回家
Yes the green leaves of summer
夏日的绿叶
Are calling me home
都在呼唤我回家