LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:111]
[ver:v1.0]
[ar:]
[ti:]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]My Prayer - The Four Seasons
[00:10.584]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:10.584]When the twilight is gone and no songbirds are singing
[00:19.744]当黄昏褪去鸟儿不再歌唱
[00:19.744]When the twilight is gone you come into my heart
[00:28.864]黄昏过后你走进我的心里
[00:28.864]And here in my heart you will stay while I pray
[00:45.054]当我虔诚祈祷时你会永远在我心中
[00:45.054]My prayer is to linger with you
[00:57.674]我的愿望就是和你在一起
[00:57.674]At the end of the day in a dream that's divine
[01:13.114]一天结束时在一个神圣的梦里
[01:13.114]My prayer is a rapture in blue
[01:25.334]我的祈祷令人欢欣鼓舞
[01:25.334]With the world far away and your lips close to mine
[01:41.254]世界遥不可及你与我双唇相接
[01:41.254]Tonight while our hearts are aglow
[01:54.324]今晚当我们心潮澎湃时
[01:54.324]Oh tell me the words that I'm longing to know
[02:08.694]告诉我我渴望知道的话语
[02:08.694]My prayer and the answer you give
[02:21.854]我的祈祷和你的回应
[02:21.854]May they still be the same for as long as we live
[02:35.093]愿它们在我们有生之年都不曾改变
[02:35.093]That you'll always be there at the end of my prayer
[02:53.403]你会永远陪在我的身旁
[02:53.403]My prayer
[02:55.213]我的祈祷
[02:55.213]
[ilingku:111]
[ver:v1.0]
[ar:]
[ti:]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]My Prayer - The Four Seasons
[00:10.584]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:10.584]When the twilight is gone and no songbirds are singing
[00:19.744]当黄昏褪去鸟儿不再歌唱
[00:19.744]When the twilight is gone you come into my heart
[00:28.864]黄昏过后你走进我的心里
[00:28.864]And here in my heart you will stay while I pray
[00:45.054]当我虔诚祈祷时你会永远在我心中
[00:45.054]My prayer is to linger with you
[00:57.674]我的愿望就是和你在一起
[00:57.674]At the end of the day in a dream that's divine
[01:13.114]一天结束时在一个神圣的梦里
[01:13.114]My prayer is a rapture in blue
[01:25.334]我的祈祷令人欢欣鼓舞
[01:25.334]With the world far away and your lips close to mine
[01:41.254]世界遥不可及你与我双唇相接
[01:41.254]Tonight while our hearts are aglow
[01:54.324]今晚当我们心潮澎湃时
[01:54.324]Oh tell me the words that I'm longing to know
[02:08.694]告诉我我渴望知道的话语
[02:08.694]My prayer and the answer you give
[02:21.854]我的祈祷和你的回应
[02:21.854]May they still be the same for as long as we live
[02:35.093]愿它们在我们有生之年都不曾改变
[02:35.093]That you'll always be there at the end of my prayer
[02:53.403]你会永远陪在我的身旁
[02:53.403]My prayer
[02:55.213]我的祈祷
[02:55.213]
文本歌词
My Prayer - The Four Seasons
以下歌词翻译由微信翻译提供
When the twilight is gone and no songbirds are singing
当黄昏褪去鸟儿不再歌唱
When the twilight is gone you come into my heart
黄昏过后你走进我的心里
And here in my heart you will stay while I pray
当我虔诚祈祷时你会永远在我心中
My prayer is to linger with you
我的愿望就是和你在一起
At the end of the day in a dream that's divine
一天结束时在一个神圣的梦里
My prayer is a rapture in blue
我的祈祷令人欢欣鼓舞
With the world far away and your lips close to mine
世界遥不可及你与我双唇相接
Tonight while our hearts are aglow
今晚当我们心潮澎湃时
Oh tell me the words that I'm longing to know
告诉我我渴望知道的话语
My prayer and the answer you give
我的祈祷和你的回应
May they still be the same for as long as we live
愿它们在我们有生之年都不曾改变
That you'll always be there at the end of my prayer
你会永远陪在我的身旁
My prayer
我的祈祷