LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:131]
[ver:v1.0]
[ti:きみも悪い人でよかった (你也是恶人真是太好了)]
[ar:初音ミク (初音未来)/ピノキオP]
[al: ]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]きみも悪い人でよかった - 初音未来 (初音ミク)
[00:03.020]
[00:03.020]词:ピノキオP
[00:06.050]
[00:06.050]曲:ピノキオP
[00:09.080]
[00:09.080]编曲:ピノキオP
[00:12.119]
[00:12.119]真夜中街灯を見つめながら
[00:17.473]凝望着深夜的那盏街灯
[00:17.473]楽しかった会話を
[00:19.593]不禁回忆起了
[00:19.593]思い出してる
[00:23.025]我们曾经的愉快畅谈
[00:23.025]心を開くことは
[00:25.749]敞开心扉
[00:25.749]とても怖いはずなのに
[00:28.469]明明本应是令人非常恐惧的事
[00:28.469]きみの前では無邪気に笑えた
[00:39.342]但在你的面前我却能最本真地笑起来呢
[00:39.342]くだらない感傷を抱えたまま
[00:44.896]就这样怀抱着无聊的感伤
[00:44.896]煤けた路地裏を歩きつづけた
[00:50.325]走在墙壁被熏成黑褐色的小巷里
[00:50.325]冷たい雨に打たれ
[00:52.922]冰冷的雨滴打落了下来
[00:52.922]陽だまりを避けてたのに
[00:55.788]明明想要避开向阳处
[00:55.788]きみの手のひらは温かかった
[01:01.494]你的手心是如此温暖
[01:01.494]周りには滑稽に見える
[01:06.931]身周的世界看起来戏谑无比
[01:06.931]青臭い幸せ
[01:12.499]到处都充满了幼稚的所谓幸福
[01:12.499]瓦礫の中で強く抱きしめた
[01:19.726]在碎石瓦砾之中紧紧相拥着
[01:19.726]まるで初恋のように
[01:27.927]简直就像是初恋一般
[01:27.927]夕焼けがきれいで
[01:30.729]夕阳真美丽呢
[01:30.729]犬はかわいくて
[01:33.355]小狗很可爱哦
[01:33.355]野暮なニュースに
[01:34.830]对着那庸俗无趣的新闻
[01:34.830]一緒にむかついて
[01:38.806]二人一起恼火抱怨着
[01:38.806]ダメ映画で笑って
[01:41.438]一起笑着看了部烂片
[01:41.438]バラエティ見て泣いて
[01:44.254]转瞬却因剧情转折而落下泪水
[01:44.254]はしゃぎまわる
[01:45.590]吵吵闹闹的循环往复
[01:45.590]少し寂しい二人がいた
[01:49.638]有对稍微有那么点寂寞的二人
[01:49.638]きみもぼくと
[01:52.172]你也是个
[01:52.172]同じくらい悪い人でよかった
[02:12.101]和我差不多程度的坏人呢 真是太好了
[02:12.101]小さな心臓の鼓動が二つ
[02:17.573]小小的心脏跳动了两下
[02:17.573]あてどない革命を夢見ていた
[02:23.063]梦见了一场毫无目标的革命
[02:23.063]同じ言葉を重ねて
[02:25.767]重复着相似的话语
[02:25.767]同じ時間を過ごした
[02:28.511]度过了相同的时间
[02:28.511]違う生き物同士の淡い夢
[02:34.186]同物种的我们做着相异的 淡淡的梦
[02:34.186]暗がりで呼吸をしてる
[02:39.725]在一片黑暗中苟延残喘着
[02:39.725]ささやかな幸せ
[02:45.214]那微小的幸福
[02:45.214]ぬかるみで転んでも
[02:49.207]就算跌倒在泥泞之中
[02:49.207]追いかけてく
[02:52.486]也要爬起来继续追赶
[02:52.486]少年と少女のように
[03:00.734]就像是少年和少女一样
[03:00.734]花火がきれいで
[03:03.254]烟花真漂亮呢
[03:03.254]夕飯はおいしくて
[03:06.030]晚饭很好吃哦
[03:06.030]駄作のストーリー
[03:07.842]在粗糙滥制的故事中
[03:07.842]一緒に紐解いて
[03:11.534]我们一起解开了纽扣
[03:11.534]罰ゲームで笑って
[03:14.150]因惩罚游戏而大笑着
[03:14.150]変な歌で泣いて
