LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:021]
[ver:v1.0]
[ti:Maitland Street]
[ar:The Living End]
[al:Modern Artillery]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Maitland Street - The Living End
[00:03.619]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.619]I hear the sirens oh no
[00:07.117]我听到警笛声
[00:07.117]Coming to remind me to go
[00:10.642]提醒我该走了
[00:10.642]Silence is golden I know
[00:14.098]沉默是金我知道
[00:14.098]Until the silence is known
[00:18.511]直到万籁俱寂
[00:18.511]And the plans were carried on
[00:25.076]计划继续进行
[00:25.076]We were the victims all along
[00:28.730]我们一直都是受害者
[00:28.730]Is it true did the world stop turning
[00:31.161]这世界真的停止转动了吗
[00:31.161]When the rain came down
[00:35.177]当大雨倾盆
[00:35.177]I hear the sirens oh no
[00:38.687]我听到警笛声
[00:38.687]Coming to remind me to go
[00:42.146]提醒我该走了
[00:42.146]Silence is golden I know
[00:45.618]沉默是金我知道
[00:45.618]Until the silence is known
[00:50.027]直到万籁俱寂
[00:50.027]And the plans were carried on
[00:56.597]计划继续进行
[00:56.597]We were the victims all along
[01:00.203]我们一直都是受害者
[01:00.203]Is it true did the world stop turning
[01:02.665]这世界真的停止转动了吗
[01:02.665]When the rain came down
[01:06.167]当大雨倾盆
[01:06.167]When the rain came down
[01:07.901]当大雨倾盆
[01:07.901]And maitland street
[01:09.715]还有梅特兰街
[01:09.715]Would we drown in the sorrow
[01:11.540]我们会不会沉浸在悲伤里
[01:11.540]Of another defeat
[01:13.546]又一次失败
[01:13.546]Will we be remembered
[01:14.942]我们是否会被铭记
[01:14.942]If we don't get beat
[01:16.979]如果我们没被打败
[01:16.979]Got your head in the clouds
[01:18.591]让你胡思乱想
[01:18.591]You feet on the ground
[01:20.712]你脚踏实地
[01:20.712]Will we be remembered
[01:22.365]我们是否会被铭记
[01:22.365]Will we be remembered
[01:23.881]我们是否会被铭记
[01:23.881]Or lost in history
[01:27.380]亦或是迷失在历史中
[01:27.380]Maitland street
[01:34.619]梅特兰街
[01:34.619]Looking for an echo
[01:38.066]寻找共鸣
[01:38.066]Searchin' for somewhere to go
[01:41.322]寻找一个归宿
[01:41.322]We found a place that we called home
[01:45.367]我们找到了一个我们称之为家的地方
[01:45.367]But it was empty yes
[01:47.065]但它是空的
[01:47.065]Yeah there was nobody there
[01:49.696]那里空无一人
[01:49.696]And the clouds began to break
[01:56.183]乌云开始散去
[01:56.183]We tried to run but it was too late
[01:59.601]我们试图逃跑但已经来不及了
[01:59.601]Now it's done and you gotta move on
[02:02.133]现在一切都结束了你得放下过去
[02:02.133]'Cause it's never gonna be the same
[02:05.728]因为一切都已不同以往
[02:05.728]When the rain came down
[02:07.489]当大雨倾盆
[02:07.489]On maitland street
[02:09.156]在梅特兰街
[02:09.156]Would we drown in the sorrow
[02:11.046]我们会不会沉浸在悲伤里
[02:11.046]Of another defeat
[02:13.059]又一次失败
[02:13.059]Will we be remembered
[02:14.435]我们是否会被铭记
[02:14.435]If we don't get beat
[02:16.240]如果我们没被打败
[02:16.240]Got your head in the clouds
[02:18.040]让你胡思乱想
[02:18.040]You feet on the ground
[02:20.050]你脚踏实地
[02:20.050]Will we be remembered
[02:21.873]我们是否会被铭记
[02:21.873]Will we be remembered
[02:23.481]我们是否会被铭记
[02:23.481]Or lost in history
[02:26.869]亦或是迷失在历史中
[02:26.869]Of maitland street
[02:34.126]在梅特兰街
[02:34.126]Of maitland street
[02:51.624]在梅特兰街
[02:51.624]Doesn't any body know
[02:54.840]难道没有人知道
[02:54.840]What happened all those years ago
[02:58.302]多年前发生了什么
[02:58.302]Now doesn't anybody know
[03:00.830]现在没有人知道
[03:00.830]Is it true did the world stop turning
[03:03.412]这世界真的停止转动了吗
[03:03.412]When the rain came down
[03:08.669]当大雨倾盆
[03:08.669]When the rain came down
[03:10.400]当大雨倾盆
[03:10.400]On maitland street
[03:12.221]在梅特兰街
[03:12.221]Would we drown in the sorrow
[03:13.955]我们会不会沉浸在悲伤里
[03:13.955]Of another defeat
[03:16.025]又一次失败
[03:16.025]Will we be remembered
