LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:014]
[ver:v1.0]
[ti:スターライトキセキ]
[ar:天月-あまつき-]
[al:スターライトキセキ]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]スターライトキセキ - 天月-あまつき-
[00:05.478]
[00:05.478]词:天月-あまつき-
[00:08.765]
[00:08.765]曲:天月-あまつき-
[00:12.600]
[00:12.600]真昼の月はどこかに消えて
[00:15.660]白昼的月亮消失了影踪
[00:15.660]魔法の唄も聴き慣れてきた
[00:18.830]魔法的歌谣已耳熟能详
[00:18.830]あの日僕らが描いた夢
[00:21.718]那天我们所描绘的梦想
[00:21.718]なんだっけなぁ 教えてよ ねえ
[00:37.199]是什么来着 你来告诉我吧
[00:37.199]裸足のまま走ることすらも
[00:40.330]就连光着脚奔跑也会感到害怕
[00:40.330]怯えて生きてた僕がいて
[00:43.291]也曾度过那样一段怯懦的人生
[00:43.291]でも今じゃそれすら眩しくて
[00:46.423]如今却觉得那样的自己无比耀眼
[00:46.423]羨ましくて 泣けるなぁ
[00:49.530]感到羡慕不已动容欲泣
[00:49.530]雨上がりの夜空は
[00:52.480]历经雨水洗涤的夜空
[00:52.480]いつもより少し綺麗で
[00:55.612]比以往还要美丽几分
[00:55.612]水溜まり 反射した
[00:58.720]雨后积水折射的星光
[00:58.720]星なら僕も届く気がして
[01:04.006]似乎就近在我的眼前
[01:04.006]スターライト 青い春の中で
[01:07.963]星光 在青春之中
[01:07.963]終末の夜を願っていた
[01:12.097]祈祷着终焉之夜
[01:12.097]でも君に出逢えたキセキのような
[01:15.804]可是 正如你我于人海中相遇
[01:15.804]恋の欠片を
[01:17.740]渺若奇迹的恋爱
[01:17.740]今信じてもいいですか?
[01:38.761]此刻我可以相信吗
[01:38.761]きっと覚えてやしないだろう
[01:41.834]你一定已经不记得了吧
[01:41.834]言の葉に込めた感情も
[01:44.865]那些话语之中所蕴含的感情
[01:44.865]ずっとここにはいられない
[01:47.968]正因为无法永恒停驻
[01:47.968]だからこそ美しい
[01:51.103]所以才更显珍贵美好
[01:51.103]才能もなけりゃ翼もない
[01:54.105]没有才能也没有翅膀
[01:54.105]明日のことすらもわからない
[01:57.140]对于明天也毫无头绪
[01:57.140]ただ今日も笑えてる
[02:00.281]只是依旧能够笑着面对今天
[02:00.281]あぁ それを奇跡と呼んでみたいの
[02:05.522]啊 我想称之为奇迹
[02:05.522]スターライト 青い春の中で
[02:09.614]星光 在青春之中
[02:09.614]流星を今見逃していた
[02:13.655]此刻错过了那束流星
[02:13.655]でも君に出逢えたキセキのような
[02:17.469]可是 正如你我于人海中相遇
[02:17.469]恋の欠片を今信じてみようか?
[02:37.906]渺若奇迹的恋爱 此刻就试着相信吧
[02:37.906]「向かい風が強いだけ」
[02:41.264]「迎面拂来的风太强了」
[02:41.264]そう言って笑った君がいて
[02:44.322]如此笑言着的你在我身边
[02:44.322]死ぬまでは生きてみよう
[02:47.499]所以至死我都会努力活下去
[02:47.499]この雨音をもう少しだけ 君と
[02:55.779]与你再聆听一会这淅沥的雨声
[02:55.779]スターライト 青い春の中で
[02:59.722]星光 在青春之中
[02:59.722]終末の夜を願っていた
[03:03.879]祈祷着终焉之夜
[03:03.879]でも君に出会えたキセキのような
[03:07.621]可是 正如你我于人海中相遇
[03:07.621]恋の欠片を今信じていくと決めた
[03:13.107]渺若奇迹的恋爱 我很确信它会降临
[03:13.107]二人の夜が明ければ
[03:15.889]等到我们的黑夜迎来黎明
[03:15.889]こんな僕でも
[03:17.713]即便是这样的我
[03:17.713]君を好きでいてもいいですか?
