LRC歌词

[ml:1.0]
[ilingku:064]
[ver:v1.0]
[ar:]
[ti:]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Born in the U.S.A. - Graham Blvd
[00:17.363]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:17.363]Born down in a dead man's town
[00:20.723]出生在一个死亡之城
[00:20.723]The first kick I took was when I hit the ground
[00:24.693]我第一次做这种事是在我倒地的时候
[00:24.693]You end up like a dog that's been beat too much
[00:28.183]你最后就像一只被打得落花流水的小狗
[00:28.183]Till you spend half your life just covering up
[00:33.483]直到你用半辈子的时间掩盖真相
[00:33.483]Born in the U S A
[00:36.813]出生在美国
[00:36.813]I was born in the U S A
[00:40.713]我出生在美国
[00:40.713]I was born in the U S A
[00:45.773]我出生在美国
[00:45.773]Born in the U S A
[00:49.753]出生在美国
[00:49.753]Got in a little hometown jam
[00:53.483]我的家乡有点混乱
[00:53.483]So they put a rifle in my hand
[00:57.503]他们把步枪放在我的手里
[00:57.503]Sent me off to a foreign land
[01:01.423]把我送到异国他乡
[01:01.423]To go and kill the yellow man
[01:05.613]干掉那个黄种人
[01:05.613]Born in the U S A
[01:08.743]出生在美国
[01:08.743]I was born in the U S A
[01:13.553]我出生在美国
[01:13.553]Born in the U S A
[01:16.703]出生在美国
[01:16.703]I was born in the U S A
[01:21.133]我出生在美国
[01:21.133]Come back home to the refinery
[01:23.643]回到家乡回到炼油厂
[01:23.643]Hiring man said "Son if it was up to me"
[01:29.253]雇佣兵说孩子如果由我决定的话
[01:29.253]Went down to see my V A man
[01:32.333]去见我的兄弟
[01:32.333]He said "Son don't you understand"
[01:52.693]他说孩子你不明白吗
[01:52.693]I had a brother at Khe Sahn
[01:56.723]我在溪山有个兄弟
[01:56.723]Fighting off the Viet Cong
[02:00.563]击退了越共
[02:00.563]They're still there he's all gone
[02:08.433]他们依然在他都消失了
[02:08.433]He had a woman he loved in Saigon
[02:12.383]他在西贡有个深爱的女人
[02:12.383]I got a picture of him in her arms now
[02:24.202]我有一张他躺在她怀里的照片
[02:24.202]Down in the shadow of the penitentiary
[02:27.432]在监狱的阴影之下
[02:27.432]Out by the gas fires of the refinery
[02:31.742]在炼油厂的瓦斯炉旁
[02:31.742]I'm ten years burning down the road
[02:36.212]我十年如一日在路上奔波
[02:36.212]Nowhere to run ain't got nowhere to go
[02:40.471]无处可逃无处可去
[02:40.471]Born in the U S A
[02:43.771]出生在美国
[02:43.771]I was born in the U S A
[02:48.461]我出生在美国
[02:48.461]Born in the U S A
[02:51.191]出生在美国
[02:51.191]I'm a long gone Daddy in the U S A
[02:56.561]我早已远去爸爸在美国
[02:56.561]Born in the U S A
[03:00.271]出生在美国
[03:00.271]Born in the U S A
[03:04.291]出生在美国
[03:04.291]Born in the U S A
[03:07.061]出生在美国
[03:07.061]I'm a cool rocking Daddy in the U S A now
[03:13.011]我现在是个酷爸爸在美国
[03:13.011]

文本歌词



Born in the U.S.A. - Graham Blvd
以下歌词翻译由微信翻译提供
Born down in a dead man's town
出生在一个死亡之城
The first kick I took was when I hit the ground
我第一次做这种事是在我倒地的时候
You end up like a dog that's been beat too much
你最后就像一只被打得落花流水的小狗
Till you spend half your life just covering up
直到你用半辈子的时间掩盖真相
Born in the U S A
出生在美国
I was born in the U S A
我出生在美国
I was born in the U S A
我出生在美国
Born in the U S A
出生在美国
Got in a little hometown jam
我的家乡有点混乱
So they put a rifle in my hand
他们把步枪放在我的手里
Sent me off to a foreign land
把我送到异国他乡
To go and kill the yellow man
干掉那个黄种人
Born in the U S A
出生在美国
I was born in the U S A
我出生在美国
Born in the U S A
出生在美国
I was born in the U S A
我出生在美国
Come back home to the refinery
回到家乡回到炼油厂
Hiring man said "Son if it was up to me"
雇佣兵说孩子如果由我决定的话
Went down to see my V A man
去见我的兄弟
He said "Son don't you understand"
他说孩子你不明白吗
I had a brother at Khe Sahn
我在溪山有个兄弟
Fighting off the Viet Cong
击退了越共
They're still there he's all gone
他们依然在他都消失了
He had a woman he loved in Saigon
他在西贡有个深爱的女人
I got a picture of him in her arms now
我有一张他躺在她怀里的照片
Down in the shadow of the penitentiary
在监狱的阴影之下
Out by the gas fires of the refinery
在炼油厂的瓦斯炉旁
I'm ten years burning down the road
我十年如一日在路上奔波
Nowhere to run ain't got nowhere to go
无处可逃无处可去
Born in the U S A
出生在美国
I was born in the U S A
我出生在美国
Born in the U S A
出生在美国
I'm a long gone Daddy in the U S A
我早已远去爸爸在美国
Born in the U S A
出生在美国
Born in the U S A
出生在美国
Born in the U S A
出生在美国
I'm a cool rocking Daddy in the U S A now
我现在是个酷爸爸在美国

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!