LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:060]
[ver:v1.0]
[ar:Blue Oyster Cult]
[ti:Astronomy]
[by:]
[00:33.742]
[00:33.742]Clock strikes twelve and moondrops burst
[00:36.492]钟敲了十二下
[00:36.492]Out at you from their hiding place
[00:40.305]月泪草的花朵从它们的藏身之处向你绽放
[00:40.305]Like acid and oil on a madmans face
[00:43.492]如同疯汉面庞上的迷幻药和油彩
[00:43.492]His reasons tend to fly away
[00:47.364]他的理智渐渐飞远
[00:47.364]Like lesser birds on the four winds
[00:50.241]如同风中的小小鸟
[00:50.241]Like silver scrapes in May
[00:53.492]如同五月里的银屑
[00:53.492]And now the sands become a crust
[00:56.054]现在沙子都结成了硬块
[00:56.054]Most of you have gone away
[01:20.262]你们中许多人都已经离去
[01:20.262]Come Susie dear lets take a walk
[01:23.018]来吧,Susie,亲爱的,我们去散散步
[01:23.018]Just out there upon the beach
[01:27.095]去到那沙滩上散步
[01:27.095]I know youll soon be married
[01:30.025]我得知你即将成婚
[01:30.025]And youll want to know where winds come from
[01:34.221]你想知道风从何而来
[01:34.221]Well its never said at all
[01:36.965]但在Carrie看的那张地图上
[01:36.965]On the map that Carrie reads
[01:40.217]答案从来没有出现过
[01:40.217]Behind the clock back there you know
[01:43.092]在那座钟的后面,你知道那里的
[01:43.092]At the Four Winds Bar
[02:13.730]在四风酒吧里
[02:13.730]Hey Hey Hey Hey
[02:24.544]
[02:24.544]Four winds at the Four Winds Bar
[02:27.044]在四风酒吧里吹着四季风
[02:27.044]Two doors locked and windows barred
[02:29.607]两扇门锁上了,窗子被封了起来
[02:29.607]One door to let to take you in
[02:32.417]一扇门能放你进去
[02:32.417]The other one just mirrors it
[02:34.981]另一扇则照映着它
[02:34.981]Hey Hey Hey Hey
[02:45.732]
[02:45.732]Hellish glare and inference
[02:48.231]刺眼的光亮以及不详的推论
[02:48.231]The other ones a duplicate
[02:50.981]其他的都是复制品
[02:50.981]The Queenly flux eternal light
[02:53.799]那女王般的琢磨不定,那永恒的光亮
[02:53.799]Or the light that never warms
[02:56.358]那光亮永远没有温度
[02:56.358]Yes the light that never never warms
[03:01.733]没错,那光亮永远没有温度,没有温度
[03:01.733]Yes the light that never
[03:04.356]没错,那光亮永远没有
[03:04.356]Never warms
[03:07.107]没有温度
[03:07.107]Never warms
[03:09.542]没有温度
[03:09.542]Never warms
[03:25.980]没有温度
[03:25.980]The clock strikes twelve and moondrops burst
[03:28.543]钟敲了十二下
[03:28.543]Out at you from their hiding place
[03:32.608]月泪草的花朵从它们的藏身之处向你绽放
[03:32.608]Miss Carrie nurse and Susie dear
[03:35.482]保姆Carrie小姐和亲爱的Susie
[03:35.482]Would find themselves at Four Winds Bar
[03:39.421]会发现她们正身处于四风酒吧中
[03:39.421]Its the nexus of the crisis
[03:42.231]那里连接着危机
[03:42.231]And the origin of storms
[03:45.605]那里孕育着风暴
[03:45.605]Just the place to hopelessly
[03:48.231]在那里,你会无望地邂逅到时光
[03:48.231]Encounter time and then came me
[04:18.421]然后我就会出现
[04:18.421]Hey Hey Hey Hey
[04:39.234]嘿,嘿,嘿,嘿!