[03:22.135]也可以喜欢你吗
[03:22.135]
[ilingku:014]
[ver:v1.0]
[ti:スターライトキセキ]
[ar:天月-あまつき-]
[al:スターライトキセキ]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]スターライトキセキ - 天月-あまつき-
[00:05.478]
[00:05.478]词:天月-あまつき-
[00:08.765]
[00:08.765]曲:天月-あまつき-
[00:12.600]
[00:12.600]真昼の月はどこかに消えて
[00:15.660]白昼的月亮消失了影踪
[00:15.660]魔法の唄も聴き慣れてきた
[00:18.830]魔法的歌谣已耳熟能详
[00:18.830]あの日僕らが描いた夢
[00:21.718]那天我们所描绘的梦想
[00:21.718]なんだっけなぁ 教えてよ ねえ
[00:37.199]是什么来着 你来告诉我吧
[00:37.199]裸足のまま走ることすらも
[00:40.330]就连光着脚奔跑也会感到害怕
[00:40.330]怯えて生きてた僕がいて
[00:43.291]也曾度过那样一段怯懦的人生
[00:43.291]でも今じゃそれすら眩しくて
[00:46.423]如今却觉得那样的自己无比耀眼
[00:46.423]羨ましくて 泣けるなぁ
[00:49.530]感到羡慕不已动容欲泣
[00:49.530]雨上がりの夜空は
[00:52.480]历经雨水洗涤的夜空
[00:52.480]いつもより少し綺麗で
[00:55.612]比以往还要美丽几分
[00:55.612]水溜まり 反射した
[00:58.720]雨后积水折射的星光
[00:58.720]星なら僕も届く気がして
[01:04.006]似乎就近在我的眼前
[01:04.006]スターライト 青い春の中で
[01:07.963]星光 在青春之中
[01:07.963]終末の夜を願っていた
[01:12.097]祈祷着终焉之夜
[01:12.097]でも君に出逢えたキセキのような
[01:15.804]可是 正如你我于人海中相遇
[01:15.804]恋の欠片を
[01:17.740]渺若奇迹的恋爱
[01:17.740]今信じてもいいですか?
[01:38.761]此刻我可以相信吗
[01:38.761]きっと覚えてやしないだろう
[01:41.834]你一定已经不记得了吧
[01:41.834]言の葉に込めた感情も
[01:44.865]那些话语之中所蕴含的感情
[01:44.865]ずっとここにはいられない
[01:47.968]正因为无法永恒停驻
[01:47.968]だからこそ美しい
[01:51.103]所以才更显珍贵美好
[01:51.103]才能もなけりゃ翼もない
[01:54.105]没有才能也没有翅膀
[01:54.105]明日のことすらもわからない
[01:57.140]对于明天也毫无头绪
[01:57.140]ただ今日も笑えてる
[02:00.281]只是依旧能够笑着面对今天
[02:00.281]あぁ それを奇跡と呼んでみたいの
[02:05.522]啊 我想称之为奇迹
[02:05.522]スターライト 青い春の中で
[02:09.614]星光 在青春之中
[02:09.614]流星を今見逃していた
[02:13.655]此刻错过了那束流星
[02:13.655]でも君に出逢えたキセキのような
[02:17.469]可是 正如你我于人海中相遇
[02:17.469]恋の欠片を今信じてみようか?
