当前位置:首页 >> HoneyWorks&96猫&蛇足&まじ娘&のぶなが&グリリ&ASK >> The Bandits (feat. 96猫, 蛇足, まじ娘, のぶなが, グリリ & ASK) 歌词
LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:126]
[ver:v1.0]
[ti:The Bandits]
[ar:歌ってみた (唱见)]
[al:ハニワ曲歌ってみた2]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]The Bandits (feat. 96猫, 蛇足, まじ娘, のぶなが, グリリ & ASK) - HoneyWorks/96猫/蛇足/まじ娘/のぶなが/グリリ/ASK
[00:13.790]
[00:13.790]词:Gom
[00:27.580]
[00:27.580]曲:Gom
[00:41.378]
[00:41.378]眠らない街の影を走る僕ら
[00:49.769]在不眠之街狂奔的黑影 就是我们
[00:49.769]繋がれてた部屋には戻らない
[00:56.917]已经回不去的 连接你我的房间
[00:56.917]Just let me go
[00:59.615]
[00:59.615]一人進む路地裏の奥
[01:05.351]一人独行至 幽深小巷的深处
[01:05.351]二度と来る事もない見知らぬ町
[01:10.857]再也不会前来的陌生城镇
[01:10.857]「ナイフとフォーク」
[01:15.015]刀与叉
[01:15.015]捨てて帰ろうか
[01:19.507]就彻底舍弃 空手而归吧
[01:19.507]さあ新しいhomeへ
[01:26.791]来吧 回到我们的新归宿
[01:26.791]One little two little three little
[01:28.870]
[01:28.870]Four little five little six little bandits
[01:31.171]
[01:31.171]幸運の女神と
[01:33.526]与幸运女神同行
[01:33.526]抜け駆けをしてさ
[01:36.056]迈步而奔
[01:36.056]星を盗みに行こう
[01:44.694]去盗取那片璀璨星空吧
[01:44.694]満月が照らすステージ僕ら
[01:49.438]在那满月照耀着的舞台上
[01:49.438]狙う宝石は逃がしはしない
[01:54.329]我们绝对不会错过所觊觎的宝石
[01:54.329]One little two little three little
[01:56.262]
[01:56.262]Four little five little six little bandits
[01:58.568]
[01:58.568]君を連れ出そう彼方へ
[02:07.651]我会带你离开这里 前往彼方
[02:07.651]Ah醒めない夢に
[02:40.168]啊 在这场无法醒来的梦中
[02:40.168]あぁ誰からも見放され
[02:42.156]啊啊 无论是谁 都对我弃之不顾
[02:42.156]泣いてる夢をみたその戦慄を
[02:44.723]做了个哭泣的梦 那份颤栗
[02:44.723]リアルでもリアルにも
[02:46.520]好似在现实生活中
[02:46.520]知ってたような
[02:49.443]也曾体会过啊
[02:49.443]このままでそのままじゃ
[02:51.199]虽然已经无法
[02:51.199]居られないけど
[02:52.530]这样继续下去
[02:52.530]暖かいパンただ一切れで良かった
[03:04.459]但我只需要一小片温热的面包 就已足够
[03:04.459]帰ろうかさあ新しいhomeへ
[03:14.562]回家去吧 回到我们的新归宿
[03:14.562]One little two little three little
[03:16.076]
[03:16.076]Four little five little six little bandits
[03:18.568]
[03:18.568]幸運の女神と駆け出した夜空
[03:23.420]与幸运女神携手 狂奔在这夜空下
[03:23.420]星を盗みに行こう
[03:32.123]去盗取那片璀璨星空吧
[03:32.123]満月が滲む涙の後も
[03:36.807]在满月因泪水的渗透 而朦胧后
[03:36.807]狙う意志は砕けやしない
[03:41.766]内心所追求的意志也绝不会破碎
[03:41.766]One little two little three little
[03:43.463]
[03:43.463]Four little five little six little bandits
[03:46.103]
[03:46.103]君と僕らのendless journey
[04:03.442]这是你与我们的无尽旅程
[04:03.442]僕らのstory
[04:05.662]是我们的故事
[04:05.662]
[ilingku:126]
[ver:v1.0]
[ti:The Bandits]
[ar:歌ってみた (唱见)]
[al:ハニワ曲歌ってみた2]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]The Bandits (feat. 96猫, 蛇足, まじ娘, のぶなが, グリリ & ASK) - HoneyWorks/96猫/蛇足/まじ娘/のぶなが/グリリ/ASK
[00:13.790]
[00:13.790]词:Gom
[00:27.580]
[00:27.580]曲:Gom
[00:41.378]
[00:41.378]眠らない街の影を走る僕ら
[00:49.769]在不眠之街狂奔的黑影 就是我们
[00:49.769]繋がれてた部屋には戻らない
[00:56.917]已经回不去的 连接你我的房间
[00:56.917]Just let me go
[00:59.615]
[00:59.615]一人進む路地裏の奥
[01:05.351]一人独行至 幽深小巷的深处