[04:39.234]Call me Desdinova
[04:40.794]叫我Desdinova吧
[04:40.794]Eternal light
[04:44.357]我是永恒的光亮
[04:44.357]These gravely digs of mine
[04:47.046]我这些庄严肃穆的住所
[04:47.046]Will surely prove a sight
[04:49.672]将必然是一处景观
[04:49.672]And don't forget my dog
[04:52.482]还有,别忘了我的狗
[04:52.482]Fixed and consequent
[04:56.045]它岿然不动,且必然存在
[04:56.045]
[ilingku:060]
[ver:v1.0]
[ar:Blue Oyster Cult]
[ti:Astronomy]
[by:]
[00:33.742]
[00:33.742]Clock strikes twelve and moondrops burst
[00:36.492]钟敲了十二下
[00:36.492]Out at you from their hiding place
[00:40.305]月泪草的花朵从它们的藏身之处向你绽放
[00:40.305]Like acid and oil on a madmans face
[00:43.492]如同疯汉面庞上的迷幻药和油彩
[00:43.492]His reasons tend to fly away
[00:47.364]他的理智渐渐飞远
[00:47.364]Like lesser birds on the four winds
[00:50.241]如同风中的小小鸟
[00:50.241]Like silver scrapes in May
[00:53.492]如同五月里的银屑
[00:53.492]And now the sands become a crust
[00:56.054]现在沙子都结成了硬块
[00:56.054]Most of you have gone away
[01:20.262]你们中许多人都已经离去
[01:20.262]Come Susie dear lets take a walk
[01:23.018]来吧,Susie,亲爱的,我们去散散步
[01:23.018]Just out there upon the beach
[01:27.095]去到那沙滩上散步
[01:27.095]I know youll soon be married
[01:30.025]我得知你即将成婚
[01:30.025]And youll want to know where winds come from
[01:34.221]你想知道风从何而来
[01:34.221]Well its never said at all
[01:36.965]但在Carrie看的那张地图上
[01:36.965]On the map that Carrie reads
[01:40.217]答案从来没有出现过
[01:40.217]Behind the clock back there you know
[01:43.092]在那座钟的后面,你知道那里的
[01:43.092]At the Four Winds Bar
[02:13.730]在四风酒吧里
[02:13.730]Hey Hey Hey Hey
[02:24.544]
[02:24.544]Four winds at the Four Winds Bar
[02:27.044]在四风酒吧里吹着四季风
[02:27.044]Two doors locked and windows barred
[02:29.607]两扇门锁上了,窗子被封了起来
[02:29.607]One door to let to take you in
[02:32.417]一扇门能放你进去
[02:32.417]The other one just mirrors it
[02:34.981]另一扇则照映着它
[02:34.981]Hey Hey Hey Hey
[02:45.732]
[02:45.732]Hellish glare and inference
[02:48.231]刺眼的光亮以及不详的推论
[02:48.231]The other ones a duplicate
[02:50.981]其他的都是复制品
[02:50.981]The Queenly flux eternal light
[02:53.799]那女王般的琢磨不定,那永恒的光亮
[02:53.799]Or the light that never warms
[02:56.358]那光亮永远没有温度
[02:56.358]Yes the light that never never warms
[03:01.733]没错,那光亮永远没有温度,没有温度
[03:01.733]Yes the light that never
[03:04.356]没错,那光亮永远没有
[03:04.356]Never warms
[03:07.107]没有温度
[03:07.107]Never warms
[03:09.542]没有温度
[03:09.542]Never warms
[03:25.980]没有温度
[03:25.980]The clock strikes twelve and moondrops burst
[03:28.543]钟敲了十二下
[03:28.543]Out at you from their hiding place
[03:32.608]月泪草的花朵从它们的藏身之处向你绽放
[03:32.608]Miss Carrie nurse and Susie dear
[03:35.482]保姆Carrie小姐和亲爱的Susie
[03:35.482]Would find themselves at Four Winds Bar
[03:39.421]会发现她们正身处于四风酒吧中
[03:39.421]Its the nexus of the crisis
[03:42.231]那里连接着危机
[03:42.231]And the origin of storms
[03:45.605]那里孕育着风暴
[03:45.605]Just the place to hopelessly
[03:48.231]在那里,你会无望地邂逅到时光
[03:48.231]Encounter time and then came me
[04:18.421]然后我就会出现
[04:18.421]Hey Hey Hey Hey
[04:39.234]嘿,嘿,嘿,嘿!
