LRC歌词

[ml:1.0]
[ilingku:045]
[ver:v1.0]
[ti:Astronaut]
[ar:Sido/Andreas Bourani]
[al:Astronaut]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Astronaut - Sido/Andreas Bourani
[00:03.460]
[00:03.460]Ich heb ab nichts h??lt mich am boden
[00:08.630]我起飞了 没有什么能阻挡我
[00:08.630]Alles blass und grau
[00:11.480]一切看上去变得黯淡无光
[00:11.480]Bin zu lange nicht geflogen
[00:14.990]我很久没有这样飞行了
[00:14.990]Wie ein astronaut
[00:16.550]像宇航员一样
[00:16.550]Wir laufen rum mit der schnauze voll die k??pfe sind leer
[00:19.110]我们走来走去 心生厌烦 脑袋空空的
[00:19.110]Sitzen I'm dreck bis zum hals haben l??cher I'm herz
[00:22.150]喉咙感觉不舒服 我的心被掏空
[00:22.150]Ertr??nken sorgen und probleme in dem becher voll wein
[00:25.420]让我一醉解千愁
[00:25.420]Mit einem l??cheln aus stein uns f??llt nichts besseres ein
[00:28.820]露出冷漠的微笑 我们不知道还有什么比这更好的了
[00:28.820]Wir ham' morgen schon vergessen wer wir gestern noch war'n
[00:32.080]我们已经忘记了明天的到来 忘记了昨天的自己
[00:32.080]Ham' uns alle vollgefressen nie vergessen zu zahl'n
[00:35.130]我们填饱肚子却忘了付钱
[00:35.130]Lassen alles steh'n und liegen für mehr asche und staub
[00:38.580]为了更多的金钱 放弃一切
[00:38.580]Wir woll'n alle dass es passt doch wir passen nicht auf
[00:41.620]我们希望一切都很好 但是我们没有注意
[00:41.620]Die stimme der vernunft ist l??ngst verstummt wir h??r'n sie nicht mehr
[00:44.840]理智的声音沉寂了很久 我们再也找不回
[00:44.840]Denn manchmal ham' wir das gefühl wir geh??r'n hier nicht her
[00:48.230]有时候我们觉得自己不属于这里
[00:48.230]Es gibt kein vor und kein zurück mehr nur noch unten und oben
[00:51.070]没有退路 只能向前 向上和向下
[00:51.070]Einer von hundert millionen ein kleiner punkt über'm boden ich heb ab
[00:54.400]我不过是千千万万生命体的一个 地球上的一个小点 我起飞了
[00:54.400]Ich heb ab nichts h??lt mich am boden
[01:01.260]我起飞了 没有什么能阻挡我
[01:01.260]Alles blass und grau
[01:04.420]一切看上去变得黯淡无光
[01:04.420]Bin zu lange nicht geflogen
[01:07.520]我很久没有这样飞行了
[01:07.520]Wie ein astronaut
[01:10.700]像宇航员一样
[01:10.700]Ich seh die welt von oben
[01:13.840]我俯视这个世界
[01:13.840]Der rest verblasst I'm blau
[01:17.220]一切看上去黯淡无光
[01:17.220]Ich hab zeit und raum verloren hier oben
[01:20.490]我在此失去了时间和空间
[01:20.490]Wie ein astronaut
[01:23.520]像宇航员一样
[01:23.520]I'm dunkel der nacht
[01:24.970]在黑夜里
[01:24.970]Hier oben ist alles so friedlich doch da unten geht's ab
[01:27.790]上空都很平静 但是下面发生了很多事情
[01:27.790]Wir alle tragen dazu bei doch brechen unter der last
[01:31.500]我们都参与其中 面临压力也会崩溃
[01:31.500]Wir hoffen auf gott doch ham' das wunder verpasst
