LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:116]
[ver:v1.0]
[ti:Dream Lover (Lp Version)]
[ar:Ben E. King]
[al:The Ultimate Collection]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Dream Lover - Ben E. King (班伊金)
[00:10.780]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:10.780]Ev'ry night, I hope and pray
[00:13.530]每天晚上我都心怀希冀虔诚祈祷
[00:13.530]A dream lover will come my way
[00:17.410]梦中情人会来到我身边
[00:17.410]A girl to hold in my arms
[00:21.280]一个可以依偎在我怀里的女孩
[00:21.280]And know the magic of her charms
[00:24.330]知道她迷人的魅力
[00:24.330]Because I want a girl
[00:28.080]因为我想要一个女孩
[00:28.080]To call my own
[00:31.940]属于我自己
[00:31.940]I want a dream lover
[00:34.320]我想要一个梦中情人
[00:34.320]So I don't have to dream alone
[00:40.000]所以我不必独自追梦
[00:40.000]Dream lover, where are you
[00:43.770]梦中情人你在哪里
[00:43.770]With a love oh so true
[00:47.590]心怀真挚的爱
[00:47.590]And a hand that I can hold
[00:51.230]一只我可以紧握的手
[00:51.230]To feel you near when I grow old?
[00:54.430]当我老去时感觉你在我身边?
[00:54.430]Because I want a girl
[00:57.990]因为我想要一个女孩
[00:57.990]To call my own
[01:02.050]属于我自己
[01:02.050]I want a dream lover
[01:04.110]我想要一个梦中情人
[01:04.110]So I don't have to dream alone
[01:10.790]所以我不必独自追梦
[01:10.790]Someday--I don't know how
[01:14.130]总有一天我不知道该怎么做
[01:14.130]I hope you'll hear my plea
[01:17.850]我希望你能听到我的请求
[01:17.850]Some way--I don't know how
[01:21.480]不知怎的我不知道该怎么做
[01:21.480]She'll bring her love to me
[01:24.730]她会把她的爱带给我
[01:24.730]Dream lover, until then
[01:28.790]梦中情人,在那之前
[01:28.790]I'll go to sleep and dream again
[01:32.500]我会酣然入睡再次沉浸在美梦里
[01:32.500]That's the only thing that i can do
[01:36.690]这是我唯一能做的事
[01:36.690]Until my lover's dreams come true
[01:39.750]直到我爱人的梦想成真
[01:39.750]Because I want a girl
[01:43.320]因为我想要一个女孩
[01:43.320]To call my own
[01:47.320]属于我自己
[01:47.320]I want a dream lover
[01:49.790]我想要一个梦中情人
[01:49.790]So I don't have to dream alone
[01:56.222]所以我不必独自追梦
[01:56.222]Dream lover, until then I'll go to sleep and dream again
[02:02.990]梦中情人,在那之前我会酣然入睡再次沉浸在美梦里
[02:02.990]That's the only thing i can do
[02:07.220]这是我唯一能做的
[02:07.220]Just make my lover's dreams come true
[02:10.500]让我爱人的梦想成真
[02:10.500]Because I want a girl To call my own
[02:17.940]因为我想要一个属于我的女孩
[02:17.940]I want a dream lover So I don't have to dream alone
[02:27.390]我想要一个梦中情人这样我就不用独自追梦
[02:27.390]I don't have to dream alone
[02:31.580]我不必独自追梦
[02:31.580].
[02:33.700].
[02:33.700].
[02:34.170].
[02:34.170].
[02:35.610].
[02:35.610]
[ilingku:116]
[ver:v1.0]
[ti:Dream Lover (Lp Version)]
[ar:Ben E. King]
[al:The Ultimate Collection]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Dream Lover - Ben E. King (班伊金)
[00:10.780]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:10.780]Ev'ry night, I hope and pray
[00:13.530]每天晚上我都心怀希冀虔诚祈祷
[00:13.530]A dream lover will come my way
[00:17.410]梦中情人会来到我身边
[00:17.410]A girl to hold in my arms
[00:21.280]一个可以依偎在我怀里的女孩
[00:21.280]And know the magic of her charms
[00:24.330]知道她迷人的魅力
[00:24.330]Because I want a girl
[00:28.080]因为我想要一个女孩
[00:28.080]To call my own
[00:31.940]属于我自己
[00:31.940]I want a dream lover
[00:34.320]我想要一个梦中情人
[00:34.320]So I don't have to dream alone
[00:40.000]所以我不必独自追梦
[00:40.000]Dream lover, where are you
[00:43.770]梦中情人你在哪里
[00:43.770]With a love oh so true
[00:47.590]心怀真挚的爱
[00:47.590]And a hand that I can hold
[00:51.230]一只我可以紧握的手
[00:51.230]To feel you near when I grow old?