[03:17.507]我们是否会被铭记
[03:17.507]If we don't get beat
[03:19.259]如果我们没被打败
[03:19.259]Got your head in the clouds
[03:20.968]让你胡思乱想
[03:20.968]You feet on the ground
[03:23.171]你脚踏实地
[03:23.171]Will we be remembered
[03:24.832]我们是否会被铭记
[03:24.832]Will we be remembered
[03:26.426]我们是否会被铭记
[03:26.426]Or lost in history
[03:29.880]亦或是迷失在历史中
[03:29.880]Of maitland street
[03:33.246]在梅特兰街
[03:33.246]Of maitland street
[03:40.636]在梅特兰街
[03:40.636]Of maitland street
[03:44.026]在梅特兰街
[03:44.026]Of maitland street
[03:47.466]在梅特兰街
[03:47.466]Of maitland street
[03:51.014]在梅特兰街
[03:51.014]Of maitland street
[03:54.786]在梅特兰街
[03:54.786]
[ilingku:021]
[ver:v1.0]
[ti:Maitland Street]
[ar:The Living End]
[al:Modern Artillery]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Maitland Street - The Living End
[00:03.619]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.619]I hear the sirens oh no
[00:07.117]我听到警笛声
[00:07.117]Coming to remind me to go
[00:10.642]提醒我该走了
[00:10.642]Silence is golden I know
[00:14.098]沉默是金我知道
[00:14.098]Until the silence is known
[00:18.511]直到万籁俱寂
[00:18.511]And the plans were carried on
[00:25.076]计划继续进行
[00:25.076]We were the victims all along
[00:28.730]我们一直都是受害者
[00:28.730]Is it true did the world stop turning
[00:31.161]这世界真的停止转动了吗
[00:31.161]When the rain came down
[00:35.177]当大雨倾盆
[00:35.177]I hear the sirens oh no
[00:38.687]我听到警笛声
[00:38.687]Coming to remind me to go
[00:42.146]提醒我该走了
[00:42.146]Silence is golden I know
[00:45.618]沉默是金我知道
[00:45.618]Until the silence is known
[00:50.027]直到万籁俱寂
[00:50.027]And the plans were carried on
[00:56.597]计划继续进行
[00:56.597]We were the victims all along
[01:00.203]我们一直都是受害者
[01:00.203]Is it true did the world stop turning
[01:02.665]这世界真的停止转动了吗
[01:02.665]When the rain came down
[01:06.167]当大雨倾盆
[01:06.167]When the rain came down
[01:07.901]当大雨倾盆
[01:07.901]And maitland street
[01:09.715]还有梅特兰街
[01:09.715]Would we drown in the sorrow
[01:11.540]我们会不会沉浸在悲伤里
[01:11.540]Of another defeat
[01:13.546]又一次失败
[01:13.546]Will we be remembered
[01:14.942]我们是否会被铭记
[01:14.942]If we don't get beat
[01:16.979]如果我们没被打败
[01:16.979]Got your head in the clouds
[01:18.591]让你胡思乱想
[01:18.591]You feet on the ground
[01:20.712]你脚踏实地
[01:20.712]Will we be remembered
[01:22.365]我们是否会被铭记
[01:22.365]Will we be remembered
[01:23.881]我们是否会被铭记
[01:23.881]Or lost in history
[01:27.380]亦或是迷失在历史中
[01:27.380]Maitland street
[01:34.619]梅特兰街
[01:34.619]Looking for an echo
[01:38.066]寻找共鸣
[01:38.066]Searchin' for somewhere to go
[01:41.322]寻找一个归宿
[01:41.322]We found a place that we called home
[01:45.367]我们找到了一个我们称之为家的地方
[01:45.367]But it was empty yes
[01:47.065]但它是空的
[01:47.065]Yeah there was nobody there
[01:49.696]那里空无一人
[01:49.696]And the clouds began to break
[01:56.183]乌云开始散去
[01:56.183]We tried to run but it was too late
[01:59.601]我们试图逃跑但已经来不及了
[01:59.601]Now it's done and you gotta move on
[02:02.133]现在一切都结束了你得放下过去
[02:02.133]'Cause it's never gonna be the same
[02:05.728]因为一切都已不同以往
[02:05.728]When the rain came down
[02:07.489]当大雨倾盆
[02:07.489]On maitland street
[02:09.156]在梅特兰街
[02:09.156]Would we drown in the sorrow
[02:11.046]我们会不会沉浸在悲伤里
[02:11.046]Of another defeat
[02:13.059]又一次失败
[02:13.059]Will we be remembered
[02:14.435]我们是否会被铭记
[02:14.435]If we don't get beat
[02:16.240]如果我们没被打败
[02:16.240]Got your head in the clouds
[02:18.040]让你胡思乱想
[02:18.040]You feet on the ground
[02:20.050]你脚踏实地
[02:20.050]Will we be remembered
[02:21.873]我们是否会被铭记
[02:21.873]Will we be remembered
[02:23.481]我们是否会被铭记
[02:23.481]Or lost in history
[02:26.869]亦或是迷失在历史中
[02:26.869]Of maitland street
[02:34.126]在梅特兰街
[02:34.126]Of maitland street