[03:16.772]因奇怪的歌而哭泣了
[03:16.772]くすぐりあう
[03:18.323]互相逗乐着彼此
[03:18.323]少し寂しい二人がいた
[03:22.297]有对稍微有那么点寂寞的二人
[03:22.297]きみもぼくと
[03:24.955]你也是个
[03:24.955]同じくらい悪い人でよかった
[03:32.756]和我差不多程度的坏人呢 真是太好了
[03:32.756]悪い人でよかった
[03:53.575]是个坏人真是太好了
[03:53.575]真面目な顔をしたって
[03:58.815]就算装出一副一本真经的表情
[03:58.815]なんか嘘くさくなってさ
[04:04.319]也还是好像在说谎似的
[04:04.319]いい人になんかなれず
[04:07.398]无法变成什么好人呐
[04:07.398]ただ抱きしめた
[04:11.354]只能这样紧紧抱着你
[04:11.354]まるで初恋のように
[04:28.808]就像是初恋一样
[04:28.808]夕焼けがきれいで
[04:32.533]夕阳真美丽呢
[04:32.533]犬はかわいくて
[04:35.269]小狗很可爱哦
[04:35.269]野暮なニュースに
[04:36.877]对着那庸俗无趣的新闻
[04:36.877]一緒にムカついて
[04:40.885]二人一起恼火抱怨着
[04:40.885]ダメ映画で笑って
[04:43.453]一起笑着看了部烂片
[04:43.453]バラエティ見て泣いて
[04:46.204]转瞬却因剧情转折而落下泪水
[04:46.204]はしゃぎまわる
[04:47.572]吵吵闹闹的循环往复
[04:47.572]少し寂しい二人がいた
[04:51.676]有对稍微有那么点寂寞的二人
[04:51.676]時間は有限で
[04:54.308]在这有限的时间里
[04:54.308]永遠みたいな嘘で
[04:57.109]在那仿佛永远一般的谎言中
[04:57.109]儚い人生の一瞬に
[04:59.829]这虚幻短暂的人生一瞬之间
[04:59.829]きみがいて
[05:02.733]有着你的陪伴
[05:02.733]つまらない世界を
[05:05.167]对这无聊的世界
[05:05.167]「つまらないね」て笑って
[05:08.056]嘲笑着:真是好无聊
[05:08.056]肩を寄せ合う
[05:09.536]而并肩依偎着的
[05:09.536]少し寂しい二人がいた
[05:13.472]有这么一对稍微有点寂寞的二人存在
[05:13.472]きみもぼくと
[05:16.062]你也是个
[05:16.062]同じくらい悪い人でよかった
[05:24.353]和我差不多程度的坏人呢 真是太好了啊
[05:24.353]明日もまた生きていたい
[05:29.126]明天也想要好好地活下去
[05:29.126]君を好きでよかった
[05:37.743]喜欢上你真是太好了
[05:37.743]
[ilingku:131]
[ver:v1.0]
[ti:きみも悪い人でよかった (你也是恶人真是太好了)]
[ar:初音ミク (初音未来)/ピノキオP]
[al: ]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]きみも悪い人でよかった - 初音未来 (初音ミク)
[00:03.020]
[00:03.020]词:ピノキオP
[00:06.050]
[00:06.050]曲:ピノキオP
[00:09.080]
[00:09.080]编曲:ピノキオP
[00:12.119]
[00:12.119]真夜中街灯を見つめながら
[00:17.473]凝望着深夜的那盏街灯
[00:17.473]楽しかった会話を
[00:19.593]不禁回忆起了
[00:19.593]思い出してる
[00:23.025]我们曾经的愉快畅谈
[00:23.025]心を開くことは
[00:25.749]敞开心扉
[00:25.749]とても怖いはずなのに
[00:28.469]明明本应是令人非常恐惧的事
[00:28.469]きみの前では無邪気に笑えた
[00:39.342]但在你的面前我却能最本真地笑起来呢
[00:39.342]くだらない感傷を抱えたまま
[00:44.896]就这样怀抱着无聊的感伤
[00:44.896]煤けた路地裏を歩きつづけた
[00:50.325]走在墙壁被熏成黑褐色的小巷里
[00:50.325]冷たい雨に打たれ
[00:52.922]冰冷的雨滴打落了下来
[00:52.922]陽だまりを避けてたのに
[00:55.788]明明想要避开向阳处
[00:55.788]きみの手のひらは温かかった