[00:54.430]当我老去时感觉你在我身边?
[00:54.430]Because I want a girl
[00:57.990]因为我想要一个女孩
[00:57.990]To call my own
[01:02.050]属于我自己
[01:02.050]I want a dream lover
[01:04.110]我想要一个梦中情人
[01:04.110]So I don't have to dream alone
[01:10.790]所以我不必独自追梦
[01:10.790]Someday--I don't know how
[01:14.130]总有一天我不知道该怎么做
[01:14.130]I hope you'll hear my plea
[01:17.850]我希望你能听到我的请求
[01:17.850]Some way--I don't know how
[01:21.480]不知怎的我不知道该怎么做
[01:21.480]She'll bring her love to me
[01:24.730]她会把她的爱带给我
[01:24.730]Dream lover, until then
[01:28.790]梦中情人,在那之前
[01:28.790]I'll go to sleep and dream again
[01:32.500]我会酣然入睡再次沉浸在美梦里
[01:32.500]That's the only thing that i can do
[01:36.690]这是我唯一能做的事
[01:36.690]Until my lover's dreams come true
[01:39.750]直到我爱人的梦想成真
[01:39.750]Because I want a girl
[01:43.320]因为我想要一个女孩
[01:43.320]To call my own
[01:47.320]属于我自己
[01:47.320]I want a dream lover
[01:49.790]我想要一个梦中情人
[01:49.790]So I don't have to dream alone
[01:56.222]所以我不必独自追梦
[01:56.222]Dream lover, until then I'll go to sleep and dream again
[02:02.990]梦中情人,在那之前我会酣然入睡再次沉浸在美梦里
[02:02.990]That's the only thing i can do
[02:07.220]这是我唯一能做的
[02:07.220]Just make my lover's dreams come true
[02:10.500]让我爱人的梦想成真
[02:10.500]Because I want a girl To call my own
[02:17.940]因为我想要一个属于我的女孩
[02:17.940]I want a dream lover So I don't have to dream alone
[02:27.390]我想要一个梦中情人这样我就不用独自追梦
[02:27.390]I don't have to dream alone
[02:31.580]我不必独自追梦
[02:31.580].
[02:33.700].
[02:33.700].
[02:34.170].
[02:34.170].
[02:35.610].
[02:35.610]
文本歌词
Dream Lover - Ben E. King (班伊金)
以下歌词翻译由微信翻译提供
Ev'ry night, I hope and pray
每天晚上我都心怀希冀虔诚祈祷
A dream lover will come my way
梦中情人会来到我身边
A girl to hold in my arms
一个可以依偎在我怀里的女孩
And know the magic of her charms
知道她迷人的魅力
Because I want a girl
因为我想要一个女孩
To call my own
属于我自己
I want a dream lover
我想要一个梦中情人
So I don't have to dream alone
所以我不必独自追梦
Dream lover, where are you
梦中情人你在哪里
With a love oh so true
心怀真挚的爱
And a hand that I can hold
一只我可以紧握的手
To feel you near when I grow old?
当我老去时感觉你在我身边?
Because I want a girl
因为我想要一个女孩
To call my own
属于我自己
I want a dream lover
我想要一个梦中情人
So I don't have to dream alone
所以我不必独自追梦
Someday--I don't know how
总有一天我不知道该怎么做
I hope you'll hear my plea
我希望你能听到我的请求
Some way--I don't know how
不知怎的我不知道该怎么做
She'll bring her love to me
她会把她的爱带给我
Dream lover, until then
梦中情人,在那之前
I'll go to sleep and dream again
我会酣然入睡再次沉浸在美梦里
That's the only thing that i can do
这是我唯一能做的事
Until my lover's dreams come true
直到我爱人的梦想成真
Because I want a girl
因为我想要一个女孩
To call my own
属于我自己
I want a dream lover
我想要一个梦中情人
So I don't have to dream alone
所以我不必独自追梦
Dream lover, until then I'll go to sleep and dream again
梦中情人,在那之前我会酣然入睡再次沉浸在美梦里
That's the only thing i can do
这是我唯一能做的
Just make my lover's dreams come true
让我爱人的梦想成真
Because I want a girl To call my own
因为我想要一个属于我的女孩
I want a dream lover So I don't have to dream alone
我想要一个梦中情人这样我就不用独自追梦
I don't have to dream alone
我不必独自追梦
.
.
.
.
.
.