LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:130]
[ver:v1.0]
[ti:マエガミ☆]
[ar:佐藤聪美]
[al:俺の妹がこんなに可愛いわけがない 3]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]マエガミ☆ - 佐藤聪美 (さとう さとみ)
[00:04.500]
[00:04.500]词:arata
[00:09.010]
[00:09.010]曲:arata
[00:13.527]
[00:13.527]长く近くにいると见えなくなるもの
[00:18.757]变长变近的话 就看不见的东西
[00:18.757]いつかどこかで见つけて 私は変わった
[00:25.447]无论何时何方 你都将我改变了
[00:25.447]ねえ あなたは変わらないね
[00:31.247]喂 你不会改变呢
[00:31.247]だからもどかしいの
[00:33.917]所以急不可待的
[00:33.917]でもたぶん そういうとこ含めて
[00:35.827]这样的话 大概是
[00:35.827]好きなんだ…
[00:38.187]喜欢你
[00:38.187]また二人で帰っていくよ
[00:42.697]两个人一起回家吧
[00:42.697]ずっとこんな関系が 続けばいいのに
[00:49.787]这样的关系一直持续就好了
[00:49.787]切りすぎたこの前髪みたいに
[00:58.067]剪过头的这个刘海一样
[00:58.067]目覚めた想いは もう戻らないから
[01:02.717]觉醒了的感情已经不回头
[01:02.717]地味な私だけど“そのままでいい”
[01:09.407]质朴的我 不过 这样就好
[01:09.407]あなたの言叶 热く 热く残っている
[01:27.057]你的语言叶 渐渐 变热
[01:27.057]二人で勉强したり お菓子を食べたり
[01:32.357]两个人学习或吃点心
[01:32.357]あなたといると 私は なんだかうれしい
[01:38.937]和你在一起 我总觉得高兴
[01:38.937]もう 长い付き合いだね だからあなたの颜
[01:44.317]已经交往了很长时间啊 所以你的脸
[01:44.317]见れば 何を考えているか 分かっちゃう
[01:51.107]我一看就知道你在想什么
[01:51.107]ほらもう休みたくなってる
[01:56.457]看 已经想休息了
[01:56.457]しょうがないな お茶でも淹れましょうか
[02:03.277]真拿你没办法 那么沏茶吧
[02:03.277]切りすぎたこの前髪みたいに
[02:10.007]剪过头的这个刘海一样
[02:10.007]子供の顷にはもう戻れないけど
[02:16.097]孩童时代已经再也回不去
[02:16.097]并んで歩くとき ぶつかる肩
[02:22.757]并步走的时候 肩膀碰撞
[02:22.757]高鸣る鼓动 私の颜 今は见ないで
[02:44.301]心跳个不停 我已经看不见你的脸
[02:44.301]切りすぎたこの前髪みたいに
[02:50.501]剪过头的这个刘海一样
[02:50.501]目覚めた想いは もう戻らないから
[02:56.561]觉醒了的感情已经不回头
[02:56.561]地味な私だけど“そのままでいい”
[03:03.451]质朴的我 不过 这样就好
[03:03.451]あなたの言叶 热く 热く残っている
[03:11.421]你的语言叶 渐渐 变热
[03:11.421]热く 热く残っている
[03:17.141]渐渐 变热
[03:17.141]
[ilingku:130]
[ver:v1.0]
[ti:マエガミ☆]
[ar:佐藤聪美]
[al:俺の妹がこんなに可愛いわけがない 3]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]マエガミ☆ - 佐藤聪美 (さとう さとみ)
[00:04.500]
[00:04.500]词:arata
[00:09.010]
[00:09.010]曲:arata
[00:13.527]
[00:13.527]长く近くにいると见えなくなるもの
[00:18.757]变长变近的话 就看不见的东西
[00:18.757]いつかどこかで见つけて 私は変わった
[00:25.447]无论何时何方 你都将我改变了
[00:25.447]ねえ あなたは変わらないね
[00:31.247]喂 你不会改变呢