[01:34.310]我们仰赖上帝 却错过了奇迹
[01:34.310]Wir bauen immer h??her bis es ins unendliche geht
[01:37.750]我们不断探索直至宇宙极限
[01:37.750]Fast acht milliarden menschen doch die menschlichkeit fehlt
[01:40.750]将近八十亿人 但是现在消失在视线里
[01:40.750]Von hier oben macht das alles pl??tzlich gar nichts mehr aus
[01:43.850]在这上面突然什么都做不了
[01:43.850]Von hier sieht man keine grenzen und die farbe der haut
[01:47.430]从这上面看 看不到国界和不同色种的人了
[01:47.430]Dieser ganze l??rm um nichts verstummt ich h??r euch nicht mehr
[01:50.280]所有的噪音化为宁静 我再也听不到你的声音
[01:50.280]Langsam hab ich das gefühl ich geh??re hierher
[01:53.280]我开始有一种归属感
[01:53.280]Es gibt kein vor und kein zurück mehr nur noch unten und oben
[01:56.620]没有退路 只能向前 向上和向下
[01:56.620]Einer von hundert millionen ein kleiner punkt über'm boden ich heb ab
[02:00.400]我不过是千千万万生命体的一个 地球上的一个小点 我起飞了
[02:00.400]Ich heb ab nichts h??lt mich am boden
[02:04.990]我起飞了 没有什么能阻挡我
[02:04.990]Alles blass und grau
[02:07.990]一切看上去变得黯淡无光
[02:07.990]Bin zu lange nicht geflogen
[02:11.340]我很久没有这样飞行了
[02:11.340]Wie ein astronaut
[02:14.170]像宇航员一样
[02:14.170]Ich seh die welt von oben
[02:17.980]我俯视这个世界
[02:17.980]Der rest verblasst I'm blau
[02:20.900]一切看上去黯淡无光
[02:20.900]Ich hab zeit und raum verloren hier oben
[02:24.509]我在此失去了时间和空间
[02:24.509]Wie ein astronaut
[02:30.879]像宇航员一样
[02:30.879]Wie ein astronaut
[02:38.619]像宇航员一样
[02:38.619]Und beim anblick dieser sch??nheit
[02:41.419]看着这美景
[02:41.419]F??llt mir alles wieder ein
[02:44.629]我想起了一切
[02:44.629]Sind wir nicht eigentlich am leben
[02:48.089]难道我们活着
[02:48.089]Um zu lieben um zu sein
[02:51.139]不是为了爱 是为了生存吗
[02:51.139]Hier will ich her für immer bleiben
[02:54.169]我想永远呆在这里
[02:54.169]Doch ich bin ein wimpernschlag
[02:57.889]但我一眨眼的功夫
[02:57.889]Der nach 5 milliarden jahren
[03:00.669]五十亿年过去了
[03:00.669]Nicht viel mehr zu sein vermag
[03:03.799]不能再多了
[03:03.799]Ich heb ab nichts h??lt mich am boden
[03:09.319]我起飞了 没有什么能阻挡我
[03:09.319]Alles blass und grau
[03:12.099]一切看上去变得黯淡无光
[03:12.099]Bin zu lange nicht geflogen
[03:15.639]我很久没有这样飞行了
[03:15.639]Wie ein astronaut
[03:18.709]像宇航员一样
[03:18.709]Ich seh die welt von oben
[03:21.859]我俯视这个世界
[03:21.859]Der rest verblasst I'm blau
[03:24.889]一切看上去黯淡无光
[03:24.889]Ich hab zeit und raum verloren hier oben
[03:28.268]我在此失去了时间和空间
[03:28.268]Wie ein astronaut
[03:34.906]像宇航员一样
[03:34.906]Wie ein astronaut
[03:40.986]像宇航员一样
[03:40.986]Wie ein astronaut
[03:41.656]像宇航员一样
[03:41.656]