[01:05.351]二度と来る事もない見知らぬ町
[01:10.857]再也不会前来的陌生城镇
[01:10.857]「ナイフとフォーク」
[01:15.015]刀与叉
[01:15.015]捨てて帰ろうか
[01:19.507]就彻底舍弃 空手而归吧
[01:19.507]さあ新しいhomeへ
[01:26.791]来吧 回到我们的新归宿
[01:26.791]One little two little three little
[01:28.870]
[01:28.870]Four little five little six little bandits
[01:31.171]
[01:31.171]幸運の女神と
[01:33.526]与幸运女神同行
[01:33.526]抜け駆けをしてさ
[01:36.056]迈步而奔
[01:36.056]星を盗みに行こう
[01:44.694]去盗取那片璀璨星空吧
[01:44.694]満月が照らすステージ僕ら
[01:49.438]在那满月照耀着的舞台上
[01:49.438]狙う宝石は逃がしはしない
[01:54.329]我们绝对不会错过所觊觎的宝石
[01:54.329]One little two little three little
[01:56.262]
[01:56.262]Four little five little six little bandits
[01:58.568]
[01:58.568]君を連れ出そう彼方へ
[02:07.651]我会带你离开这里 前往彼方
[02:07.651]Ah醒めない夢に
[02:40.168]啊 在这场无法醒来的梦中
[02:40.168]あぁ誰からも見放され
[02:42.156]啊啊 无论是谁 都对我弃之不顾
[02:42.156]泣いてる夢をみたその戦慄を
[02:44.723]做了个哭泣的梦 那份颤栗
[02:44.723]リアルでもリアルにも
[02:46.520]好似在现实生活中
[02:46.520]知ってたような
[02:49.443]也曾体会过啊
[02:49.443]このままでそのままじゃ
[02:51.199]虽然已经无法
[02:51.199]居られないけど
[02:52.530]这样继续下去
[02:52.530]暖かいパンただ一切れで良かった
[03:04.459]但我只需要一小片温热的面包 就已足够
[03:04.459]帰ろうかさあ新しいhomeへ
[03:14.562]回家去吧 回到我们的新归宿
[03:14.562]One little two little three little
[03:16.076]
[03:16.076]Four little five little six little bandits
[03:18.568]
[03:18.568]幸運の女神と駆け出した夜空
[03:23.420]与幸运女神携手 狂奔在这夜空下
[03:23.420]星を盗みに行こう
[03:32.123]去盗取那片璀璨星空吧
[03:32.123]満月が滲む涙の後も
[03:36.807]在满月因泪水的渗透 而朦胧后
[03:36.807]狙う意志は砕けやしない
[03:41.766]内心所追求的意志也绝不会破碎
[03:41.766]One little two little three little
[03:43.463]
[03:43.463]Four little five little six little bandits
[03:46.103]
[03:46.103]君と僕らのendless journey
[04:03.442]这是你与我们的无尽旅程
[04:03.442]僕らのstory
[04:05.662]是我们的故事
[04:05.662]
文本歌词
The Bandits (feat. 96猫, 蛇足, まじ娘, のぶなが, グリリ & ASK) - HoneyWorks/96猫/蛇足/まじ娘/のぶなが/グリリ/ASK
词:Gom
曲:Gom
眠らない街の影を走る僕ら
在不眠之街狂奔的黑影 就是我们
繋がれてた部屋には戻らない
已经回不去的 连接你我的房间
Just let me go
一人進む路地裏の奥
一人独行至 幽深小巷的深处
二度と来る事もない見知らぬ町
再也不会前来的陌生城镇
「ナイフとフォーク」
刀与叉
捨てて帰ろうか
就彻底舍弃 空手而归吧
さあ新しいhomeへ
来吧 回到我们的新归宿
One little two little three little
Four little five little six little bandits
幸運の女神と
与幸运女神同行
抜け駆けをしてさ
迈步而奔
星を盗みに行こう
去盗取那片璀璨星空吧
満月が照らすステージ僕ら
在那满月照耀着的舞台上
狙う宝石は逃がしはしない
我们绝对不会错过所觊觎的宝石
One little two little three little
Four little five little six little bandits
君を連れ出そう彼方へ
我会带你离开这里 前往彼方
Ah醒めない夢に
啊 在这场无法醒来的梦中
あぁ誰からも見放され
啊啊 无论是谁 都对我弃之不顾
泣いてる夢をみたその戦慄を
做了个哭泣的梦 那份颤栗
リアルでもリアルにも
好似在现实生活中
知ってたような
也曾体会过啊
このままでそのままじゃ
虽然已经无法
居られないけど
这样继续下去
暖かいパンただ一切れで良かった
但我只需要一小片温热的面包 就已足够
帰ろうかさあ新しいhomeへ
回家去吧 回到我们的新归宿
One little two little three little
Four little five little six little bandits
幸運の女神と駆け出した夜空
与幸运女神携手 狂奔在这夜空下
星を盗みに行こう
去盗取那片璀璨星空吧
満月が滲む涙の後も
在满月因泪水的渗透 而朦胧后
狙う意志は砕けやしない
内心所追求的意志也绝不会破碎
One little two little three little
Four little five little six little bandits
君と僕らのendless journey
这是你与我们的无尽旅程
僕らのstory
是我们的故事