[00:31.247]だからもどかしいの
[00:33.917]所以急不可待的
[00:33.917]でもたぶん そういうとこ含めて
[00:35.827]这样的话 大概是
[00:35.827]好きなんだ…
[00:38.187]喜欢你
[00:38.187]また二人で帰っていくよ
[00:42.697]两个人一起回家吧
[00:42.697]ずっとこんな関系が 続けばいいのに
[00:49.787]这样的关系一直持续就好了
[00:49.787]切りすぎたこの前髪みたいに
[00:58.067]剪过头的这个刘海一样
[00:58.067]目覚めた想いは もう戻らないから
[01:02.717]觉醒了的感情已经不回头
[01:02.717]地味な私だけど“そのままでいい”
[01:09.407]质朴的我 不过 这样就好
[01:09.407]あなたの言叶 热く 热く残っている
[01:27.057]你的语言叶 渐渐 变热
[01:27.057]二人で勉强したり お菓子を食べたり
[01:32.357]两个人学习或吃点心
[01:32.357]あなたといると 私は なんだかうれしい
[01:38.937]和你在一起 我总觉得高兴
[01:38.937]もう 长い付き合いだね だからあなたの颜
[01:44.317]已经交往了很长时间啊 所以你的脸
[01:44.317]见れば 何を考えているか 分かっちゃう
[01:51.107]我一看就知道你在想什么
[01:51.107]ほらもう休みたくなってる
[01:56.457]看 已经想休息了
[01:56.457]しょうがないな お茶でも淹れましょうか
[02:03.277]真拿你没办法 那么沏茶吧
[02:03.277]切りすぎたこの前髪みたいに
[02:10.007]剪过头的这个刘海一样
[02:10.007]子供の顷にはもう戻れないけど
[02:16.097]孩童时代已经再也回不去
[02:16.097]并んで歩くとき ぶつかる肩
[02:22.757]并步走的时候 肩膀碰撞
[02:22.757]高鸣る鼓动 私の颜 今は见ないで
[02:44.301]心跳个不停 我已经看不见你的脸
[02:44.301]切りすぎたこの前髪みたいに
[02:50.501]剪过头的这个刘海一样
[02:50.501]目覚めた想いは もう戻らないから
[02:56.561]觉醒了的感情已经不回头
[02:56.561]地味な私だけど“そのままでいい”
[03:03.451]质朴的我 不过 这样就好
[03:03.451]あなたの言叶 热く 热く残っている
[03:11.421]你的语言叶 渐渐 变热
[03:11.421]热く 热く残っている
[03:17.141]渐渐 变热
[03:17.141]
文本歌词
マエガミ☆ - 佐藤聪美 (さとう さとみ)
词:arata
曲:arata
长く近くにいると见えなくなるもの
变长变近的话 就看不见的东西
いつかどこかで见つけて 私は変わった
无论何时何方 你都将我改变了
ねえ あなたは変わらないね
喂 你不会改变呢
だからもどかしいの
所以急不可待的
でもたぶん そういうとこ含めて
这样的话 大概是
好きなんだ…
喜欢你
また二人で帰っていくよ
两个人一起回家吧
ずっとこんな関系が 続けばいいのに
这样的关系一直持续就好了
切りすぎたこの前髪みたいに
剪过头的这个刘海一样
目覚めた想いは もう戻らないから
觉醒了的感情已经不回头
地味な私だけど“そのままでいい”
质朴的我 不过 这样就好
あなたの言叶 热く 热く残っている
你的语言叶 渐渐 变热
二人で勉强したり お菓子を食べたり
两个人学习或吃点心
あなたといると 私は なんだかうれしい
和你在一起 我总觉得高兴
もう 长い付き合いだね だからあなたの颜
已经交往了很长时间啊 所以你的脸
见れば 何を考えているか 分かっちゃう
我一看就知道你在想什么
ほらもう休みたくなってる
看 已经想休息了
しょうがないな お茶でも淹れましょうか
真拿你没办法 那么沏茶吧
切りすぎたこの前髪みたいに
剪过头的这个刘海一样
子供の顷にはもう戻れないけど
孩童时代已经再也回不去
并んで歩くとき ぶつかる肩
并步走的时候 肩膀碰撞
高鸣る鼓动 私の颜 今は见ないで
心跳个不停 我已经看不见你的脸
切りすぎたこの前髪みたいに
剪过头的这个刘海一样
目覚めた想いは もう戻らないから
觉醒了的感情已经不回头
地味な私だけど“そのままでいい”
质朴的我 不过 这样就好
あなたの言叶 热く 热く残っている
你的语言叶 渐渐 变热
热く 热く残っている
渐渐 变热