LRC歌词
[ml:1.0][ilingku:105]
[ver:v1.0]
[ti:Just a Kiss Apart (From Gentlemen Prefer Blondes)]
[ar:OBC]
[al:A Retrospective Jule Styne (Volume 2)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Just A Kiss Apart - Yvonne Adair/Eric Brotherson
[00:17.485]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:17.485]We're just a kiss apart and yet we dance on and on
[00:30.265]我们只差一个吻可我们不停地舞蹈
[00:30.265]We're just a kiss apart and soon our chance will be gone
[00:43.155]我们只差一个吻我们的机会很快就会消失
[00:43.155]Now you're beside my heart your eyes have started to shine
[00:56.415]现在你在我的心上你的眼睛开始闪闪发光
[00:56.415]Oh but I know too well daybreak may break the spell
[01:11.404]可我十分清楚黎明时分或许能破解咒语
[01:11.404]So while we're just a kiss apart kiss me and tell me you're mine
[01:27.164]所以趁我们还未分离亲吻我告诉我你属于我
[01:27.164]While the violins play
[01:30.104]当小提琴响起
[01:30.104]In a little French cafe
[01:33.234]在一家小法式咖啡馆里
[01:33.234]How close to me you are
[01:39.094]你与我近在咫尺
[01:39.094]It's a timeworn cliche
[01:42.583]这是陈词滥调
[01:42.583]But I simply have to say:
[01:46.002]但我只想说
[01:46.002]So near and yet so far
[02:17.621]近在咫尺又远在天边
[02:17.621]Daybreak may break the spell
[02:24.781]黎明破晓或许能破解咒语
[02:24.781]So while we're just a kiss apart kiss me and tell me
[02:37.831]当我们亲密无间时亲吻我告诉我
[02:37.831]Yes kiss me and tell me you're mine
[02:48.431]亲吻我告诉我你属于我
[ver:v1.0]
[ti:Just a Kiss Apart (From Gentlemen Prefer Blondes)]
[ar:OBC]
[al:A Retrospective Jule Styne (Volume 2)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Just A Kiss Apart - Yvonne Adair/Eric Brotherson
[00:17.485]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:17.485]We're just a kiss apart and yet we dance on and on
[00:30.265]我们只差一个吻可我们不停地舞蹈
[00:30.265]We're just a kiss apart and soon our chance will be gone
[00:43.155]我们只差一个吻我们的机会很快就会消失
[00:43.155]Now you're beside my heart your eyes have started to shine
[00:56.415]现在你在我的心上你的眼睛开始闪闪发光
[00:56.415]Oh but I know too well daybreak may break the spell
[01:11.404]可我十分清楚黎明时分或许能破解咒语
[01:11.404]So while we're just a kiss apart kiss me and tell me you're mine
[01:27.164]所以趁我们还未分离亲吻我告诉我你属于我
[01:27.164]While the violins play
[01:30.104]当小提琴响起
[01:30.104]In a little French cafe
[01:33.234]在一家小法式咖啡馆里
[01:33.234]How close to me you are
[01:39.094]你与我近在咫尺
[01:39.094]It's a timeworn cliche
[01:42.583]这是陈词滥调
[01:42.583]But I simply have to say:
[01:46.002]但我只想说
[01:46.002]So near and yet so far
[02:17.621]近在咫尺又远在天边
[02:17.621]Daybreak may break the spell
[02:24.781]黎明破晓或许能破解咒语
[02:24.781]So while we're just a kiss apart kiss me and tell me
[02:37.831]当我们亲密无间时亲吻我告诉我
[02:37.831]Yes kiss me and tell me you're mine
[02:48.431]亲吻我告诉我你属于我
文本歌词
Just A Kiss Apart - Yvonne Adair/Eric Brotherson
以下歌词翻译由微信翻译提供
We're just a kiss apart and yet we dance on and on
我们只差一个吻可我们不停地舞蹈
We're just a kiss apart and soon our chance will be gone
我们只差一个吻我们的机会很快就会消失
Now you're beside my heart your eyes have started to shine
现在你在我的心上你的眼睛开始闪闪发光
Oh but I know too well daybreak may break the spell
可我十分清楚黎明时分或许能破解咒语
So while we're just a kiss apart kiss me and tell me you're mine
所以趁我们还未分离亲吻我告诉我你属于我
While the violins play
当小提琴响起
In a little French cafe
在一家小法式咖啡馆里
How close to me you are
你与我近在咫尺
It's a timeworn cliche
这是陈词滥调
But I simply have to say:
但我只想说
So near and yet so far
近在咫尺又远在天边
Daybreak may break the spell
黎明破晓或许能破解咒语
So while we're just a kiss apart kiss me and tell me
当我们亲密无间时亲吻我告诉我
Yes kiss me and tell me you're mine
亲吻我告诉我你属于我