LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:064]
[ver:v1.0]
[ti:Poor Souls]
[ar:Owen]
[al:No Good For No One Now]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Poor Souls - Owen
[00:56.250]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:56.250]Long night last call
[01:02.890]漫漫长夜最后一通电话
[01:02.890]Bloodshot eyes from some drinks too tall
[01:10.720]喝了太多酒双眼通红
[01:10.720]I breathe in deep and I swear to god
[01:20.130]我深呼吸我向上帝发誓
[01:20.130]I'll die if I go home alone tonight
[01:40.129]如果今晚我独自回家我会死去
[01:40.129]I raise my head slow
[01:43.709]我慢慢抬起头
[01:43.709]Hoping to find a girl I don't know
[01:51.069]希望找到一个我不认识的女孩
[01:51.069]Wouldn't mind showing a good time
[01:56.439]我不介意展示一段美好时光
[01:56.439]To feeling alright with doing something
[02:03.819]做点什么让自己感觉良好
[02:03.819]We might regret in the morning
[02:22.939]到了早上我们可能会后悔
[02:22.939]You in a cardigan tired of all your friends
[02:36.869]你穿着毛衣厌倦了你的朋友
[02:36.869]You in love with the cocteau twins
[02:44.139]你爱上了Cocteau双胞胎兄弟
[02:44.139]You're bored with your boyfriend
[03:17.788]你厌倦了你的男朋友
[03:17.788]I want to be with you tonight
[03:24.578]今晚我想和你在一起
[03:24.578]With our legs crossed
[03:27.658]翘着二郎腿
[03:27.658]Our tongues tied
[03:39.042]我们沉默不语
[03:39.042]Which one of you poor souls
[03:43.492]你们这些可怜的家伙
[03:43.492]Wants to drive me home
[03:45.882]想要载我回家
[03:45.882]
[ilingku:064]
[ver:v1.0]
[ti:Poor Souls]
[ar:Owen]
[al:No Good For No One Now]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Poor Souls - Owen
[00:56.250]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:56.250]Long night last call
[01:02.890]漫漫长夜最后一通电话
[01:02.890]Bloodshot eyes from some drinks too tall
[01:10.720]喝了太多酒双眼通红
[01:10.720]I breathe in deep and I swear to god
[01:20.130]我深呼吸我向上帝发誓
[01:20.130]I'll die if I go home alone tonight
[01:40.129]如果今晚我独自回家我会死去
[01:40.129]I raise my head slow
[01:43.709]我慢慢抬起头
[01:43.709]Hoping to find a girl I don't know
[01:51.069]希望找到一个我不认识的女孩
[01:51.069]Wouldn't mind showing a good time
[01:56.439]我不介意展示一段美好时光
[01:56.439]To feeling alright with doing something
[02:03.819]做点什么让自己感觉良好
[02:03.819]We might regret in the morning
[02:22.939]到了早上我们可能会后悔
[02:22.939]You in a cardigan tired of all your friends
[02:36.869]你穿着毛衣厌倦了你的朋友
[02:36.869]You in love with the cocteau twins
[02:44.139]你爱上了Cocteau双胞胎兄弟
[02:44.139]You're bored with your boyfriend
[03:17.788]你厌倦了你的男朋友
[03:17.788]I want to be with you tonight
[03:24.578]今晚我想和你在一起
[03:24.578]With our legs crossed
[03:27.658]翘着二郎腿
[03:27.658]Our tongues tied
[03:39.042]我们沉默不语
[03:39.042]Which one of you poor souls
[03:43.492]你们这些可怜的家伙
[03:43.492]Wants to drive me home
[03:45.882]想要载我回家
[03:45.882]
文本歌词
Poor Souls - Owen
以下歌词翻译由微信翻译提供
Long night last call
漫漫长夜最后一通电话
Bloodshot eyes from some drinks too tall
喝了太多酒双眼通红
I breathe in deep and I swear to god
我深呼吸我向上帝发誓
I'll die if I go home alone tonight
如果今晚我独自回家我会死去
I raise my head slow
我慢慢抬起头
Hoping to find a girl I don't know
希望找到一个我不认识的女孩
Wouldn't mind showing a good time
我不介意展示一段美好时光
To feeling alright with doing something
做点什么让自己感觉良好
We might regret in the morning
到了早上我们可能会后悔
You in a cardigan tired of all your friends
你穿着毛衣厌倦了你的朋友
You in love with the cocteau twins
你爱上了Cocteau双胞胎兄弟
You're bored with your boyfriend
你厌倦了你的男朋友
I want to be with you tonight
今晚我想和你在一起
With our legs crossed
翘着二郎腿
Our tongues tied
我们沉默不语
Which one of you poor souls
你们这些可怜的家伙
Wants to drive me home
想要载我回家