LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:114]
[ver:v1.0]
[ti:Weed, Whiskey And Willie]
[ar:Brothers Osborne]
[al:Weed, Whiskey And Willie]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]**, Whiskey And Willie - Brothers Osborne
[00:22.659]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:22.659]I've got bottles and bongs stacked to the ceilin'
[00:28.743]我的酒瓶和烟都堆到了天花板
[00:28.743]I get stoned for survival it helps with the healin'
[00:34.649]为了生存我嗨到不能自已这有助于治愈伤痛
[00:34.649]And when it all goes to hell the only thing I believe in
[00:40.499]当这一切变成地狱时我唯一相信的是
[00:40.499]Is ** whiskey and Willie
[00:48.171]就是那种东西威士忌和那种东西
[00:48.171]You can take the rain
[00:53.552]你可以接受风雨
[00:53.552]You can take all leave my name
[00:59.810]你可以拿走一切留下我的名字
[00:59.810]You can have my heart
[01:05.407]你可以拥有我的心
[01:05.407]It's broken anyway
[01:10.926]反正已经碎了
[01:10.926]You can take my reputation
[01:17.103]你可以夺走我的名声
[01:17.103]And drag it through the mud go on and abuse it
[01:22.942]把它拖入泥潭肆意放纵
[01:22.942]But don't take my smoke my jug of brown liquor or my country music
[01:35.252]但是不要拿走我的烟我的一壶烈酒或是我的乡村音乐
[01:35.252]I've got bottles and bongs stacked to the ceilin'
[01:41.267]我的酒瓶和烟都堆到了天花板
[01:41.267]I get stoned for survival it helps with the healin'
[01:47.137]为了生存我嗨到不能自已这有助于治愈伤痛
[01:47.137]And when it all goes to hell the only thing I believe in
[01:53.086]当这一切变成地狱时我唯一相信的是
[01:53.086]Is ** whiskey and willie
[02:41.424]就是那种东西
[02:41.424]Turn the music up
[02:46.733]音乐开大点
[02:46.733]I'm gonna lock all the doors
[02:53.070]我会锁上所有的门
[02:53.070]Turn off the lights and close every blind
[02:58.169]关掉灯关上所有窗帘
[02:58.169]There ain't nobody home
[03:04.427]家里空无一人
[03:04.427]And the pictures on the wall
[03:10.232]墙上的照片
[03:10.232]Just about lost in a cloud of smoke
[03:16.059]迷失在烟雾缭绕中
[03:16.059]My vices and heroes will hold me together when I'm lettin' you go
[03:28.354]当我放下你时我的罪恶和英雄将我紧紧束缚
[03:28.354]I've got bottles and bongs stacked to the ceilin'
[03:34.458]我的酒瓶和烟都堆到了天花板
[03:34.458]I get stoned for survival it helps with the healin'
[03:40.316]为了生存我嗨到不能自已这有助于治愈伤痛
[03:40.316]And when it all goes to hell the only thing I believe in
[03:46.295]当这一切变成地狱时我唯一相信的是
[03:46.295]Is ** whiskey and Willie
[03:51.764]就是那种东西威士忌和那种东西
[03:51.764]And when I'm back on my feet I'm gonna keep on repeatin'
[03:58.514]当我重振旗鼓我会坚持不懈
[03:58.514]Weed whiskey and Willie
[04:04.259]来点好东西
[04:04.259]
[ilingku:114]
[ver:v1.0]
[ti:Weed, Whiskey And Willie]
[ar:Brothers Osborne]
[al:Weed, Whiskey And Willie]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]**, Whiskey And Willie - Brothers Osborne
[00:22.659]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:22.659]I've got bottles and bongs stacked to the ceilin'
[00:28.743]我的酒瓶和烟都堆到了天花板
[00:28.743]I get stoned for survival it helps with the healin'
[00:34.649]为了生存我嗨到不能自已这有助于治愈伤痛
[00:34.649]And when it all goes to hell the only thing I believe in
[00:40.499]当这一切变成地狱时我唯一相信的是
[00:40.499]Is ** whiskey and Willie
[00:48.171]就是那种东西威士忌和那种东西
[00:48.171]You can take the rain
[00:53.552]你可以接受风雨
[00:53.552]You can take all leave my name
[00:59.810]你可以拿走一切留下我的名字
[00:59.810]You can have my heart