文本歌词



Astronaut - Sido/Andreas Bourani

Ich heb ab nichts h??lt mich am boden
我起飞了 没有什么能阻挡我
Alles blass und grau
一切看上去变得黯淡无光
Bin zu lange nicht geflogen
我很久没有这样飞行了
Wie ein astronaut
像宇航员一样
Wir laufen rum mit der schnauze voll die k??pfe sind leer
我们走来走去 心生厌烦 脑袋空空的
Sitzen I'm dreck bis zum hals haben l??cher I'm herz
喉咙感觉不舒服 我的心被掏空
Ertr??nken sorgen und probleme in dem becher voll wein
让我一醉解千愁
Mit einem l??cheln aus stein uns f??llt nichts besseres ein
露出冷漠的微笑 我们不知道还有什么比这更好的了
Wir ham' morgen schon vergessen wer wir gestern noch war'n
我们已经忘记了明天的到来 忘记了昨天的自己
Ham' uns alle vollgefressen nie vergessen zu zahl'n
我们填饱肚子却忘了付钱
Lassen alles steh'n und liegen für mehr asche und staub
为了更多的金钱 放弃一切
Wir woll'n alle dass es passt doch wir passen nicht auf
我们希望一切都很好 但是我们没有注意
Die stimme der vernunft ist l??ngst verstummt wir h??r'n sie nicht mehr
理智的声音沉寂了很久 我们再也找不回
Denn manchmal ham' wir das gefühl wir geh??r'n hier nicht her
有时候我们觉得自己不属于这里
Es gibt kein vor und kein zurück mehr nur noch unten und oben
没有退路 只能向前 向上和向下
Einer von hundert millionen ein kleiner punkt über'm boden ich heb ab
我不过是千千万万生命体的一个 地球上的一个小点 我起飞了
Ich heb ab nichts h??lt mich am boden
我起飞了 没有什么能阻挡我
Alles blass und grau
一切看上去变得黯淡无光
Bin zu lange nicht geflogen
我很久没有这样飞行了
Wie ein astronaut
像宇航员一样
Ich seh die welt von oben
我俯视这个世界
Der rest verblasst I'm blau
一切看上去黯淡无光
Ich hab zeit und raum verloren hier oben
我在此失去了时间和空间
Wie ein astronaut
像宇航员一样
I'm dunkel der nacht
在黑夜里
Hier oben ist alles so friedlich doch da unten geht's ab
上空都很平静 但是下面发生了很多事情
Wir alle tragen dazu bei doch brechen unter der last
我们都参与其中 面临压力也会崩溃
Wir hoffen auf gott doch ham' das wunder verpasst
我们仰赖上帝 却错过了奇迹
Wir bauen immer h??her bis es ins unendliche geht
我们不断探索直至宇宙极限
Fast acht milliarden menschen doch die menschlichkeit fehlt
将近八十亿人 但是现在消失在视线里
Von hier oben macht das alles pl??tzlich gar nichts mehr aus
在这上面突然什么都做不了
Von hier sieht man keine grenzen und die farbe der haut
从这上面看 看不到国界和不同色种的人了
Dieser ganze l??rm um nichts verstummt ich h??r euch nicht mehr
所有的噪音化为宁静 我再也听不到你的声音
Langsam hab ich das gefühl ich geh??re hierher
我开始有一种归属感
Es gibt kein vor und kein zurück mehr nur noch unten und oben
没有退路 只能向前 向上和向下
Einer von hundert millionen ein kleiner punkt über'm boden ich heb ab
我不过是千千万万生命体的一个 地球上的一个小点 我起飞了
Ich heb ab nichts h??lt mich am boden
我起飞了 没有什么能阻挡我
Alles blass und grau
一切看上去变得黯淡无光
Bin zu lange nicht geflogen
我很久没有这样飞行了
Wie ein astronaut
像宇航员一样
Ich seh die welt von oben
我俯视这个世界
Der rest verblasst I'm blau
一切看上去黯淡无光
Ich hab zeit und raum verloren hier oben
我在此失去了时间和空间
Wie ein astronaut
像宇航员一样
Wie ein astronaut
像宇航员一样
Und beim anblick dieser sch??nheit
看着这美景
F??llt mir alles wieder ein
我想起了一切
Sind wir nicht eigentlich am leben
难道我们活着
Um zu lieben um zu sein
不是为了爱 是为了生存吗
Hier will ich her für immer bleiben
我想永远呆在这里
Doch ich bin ein wimpernschlag
但我一眨眼的功夫
Der nach 5 milliarden jahren
五十亿年过去了
Nicht viel mehr zu sein vermag
不能再多了
Ich heb ab nichts h??lt mich am boden
我起飞了 没有什么能阻挡我
Alles blass und grau
一切看上去变得黯淡无光
Bin zu lange nicht geflogen
我很久没有这样飞行了
Wie ein astronaut
像宇航员一样
Ich seh die welt von oben
我俯视这个世界
Der rest verblasst I'm blau
一切看上去黯淡无光
Ich hab zeit und raum verloren hier oben
我在此失去了时间和空间
Wie ein astronaut
像宇航员一样
Wie ein astronaut
像宇航员一样
Wie ein astronaut
像宇航员一样

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!