LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:043]
[ver:v1.0]
[ti:36℃]
[ar:斉藤朱夏 (さいとう しゅか)]
[al:36℃/パパパ]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]36℃ - 斉藤朱夏 (さいとう しゅか)
[00:00.653]
[00:00.653]词:ハヤシケイ(LIVE LAB.)
[00:00.997]
[00:00.997]曲:にお
[00:01.204]
[00:01.204]ねえ この街の雪は少し重たくて
[00:12.456]呐 这座城市的雪有些沉重
[00:12.456]ああ 不器用な私には
[00:19.159]啊 对笨拙的我来说
[00:19.159]あるきづらいな
[00:23.719]有些难以前行
[00:23.719]ねえ 大げさに用意したプレゼント
[00:35.144]呐 精心准备的礼物
[00:35.144]ああ 結んだリボン 少し解けてる
[00:45.720]啊 系好的蝴蝶结有些松开了
[00:45.720]何も言わず差し出すとき
[00:51.341]当我沉默递出礼物时
[00:51.341]君の手が重なるとき
[00:56.860]当你的手与我重叠时
[00:56.860]同じ気持ちでいること
[01:02.607]我们怀着同样的心情
[01:02.607]それを運命と呼んでもいいかな
[01:13.181]这是否可以称为命运
[01:13.181]この手に伝うぬくもり
[01:18.823]传递到我双手上的温暖
[01:18.823]これもきっと冬のせい
[01:24.305]一定是因为正处在冬天
[01:24.305]唇より 眼差しより
[01:29.932]比起亲吻 比起眼神
[01:29.932]おしゃべりな36℃
[01:35.739]更能将心意传达的36℃
[01:35.739]真白く染まる吐息
[01:41.385]在彼此染上纯白的呼吸
[01:41.385]交じり合うぐらいの距離
[01:46.968]几乎交融在一起的距离
[01:46.968]ねえ聞いてほしい
[01:49.527]呐 希望你可以听听
[01:49.527]他の誰にも秘密の言葉
[01:57.382]我对其他人都保密的心声
[01:57.382]君を愛してる
[02:09.042]我爱你
[02:09.042]「あまりはしゃぐと転ぶぞ」
[02:16.081]“走太着急会跌倒哦”
[02:16.081]君の手が少し力む
[02:21.777]你的手稍稍用力
[02:21.777]支えたり支えられたり こうやって
[02:33.036]与我彼此支撑着
[02:33.036]いつまでも歩いていけるかな
[02:37.872]能否就这样一直走到永远
[02:37.872]染まる頬はちょっと赤い
[02:43.518]脸颊染上绯红
[02:43.518]これもきっと冬のせい
[02:48.993]一定是因为正处在冬天
[02:48.993]楽譜の無い 心臓の二重奏
[02:54.479]没有乐谱的心跳二重奏
[02:54.479]ぎこちないアレグレット
[03:00.401]有些生硬的快板
[03:00.401]弾む胸の高鳴り
[03:06.131]悸动心间的高唱
[03:06.131]聞こえるぐらいの距離
[03:11.749]几乎都能听清的距离
[03:11.749]ねえ聞いてほしい
[03:14.239]呐 希望你可以听听
[03:14.239]耳を貸して ほんの4秒だけ
[03:21.878]把耳朵凑过来 只要4秒就好
[03:21.878]君を愛してる
[03:26.578]我爱你
[03:26.578]言葉だけじゃ足りない
[03:32.087]只有话语还不足够
[03:32.087]想うだけじゃ届かない
[03:38.001]只有心意还无法传达
[03:38.001]心通わす温度
[03:42.506]心灵相通的温度
[03:42.506]永遠に 永遠に
[03:46.433]永远 永远
[03:46.433]離れない 離さない
[03:51.232]不分离 不分离
[03:51.232]この手に伝うぬくもり
[03:56.994]传递到我双手上的温暖
[03:56.994]これもきっと冬のせい
[04:02.484]一定是因为正处在冬天
[04:02.484]唇より 眼差しより
[04:07.949]比起亲吻 比起眼神
[04:07.949]おしゃべりな36℃
[04:13.834]更能将心意传达的36℃
[04:13.834]真白く染まる吐息
[04:19.577]在彼此染上纯白的呼吸
[04:19.577]交じり合うぐらいの距離
[04:25.229]几乎交融在一起的距离
[04:25.229]ねえ聞いてほしい
[04:27.654]呐 希望你可以听听
[04:27.654]他の誰にも秘密の言葉
[04:35.585]我对其他人都保密的心声
[04:35.585]君を愛してる
[04:45.747]我爱你
[04:45.747]愛してる
[04:52.015]我爱你
[04:52.015]
[ilingku:043]
[ver:v1.0]
[ti:36℃]
[ar:斉藤朱夏 (さいとう しゅか)]
[al:36℃/パパパ]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]36℃ - 斉藤朱夏 (さいとう しゅか)
[00:00.653]
[00:00.653]词:ハヤシケイ(LIVE LAB.)