[01:05.407]你可以拥有我的心
[01:05.407]It's broken anyway
[01:10.926]反正已经碎了
[01:10.926]You can take my reputation
[01:17.103]你可以夺走我的名声
[01:17.103]And drag it through the mud go on and abuse it
[01:22.942]把它拖入泥潭肆意放纵
[01:22.942]But don't take my smoke my jug of brown liquor or my country music
[01:35.252]但是不要拿走我的烟我的一壶烈酒或是我的乡村音乐
[01:35.252]I've got bottles and bongs stacked to the ceilin'
[01:41.267]我的酒瓶和烟都堆到了天花板
[01:41.267]I get stoned for survival it helps with the healin'
[01:47.137]为了生存我嗨到不能自已这有助于治愈伤痛
[01:47.137]And when it all goes to hell the only thing I believe in
[01:53.086]当这一切变成地狱时我唯一相信的是
[01:53.086]Is ** whiskey and willie
[02:41.424]就是那种东西
[02:41.424]Turn the music up
[02:46.733]音乐开大点
[02:46.733]I'm gonna lock all the doors
[02:53.070]我会锁上所有的门
[02:53.070]Turn off the lights and close every blind
[02:58.169]关掉灯关上所有窗帘
[02:58.169]There ain't nobody home
[03:04.427]家里空无一人
[03:04.427]And the pictures on the wall
[03:10.232]墙上的照片
[03:10.232]Just about lost in a cloud of smoke
[03:16.059]迷失在烟雾缭绕中
[03:16.059]My vices and heroes will hold me together when I'm lettin' you go
[03:28.354]当我放下你时我的罪恶和英雄将我紧紧束缚
[03:28.354]I've got bottles and bongs stacked to the ceilin'
[03:34.458]我的酒瓶和烟都堆到了天花板
[03:34.458]I get stoned for survival it helps with the healin'
[03:40.316]为了生存我嗨到不能自已这有助于治愈伤痛
[03:40.316]And when it all goes to hell the only thing I believe in
[03:46.295]当这一切变成地狱时我唯一相信的是
[03:46.295]Is ** whiskey and Willie
[03:51.764]就是那种东西威士忌和那种东西
[03:51.764]And when I'm back on my feet I'm gonna keep on repeatin'
[03:58.514]当我重振旗鼓我会坚持不懈
[03:58.514]Weed whiskey and Willie
[04:04.259]来点好东西
[04:04.259]
文本歌词
**, Whiskey And Willie - Brothers Osborne
以下歌词翻译由微信翻译提供
I've got bottles and bongs stacked to the ceilin'
我的酒瓶和烟都堆到了天花板
I get stoned for survival it helps with the healin'
为了生存我嗨到不能自已这有助于治愈伤痛
And when it all goes to hell the only thing I believe in
当这一切变成地狱时我唯一相信的是
Is ** whiskey and Willie
就是那种东西威士忌和那种东西
You can take the rain
你可以接受风雨
You can take all leave my name
你可以拿走一切留下我的名字
You can have my heart
你可以拥有我的心
It's broken anyway
反正已经碎了
You can take my reputation
你可以夺走我的名声
And drag it through the mud go on and abuse it
把它拖入泥潭肆意放纵
But don't take my smoke my jug of brown liquor or my country music
但是不要拿走我的烟我的一壶烈酒或是我的乡村音乐
I've got bottles and bongs stacked to the ceilin'
我的酒瓶和烟都堆到了天花板
I get stoned for survival it helps with the healin'
为了生存我嗨到不能自已这有助于治愈伤痛
And when it all goes to hell the only thing I believe in
当这一切变成地狱时我唯一相信的是
Is ** whiskey and willie
就是那种东西
Turn the music up
音乐开大点
I'm gonna lock all the doors
我会锁上所有的门
Turn off the lights and close every blind
关掉灯关上所有窗帘
There ain't nobody home
家里空无一人
And the pictures on the wall
墙上的照片
Just about lost in a cloud of smoke
迷失在烟雾缭绕中
My vices and heroes will hold me together when I'm lettin' you go
当我放下你时我的罪恶和英雄将我紧紧束缚
I've got bottles and bongs stacked to the ceilin'
我的酒瓶和烟都堆到了天花板
I get stoned for survival it helps with the healin'
为了生存我嗨到不能自已这有助于治愈伤痛
And when it all goes to hell the only thing I believe in
当这一切变成地狱时我唯一相信的是
Is ** whiskey and Willie
就是那种东西威士忌和那种东西
And when I'm back on my feet I'm gonna keep on repeatin'
当我重振旗鼓我会坚持不懈
Weed whiskey and Willie
来点好东西