[02:51.624]在梅特兰街
[02:51.624]Doesn't any body know
[02:54.840]难道没有人知道
[02:54.840]What happened all those years ago
[02:58.302]多年前发生了什么
[02:58.302]Now doesn't anybody know
[03:00.830]现在没有人知道
[03:00.830]Is it true did the world stop turning
[03:03.412]这世界真的停止转动了吗
[03:03.412]When the rain came down
[03:08.669]当大雨倾盆
[03:08.669]When the rain came down
[03:10.400]当大雨倾盆
[03:10.400]On maitland street
[03:12.221]在梅特兰街
[03:12.221]Would we drown in the sorrow
[03:13.955]我们会不会沉浸在悲伤里
[03:13.955]Of another defeat
[03:16.025]又一次失败
[03:16.025]Will we be remembered
[03:17.507]我们是否会被铭记
[03:17.507]If we don't get beat
[03:19.259]如果我们没被打败
[03:19.259]Got your head in the clouds
[03:20.968]让你胡思乱想
[03:20.968]You feet on the ground
[03:23.171]你脚踏实地
[03:23.171]Will we be remembered
[03:24.832]我们是否会被铭记
[03:24.832]Will we be remembered
[03:26.426]我们是否会被铭记
[03:26.426]Or lost in history
[03:29.880]亦或是迷失在历史中
[03:29.880]Of maitland street
[03:33.246]在梅特兰街
[03:33.246]Of maitland street
[03:40.636]在梅特兰街
[03:40.636]Of maitland street
[03:44.026]在梅特兰街
[03:44.026]Of maitland street
[03:47.466]在梅特兰街
[03:47.466]Of maitland street
[03:51.014]在梅特兰街
[03:51.014]Of maitland street
[03:54.786]在梅特兰街
[03:54.786]
文本歌词
Maitland Street - The Living End
以下歌词翻译由微信翻译提供
I hear the sirens oh no
我听到警笛声
Coming to remind me to go
提醒我该走了
Silence is golden I know
沉默是金我知道
Until the silence is known
直到万籁俱寂
And the plans were carried on
计划继续进行
We were the victims all along
我们一直都是受害者
Is it true did the world stop turning
这世界真的停止转动了吗
When the rain came down
当大雨倾盆
I hear the sirens oh no
我听到警笛声
Coming to remind me to go
提醒我该走了
Silence is golden I know
沉默是金我知道
Until the silence is known
直到万籁俱寂
And the plans were carried on
计划继续进行
We were the victims all along
我们一直都是受害者
Is it true did the world stop turning
这世界真的停止转动了吗
When the rain came down
当大雨倾盆
When the rain came down
当大雨倾盆
And maitland street
还有梅特兰街
Would we drown in the sorrow
我们会不会沉浸在悲伤里
Of another defeat
又一次失败
Will we be remembered
我们是否会被铭记
If we don't get beat
如果我们没被打败
Got your head in the clouds
让你胡思乱想
You feet on the ground
你脚踏实地
Will we be remembered
我们是否会被铭记
Will we be remembered
我们是否会被铭记
Or lost in history
亦或是迷失在历史中
Maitland street
梅特兰街
Looking for an echo
寻找共鸣
Searchin' for somewhere to go
寻找一个归宿
We found a place that we called home
我们找到了一个我们称之为家的地方
But it was empty yes
但它是空的
Yeah there was nobody there
那里空无一人
And the clouds began to break
乌云开始散去
We tried to run but it was too late
我们试图逃跑但已经来不及了
Now it's done and you gotta move on
现在一切都结束了你得放下过去
'Cause it's never gonna be the same
因为一切都已不同以往
When the rain came down
当大雨倾盆
On maitland street
在梅特兰街
Would we drown in the sorrow
我们会不会沉浸在悲伤里
Of another defeat
又一次失败
Will we be remembered
我们是否会被铭记
If we don't get beat
如果我们没被打败
Got your head in the clouds
让你胡思乱想
You feet on the ground
你脚踏实地
Will we be remembered
我们是否会被铭记
Will we be remembered
我们是否会被铭记
Or lost in history
亦或是迷失在历史中
Of maitland street
在梅特兰街
Of maitland street
在梅特兰街
Doesn't any body know
难道没有人知道
What happened all those years ago
多年前发生了什么
Now doesn't anybody know
现在没有人知道
Is it true did the world stop turning
这世界真的停止转动了吗
When the rain came down
当大雨倾盆
When the rain came down
当大雨倾盆
On maitland street
在梅特兰街
Would we drown in the sorrow
我们会不会沉浸在悲伤里
Of another defeat
又一次失败
Will we be remembered
我们是否会被铭记
If we don't get beat
如果我们没被打败
Got your head in the clouds
让你胡思乱想
You feet on the ground
你脚踏实地
Will we be remembered
我们是否会被铭记
Will we be remembered
我们是否会被铭记
Or lost in history
亦或是迷失在历史中
Of maitland street
在梅特兰街
Of maitland street
在梅特兰街
Of maitland street
在梅特兰街
Of maitland street
在梅特兰街
Of maitland street
在梅特兰街
Of maitland street
在梅特兰街