[00:00.997]
[00:00.997]曲:にお
[00:01.204]
[00:01.204]ねえ この街の雪は少し重たくて
[00:12.456]呐 这座城市的雪有些沉重
[00:12.456]ああ 不器用な私には
[00:19.159]啊 对笨拙的我来说
[00:19.159]あるきづらいな
[00:23.719]有些难以前行
[00:23.719]ねえ 大げさに用意したプレゼント
[00:35.144]呐 精心准备的礼物
[00:35.144]ああ 結んだリボン 少し解けてる
[00:45.720]啊 系好的蝴蝶结有些松开了
[00:45.720]何も言わず差し出すとき
[00:51.341]当我沉默递出礼物时
[00:51.341]君の手が重なるとき
[00:56.860]当你的手与我重叠时
[00:56.860]同じ気持ちでいること
[01:02.607]我们怀着同样的心情
[01:02.607]それを運命と呼んでもいいかな
[01:13.181]这是否可以称为命运
[01:13.181]この手に伝うぬくもり
[01:18.823]传递到我双手上的温暖
[01:18.823]これもきっと冬のせい
[01:24.305]一定是因为正处在冬天
[01:24.305]唇より 眼差しより
[01:29.932]比起亲吻 比起眼神
[01:29.932]おしゃべりな36℃
[01:35.739]更能将心意传达的36℃
[01:35.739]真白く染まる吐息
[01:41.385]在彼此染上纯白的呼吸
[01:41.385]交じり合うぐらいの距離
[01:46.968]几乎交融在一起的距离
[01:46.968]ねえ聞いてほしい
[01:49.527]呐 希望你可以听听
[01:49.527]他の誰にも秘密の言葉
[01:57.382]我对其他人都保密的心声
[01:57.382]君を愛してる
[02:09.042]我爱你
[02:09.042]「あまりはしゃぐと転ぶぞ」
[02:16.081]“走太着急会跌倒哦”
[02:16.081]君の手が少し力む
[02:21.777]你的手稍稍用力
[02:21.777]支えたり支えられたり こうやって
[02:33.036]与我彼此支撑着
[02:33.036]いつまでも歩いていけるかな
[02:37.872]能否就这样一直走到永远
[02:37.872]染まる頬はちょっと赤い
[02:43.518]脸颊染上绯红
[02:43.518]これもきっと冬のせい
[02:48.993]一定是因为正处在冬天
[02:48.993]楽譜の無い 心臓の二重奏
[02:54.479]没有乐谱的心跳二重奏
[02:54.479]ぎこちないアレグレット
[03:00.401]有些生硬的快板
[03:00.401]弾む胸の高鳴り
[03:06.131]悸动心间的高唱
[03:06.131]聞こえるぐらいの距離
[03:11.749]几乎都能听清的距离
[03:11.749]ねえ聞いてほしい
[03:14.239]呐 希望你可以听听
[03:14.239]耳を貸して ほんの4秒だけ
[03:21.878]把耳朵凑过来 只要4秒就好
[03:21.878]君を愛してる
[03:26.578]我爱你
[03:26.578]言葉だけじゃ足りない
[03:32.087]只有话语还不足够
[03:32.087]想うだけじゃ届かない
[03:38.001]只有心意还无法传达
[03:38.001]心通わす温度
[03:42.506]心灵相通的温度