[02:37.906]渺若奇迹的恋爱 此刻就试着相信吧
[02:37.906]「向かい風が強いだけ」
[02:41.264]「迎面拂来的风太强了」
[02:41.264]そう言って笑った君がいて
[02:44.322]如此笑言着的你在我身边
[02:44.322]死ぬまでは生きてみよう
[02:47.499]所以至死我都会努力活下去
[02:47.499]この雨音をもう少しだけ 君と
[02:55.779]与你再聆听一会这淅沥的雨声
[02:55.779]スターライト 青い春の中で
[02:59.722]星光 在青春之中
[02:59.722]終末の夜を願っていた
[03:03.879]祈祷着终焉之夜
[03:03.879]でも君に出会えたキセキのような
[03:07.621]可是 正如你我于人海中相遇
[03:07.621]恋の欠片を今信じていくと決めた
[03:13.107]渺若奇迹的恋爱 我很确信它会降临
[03:13.107]二人の夜が明ければ
[03:15.889]等到我们的黑夜迎来黎明
[03:15.889]こんな僕でも
[03:17.713]即便是这样的我
[03:17.713]君を好きでいてもいいですか?
[03:22.135]也可以喜欢你吗
[03:22.135]
文本歌词
スターライトキセキ - 天月-あまつき-
词:天月-あまつき-
曲:天月-あまつき-
真昼の月はどこかに消えて
白昼的月亮消失了影踪
魔法の唄も聴き慣れてきた
魔法的歌谣已耳熟能详
あの日僕らが描いた夢
那天我们所描绘的梦想
なんだっけなぁ 教えてよ ねえ
是什么来着 你来告诉我吧
裸足のまま走ることすらも
就连光着脚奔跑也会感到害怕
怯えて生きてた僕がいて
也曾度过那样一段怯懦的人生
でも今じゃそれすら眩しくて
如今却觉得那样的自己无比耀眼
羨ましくて 泣けるなぁ
感到羡慕不已动容欲泣
雨上がりの夜空は
历经雨水洗涤的夜空
いつもより少し綺麗で
比以往还要美丽几分
水溜まり 反射した
雨后积水折射的星光
星なら僕も届く気がして
似乎就近在我的眼前
スターライト 青い春の中で
星光 在青春之中
終末の夜を願っていた
祈祷着终焉之夜
でも君に出逢えたキセキのような
可是 正如你我于人海中相遇
恋の欠片を
渺若奇迹的恋爱
今信じてもいいですか?
此刻我可以相信吗
きっと覚えてやしないだろう
你一定已经不记得了吧
言の葉に込めた感情も
那些话语之中所蕴含的感情
ずっとここにはいられない
正因为无法永恒停驻
だからこそ美しい
所以才更显珍贵美好
才能もなけりゃ翼もない
没有才能也没有翅膀
明日のことすらもわからない
对于明天也毫无头绪
ただ今日も笑えてる
只是依旧能够笑着面对今天
あぁ それを奇跡と呼んでみたいの
啊 我想称之为奇迹
スターライト 青い春の中で
星光 在青春之中
流星を今見逃していた
此刻错过了那束流星
でも君に出逢えたキセキのような
可是 正如你我于人海中相遇
恋の欠片を今信じてみようか?
渺若奇迹的恋爱 此刻就试着相信吧
「向かい風が強いだけ」
「迎面拂来的风太强了」
そう言って笑った君がいて
如此笑言着的你在我身边
死ぬまでは生きてみよう
所以至死我都会努力活下去
この雨音をもう少しだけ 君と
与你再聆听一会这淅沥的雨声
スターライト 青い春の中で
星光 在青春之中
終末の夜を願っていた
祈祷着终焉之夜
でも君に出会えたキセキのような
可是 正如你我于人海中相遇
恋の欠片を今信じていくと決めた
渺若奇迹的恋爱 我很确信它会降临
二人の夜が明ければ
等到我们的黑夜迎来黎明
こんな僕でも
即便是这样的我
君を好きでいてもいいですか?
也可以喜欢你吗