[01:01.494]你的手心是如此温暖
[01:01.494]周りには滑稽に見える
[01:06.931]身周的世界看起来戏谑无比
[01:06.931]青臭い幸せ
[01:12.499]到处都充满了幼稚的所谓幸福
[01:12.499]瓦礫の中で強く抱きしめた
[01:19.726]在碎石瓦砾之中紧紧相拥着
[01:19.726]まるで初恋のように
[01:27.927]简直就像是初恋一般
[01:27.927]夕焼けがきれいで
[01:30.729]夕阳真美丽呢
[01:30.729]犬はかわいくて
[01:33.355]小狗很可爱哦
[01:33.355]野暮なニュースに
[01:34.830]对着那庸俗无趣的新闻
[01:34.830]一緒にむかついて
[01:38.806]二人一起恼火抱怨着
[01:38.806]ダメ映画で笑って
[01:41.438]一起笑着看了部烂片
[01:41.438]バラエティ見て泣いて
[01:44.254]转瞬却因剧情转折而落下泪水
[01:44.254]はしゃぎまわる
[01:45.590]吵吵闹闹的循环往复
[01:45.590]少し寂しい二人がいた
[01:49.638]有对稍微有那么点寂寞的二人
[01:49.638]きみもぼくと
[01:52.172]你也是个
[01:52.172]同じくらい悪い人でよかった
[02:12.101]和我差不多程度的坏人呢 真是太好了
[02:12.101]小さな心臓の鼓動が二つ
[02:17.573]小小的心脏跳动了两下
[02:17.573]あてどない革命を夢見ていた
[02:23.063]梦见了一场毫无目标的革命
[02:23.063]同じ言葉を重ねて
[02:25.767]重复着相似的话语
[02:25.767]同じ時間を過ごした
[02:28.511]度过了相同的时间
[02:28.511]違う生き物同士の淡い夢
[02:34.186]同物种的我们做着相异的 淡淡的梦
[02:34.186]暗がりで呼吸をしてる
[02:39.725]在一片黑暗中苟延残喘着
[02:39.725]ささやかな幸せ
[02:45.214]那微小的幸福
[02:45.214]ぬかるみで転んでも
[02:49.207]就算跌倒在泥泞之中
[02:49.207]追いかけてく
[02:52.486]也要爬起来继续追赶
[02:52.486]少年と少女のように
[03:00.734]就像是少年和少女一样
[03:00.734]花火がきれいで
[03:03.254]烟花真漂亮呢
[03:03.254]夕飯はおいしくて
[03:06.030]晚饭很好吃哦
[03:06.030]駄作のストーリー
[03:07.842]在粗糙滥制的故事中
[03:07.842]一緒に紐解いて
[03:11.534]我们一起解开了纽扣
[03:11.534]罰ゲームで笑って
[03:14.150]因惩罚游戏而大笑着
[03:14.150]変な歌で泣いて
[03:16.772]因奇怪的歌而哭泣了
[03:16.772]くすぐりあう
[03:18.323]互相逗乐着彼此
[03:18.323]少し寂しい二人がいた
[03:22.297]有对稍微有那么点寂寞的二人
[03:22.297]きみもぼくと
[03:24.955]你也是个
[03:24.955]同じくらい悪い人でよかった
[03:32.756]和我差不多程度的坏人呢 真是太好了
[03:32.756]悪い人でよかった
[03:53.575]是个坏人真是太好了
[03:53.575]真面目な顔をしたって
[03:58.815]就算装出一副一本真经的表情
[03:58.815]なんか嘘くさくなってさ
[04:04.319]也还是好像在说谎似的
[04:04.319]いい人になんかなれず
[04:07.398]无法变成什么好人呐
[04:07.398]ただ抱きしめた
[04:11.354]只能这样紧紧抱着你
[04:11.354]まるで初恋のように
[04:28.808]就像是初恋一样
[04:28.808]夕焼けがきれいで
[04:32.533]夕阳真美丽呢
[04:32.533]犬はかわいくて
[04:35.269]小狗很可爱哦
[04:35.269]野暮なニュースに
[04:36.877]对着那庸俗无趣的新闻
[04:36.877]一緒にムカついて
[04:40.885]二人一起恼火抱怨着
[04:40.885]ダメ映画で笑って
[04:43.453]一起笑着看了部烂片
[04:43.453]バラエティ見て泣いて
[04:46.204]转瞬却因剧情转折而落下泪水
[04:46.204]はしゃぎまわる
[04:47.572]吵吵闹闹的循环往复
[04:47.572]少し寂しい二人がいた
[04:51.676]有对稍微有那么点寂寞的二人