[03:42.506]永遠に 永遠に
[03:46.433]永远 永远
[03:46.433]離れない 離さない
[03:51.232]不分离 不分离
[03:51.232]この手に伝うぬくもり
[03:56.994]传递到我双手上的温暖
[03:56.994]これもきっと冬のせい
[04:02.484]一定是因为正处在冬天
[04:02.484]唇より 眼差しより
[04:07.949]比起亲吻 比起眼神
[04:07.949]おしゃべりな36℃
[04:13.834]更能将心意传达的36℃
[04:13.834]真白く染まる吐息
[04:19.577]在彼此染上纯白的呼吸
[04:19.577]交じり合うぐらいの距離
[04:25.229]几乎交融在一起的距离
[04:25.229]ねえ聞いてほしい
[04:27.654]呐 希望你可以听听
[04:27.654]他の誰にも秘密の言葉
[04:35.585]我对其他人都保密的心声
[04:35.585]君を愛してる
[04:45.747]我爱你
[04:45.747]愛してる
[04:52.015]我爱你
[04:52.015]
文本歌词
36℃ - 斉藤朱夏 (さいとう しゅか)
词:ハヤシケイ(LIVE LAB.)
曲:にお
ねえ この街の雪は少し重たくて
呐 这座城市的雪有些沉重
ああ 不器用な私には
啊 对笨拙的我来说
あるきづらいな
有些难以前行
ねえ 大げさに用意したプレゼント
呐 精心准备的礼物
ああ 結んだリボン 少し解けてる
啊 系好的蝴蝶结有些松开了
何も言わず差し出すとき
当我沉默递出礼物时
君の手が重なるとき
当你的手与我重叠时
同じ気持ちでいること
我们怀着同样的心情
それを運命と呼んでもいいかな
这是否可以称为命运
この手に伝うぬくもり
传递到我双手上的温暖
これもきっと冬のせい
一定是因为正处在冬天
唇より 眼差しより
比起亲吻 比起眼神
おしゃべりな36℃
更能将心意传达的36℃
真白く染まる吐息
在彼此染上纯白的呼吸
交じり合うぐらいの距離
几乎交融在一起的距离
ねえ聞いてほしい
呐 希望你可以听听
他の誰にも秘密の言葉
我对其他人都保密的心声
君を愛してる
我爱你
「あまりはしゃぐと転ぶぞ」
“走太着急会跌倒哦”
君の手が少し力む
你的手稍稍用力
支えたり支えられたり こうやって
与我彼此支撑着
いつまでも歩いていけるかな
能否就这样一直走到永远
染まる頬はちょっと赤い
脸颊染上绯红
これもきっと冬のせい
一定是因为正处在冬天
楽譜の無い 心臓の二重奏
没有乐谱的心跳二重奏
ぎこちないアレグレット
有些生硬的快板
弾む胸の高鳴り
悸动心间的高唱
聞こえるぐらいの距離
几乎都能听清的距离
ねえ聞いてほしい
呐 希望你可以听听
耳を貸して ほんの4秒だけ
把耳朵凑过来 只要4秒就好
君を愛してる
我爱你
言葉だけじゃ足りない
只有话语还不足够
想うだけじゃ届かない
只有心意还无法传达
心通わす温度
心灵相通的温度
永遠に 永遠に
永远 永远
離れない 離さない
不分离 不分离
この手に伝うぬくもり
传递到我双手上的温暖
これもきっと冬のせい
一定是因为正处在冬天
唇より 眼差しより
比起亲吻 比起眼神
おしゃべりな36℃
更能将心意传达的36℃
真白く染まる吐息
在彼此染上纯白的呼吸
交じり合うぐらいの距離
几乎交融在一起的距离
ねえ聞いてほしい
呐 希望你可以听听
他の誰にも秘密の言葉
我对其他人都保密的心声
君を愛してる
我爱你
愛してる
我爱你