[04:39.234]Call me Desdinova
[04:40.794]叫我Desdinova吧
[04:40.794]Eternal light
[04:44.357]我是永恒的光亮
[04:44.357]These gravely digs of mine
[04:47.046]我这些庄严肃穆的住所
[04:47.046]Will surely prove a sight
[04:49.672]将必然是一处景观
[04:49.672]And don't forget my dog
[04:52.482]还有,别忘了我的狗
[04:52.482]Fixed and consequent
[04:56.045]它岿然不动,且必然存在
[04:56.045]
文本歌词
Clock strikes twelve and moondrops burst
钟敲了十二下
Out at you from their hiding place
月泪草的花朵从它们的藏身之处向你绽放
Like acid and oil on a madmans face
如同疯汉面庞上的迷幻药和油彩
His reasons tend to fly away
他的理智渐渐飞远
Like lesser birds on the four winds
如同风中的小小鸟
Like silver scrapes in May
如同五月里的银屑
And now the sands become a crust
现在沙子都结成了硬块
Most of you have gone away
你们中许多人都已经离去
Come Susie dear lets take a walk
来吧,Susie,亲爱的,我们去散散步
Just out there upon the beach
去到那沙滩上散步
I know youll soon be married
我得知你即将成婚
And youll want to know where winds come from
你想知道风从何而来
Well its never said at all
但在Carrie看的那张地图上
On the map that Carrie reads
答案从来没有出现过
Behind the clock back there you know
在那座钟的后面,你知道那里的
At the Four Winds Bar
在四风酒吧里
Hey Hey Hey Hey
Four winds at the Four Winds Bar
在四风酒吧里吹着四季风
Two doors locked and windows barred
两扇门锁上了,窗子被封了起来
One door to let to take you in
一扇门能放你进去
The other one just mirrors it
另一扇则照映着它
Hey Hey Hey Hey
Hellish glare and inference
刺眼的光亮以及不详的推论
The other ones a duplicate
其他的都是复制品
The Queenly flux eternal light
那女王般的琢磨不定,那永恒的光亮
Or the light that never warms
那光亮永远没有温度
Yes the light that never never warms
没错,那光亮永远没有温度,没有温度
Yes the light that never
没错,那光亮永远没有
Never warms
没有温度
Never warms
没有温度
Never warms
没有温度
The clock strikes twelve and moondrops burst
钟敲了十二下
Out at you from their hiding place
月泪草的花朵从它们的藏身之处向你绽放
Miss Carrie nurse and Susie dear
保姆Carrie小姐和亲爱的Susie
Would find themselves at Four Winds Bar
会发现她们正身处于四风酒吧中
Its the nexus of the crisis
那里连接着危机
And the origin of storms
那里孕育着风暴
Just the place to hopelessly
在那里,你会无望地邂逅到时光
Encounter time and then came me
然后我就会出现
Hey Hey Hey Hey
嘿,嘿,嘿,嘿!
Call me Desdinova
叫我Desdinova吧
Eternal light
我是永恒的光亮
These gravely digs of mine
我这些庄严肃穆的住所
Will surely prove a sight
将必然是一处景观
And don't forget my dog
还有,别忘了我的狗
Fixed and consequent
它岿然不动,且必然存在