[04:51.676]時間は有限で
[04:54.308]在这有限的时间里
[04:54.308]永遠みたいな嘘で
[04:57.109]在那仿佛永远一般的谎言中
[04:57.109]儚い人生の一瞬に
[04:59.829]这虚幻短暂的人生一瞬之间
[04:59.829]きみがいて
[05:02.733]有着你的陪伴
[05:02.733]つまらない世界を
[05:05.167]对这无聊的世界
[05:05.167]「つまらないね」て笑って
[05:08.056]嘲笑着:真是好无聊
[05:08.056]肩を寄せ合う
[05:09.536]而并肩依偎着的
[05:09.536]少し寂しい二人がいた
[05:13.472]有这么一对稍微有点寂寞的二人存在
[05:13.472]きみもぼくと
[05:16.062]你也是个
[05:16.062]同じくらい悪い人でよかった
[05:24.353]和我差不多程度的坏人呢 真是太好了啊
[05:24.353]明日もまた生きていたい
[05:29.126]明天也想要好好地活下去
[05:29.126]君を好きでよかった
[05:37.743]喜欢上你真是太好了
[05:37.743]
文本歌词
きみも悪い人でよかった - 初音未来 (初音ミク)
词:ピノキオP
曲:ピノキオP
编曲:ピノキオP
真夜中街灯を見つめながら
凝望着深夜的那盏街灯
楽しかった会話を
不禁回忆起了
思い出してる
我们曾经的愉快畅谈
心を開くことは
敞开心扉
とても怖いはずなのに
明明本应是令人非常恐惧的事
きみの前では無邪気に笑えた
但在你的面前我却能最本真地笑起来呢
くだらない感傷を抱えたまま
就这样怀抱着无聊的感伤
煤けた路地裏を歩きつづけた
走在墙壁被熏成黑褐色的小巷里
冷たい雨に打たれ
冰冷的雨滴打落了下来
陽だまりを避けてたのに
明明想要避开向阳处
きみの手のひらは温かかった
你的手心是如此温暖
周りには滑稽に見える
身周的世界看起来戏谑无比
青臭い幸せ
到处都充满了幼稚的所谓幸福
瓦礫の中で強く抱きしめた
在碎石瓦砾之中紧紧相拥着
まるで初恋のように
简直就像是初恋一般
夕焼けがきれいで
夕阳真美丽呢
犬はかわいくて
小狗很可爱哦
野暮なニュースに
对着那庸俗无趣的新闻
一緒にむかついて
二人一起恼火抱怨着
ダメ映画で笑って
一起笑着看了部烂片
バラエティ見て泣いて
转瞬却因剧情转折而落下泪水
はしゃぎまわる
吵吵闹闹的循环往复
少し寂しい二人がいた
有对稍微有那么点寂寞的二人
きみもぼくと
你也是个
同じくらい悪い人でよかった
和我差不多程度的坏人呢 真是太好了
小さな心臓の鼓動が二つ
小小的心脏跳动了两下
あてどない革命を夢見ていた
梦见了一场毫无目标的革命
同じ言葉を重ねて
重复着相似的话语
同じ時間を過ごした
度过了相同的时间
違う生き物同士の淡い夢
同物种的我们做着相异的 淡淡的梦
暗がりで呼吸をしてる
在一片黑暗中苟延残喘着
ささやかな幸せ
那微小的幸福
ぬかるみで転んでも
就算跌倒在泥泞之中
追いかけてく
也要爬起来继续追赶
少年と少女のように
就像是少年和少女一样
花火がきれいで
烟花真漂亮呢
夕飯はおいしくて
晚饭很好吃哦
駄作のストーリー
在粗糙滥制的故事中
一緒に紐解いて
我们一起解开了纽扣
罰ゲームで笑って
因惩罚游戏而大笑着
変な歌で泣いて
因奇怪的歌而哭泣了
くすぐりあう
互相逗乐着彼此
少し寂しい二人がいた
有对稍微有那么点寂寞的二人
きみもぼくと
你也是个
同じくらい悪い人でよかった
和我差不多程度的坏人呢 真是太好了
悪い人でよかった
是个坏人真是太好了
真面目な顔をしたって
就算装出一副一本真经的表情
なんか嘘くさくなってさ
也还是好像在说谎似的
いい人になんかなれず
无法变成什么好人呐
ただ抱きしめた
只能这样紧紧抱着你
まるで初恋のように
就像是初恋一样
夕焼けがきれいで
夕阳真美丽呢
犬はかわいくて
小狗很可爱哦
野暮なニュースに
对着那庸俗无趣的新闻
一緒にムカついて
二人一起恼火抱怨着
ダメ映画で笑って
一起笑着看了部烂片
バラエティ見て泣いて
转瞬却因剧情转折而落下泪水
はしゃぎまわる
吵吵闹闹的循环往复
少し寂しい二人がいた
有对稍微有那么点寂寞的二人
時間は有限で
在这有限的时间里
永遠みたいな嘘で
在那仿佛永远一般的谎言中
儚い人生の一瞬に
这虚幻短暂的人生一瞬之间
きみがいて
有着你的陪伴
つまらない世界を
对这无聊的世界
「つまらないね」て笑って
嘲笑着:真是好无聊
肩を寄せ合う
而并肩依偎着的
少し寂しい二人がいた
有这么一对稍微有点寂寞的二人存在
きみもぼくと
你也是个
同じくらい悪い人でよかった
和我差不多程度的坏人呢 真是太好了啊
明日もまた生きていたい
明天也想要好好地活下去
君を好きでよかった
喜欢上你真是太好了