LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:133]
[ver:v1.0]
[ti:Take It To Manhattan]
[ar:Straylight Run]
[al:The Needles The Space]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Take It To Manhattan - Straylight Run
[00:00.350]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00.350]Written by:John Nolan/Michelle DaRosa/Shaun Cooper/Will Noon
[00:00.715]
[00:00.715]Take it to Manhattan
[00:02.193]带它去曼哈顿
[00:02.193]'Cause I don't want it
[00:05.449]因为我不想要
[00:05.449]Sell it to someone
[00:06.745]卖给别人
[00:06.745]Who can't live without it
[00:10.426]没有爱谁就活不下去
[00:10.426]You made it for the masses
[00:12.149]你为了大众而创作
[00:12.149]It passed unnoticed
[00:15.405]悄无声息地过去了
[00:15.405]Dead somewhere in Kansas
[00:17.126]死在堪萨斯州的某个地方
[00:17.126]Now I've had it up to here with
[00:22.557]如今我忍无可忍
[00:22.557]I've had enough of all of these songs
[00:28.890]我已经听够了这些歌
[00:28.890]Of self imposed unhappiness
[00:38.610]自我强加的不快乐
[00:38.610]Say it for my self like
[00:40.252]替我自己说
[00:40.252]I always wanted
[00:43.571]我一直想要的
[00:43.571]Something to believe
[00:44.789]坚定信念
[00:44.789]When you always doubted
[00:48.502]当你总是怀疑
[00:48.502]That there was some logic
[00:50.198]这是有道理的
[00:50.198]Some line of reason
[00:53.414]一些道理
[00:53.414]That brought us to this place
[00:54.749]把我们带到这个地方
[00:54.749]But now I've had it up to here with
[01:00.511]但现在我已经忍无可忍
[01:00.511]I've I've had enough of all of these
[01:05.513]我已经忍无可忍
[01:05.513]Songs of self imposed unhappiness
[01:16.411]自我强加的不幸
[01:16.411]Oh
[01:34.759]Oh
[01:34.759]Oh oh now oh now
[01:38.506]现在
[01:38.506]I've had enough of all of these
[01:43.543]我已经忍无可忍
[01:43.543]Songs of self imposed unhappiness
[01:50.488]自我强加的不幸
[01:50.488]Songs of self imposed unhappiness
[01:56.800]自我强加的不幸
[01:56.800]Songs of self imposed unhappiness
[02:03.444]自我强加的不幸
[02:03.444]Songs of self imposed unhappiness
[02:10.071]自我强加的不幸
[02:10.071]Songs of self imposed unhappiness
[02:18.087]自我强加的不幸
[02:18.087]You did this to yourself
[02:26.610]这是你自找的
[02:26.610]You did this to yourself
[02:31.647]这是你自找的
[02:31.647]
[ilingku:133]
[ver:v1.0]
[ti:Take It To Manhattan]
[ar:Straylight Run]
[al:The Needles The Space]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Take It To Manhattan - Straylight Run
[00:00.350]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00.350]Written by:John Nolan/Michelle DaRosa/Shaun Cooper/Will Noon
[00:00.715]
[00:00.715]Take it to Manhattan
[00:02.193]带它去曼哈顿
[00:02.193]'Cause I don't want it
[00:05.449]因为我不想要
[00:05.449]Sell it to someone
[00:06.745]卖给别人
[00:06.745]Who can't live without it
[00:10.426]没有爱谁就活不下去
[00:10.426]You made it for the masses
[00:12.149]你为了大众而创作
[00:12.149]It passed unnoticed
[00:15.405]悄无声息地过去了
[00:15.405]Dead somewhere in Kansas
[00:17.126]死在堪萨斯州的某个地方
[00:17.126]Now I've had it up to here with
[00:22.557]如今我忍无可忍
[00:22.557]I've had enough of all of these songs
[00:28.890]我已经听够了这些歌
[00:28.890]Of self imposed unhappiness
[00:38.610]自我强加的不快乐
[00:38.610]Say it for my self like
[00:40.252]替我自己说
[00:40.252]I always wanted
[00:43.571]我一直想要的
[00:43.571]Something to believe
[00:44.789]坚定信念
[00:44.789]When you always doubted
[00:48.502]当你总是怀疑
[00:48.502]That there was some logic
[00:50.198]这是有道理的
[00:50.198]Some line of reason
[00:53.414]一些道理
[00:53.414]That brought us to this place
[00:54.749]把我们带到这个地方
[00:54.749]But now I've had it up to here with
[01:00.511]但现在我已经忍无可忍
[01:00.511]I've I've had enough of all of these
[01:05.513]我已经忍无可忍
[01:05.513]Songs of self imposed unhappiness
[01:16.411]自我强加的不幸
[01:16.411]Oh
[01:34.759]Oh
[01:34.759]Oh oh now oh now
[01:38.506]现在
[01:38.506]I've had enough of all of these
[01:43.543]我已经忍无可忍
[01:43.543]Songs of self imposed unhappiness
[01:50.488]自我强加的不幸
[01:50.488]Songs of self imposed unhappiness
[01:56.800]自我强加的不幸
[01:56.800]Songs of self imposed unhappiness
[02:03.444]自我强加的不幸
[02:03.444]Songs of self imposed unhappiness
[02:10.071]自我强加的不幸
[02:10.071]Songs of self imposed unhappiness
[02:18.087]自我强加的不幸
[02:18.087]You did this to yourself
[02:26.610]这是你自找的
[02:26.610]You did this to yourself
[02:31.647]这是你自找的
[02:31.647]
文本歌词
Take It To Manhattan - Straylight Run
以下歌词翻译由微信翻译提供
Written by:John Nolan/Michelle DaRosa/Shaun Cooper/Will Noon
Take it to Manhattan
带它去曼哈顿
'Cause I don't want it
因为我不想要
Sell it to someone
卖给别人
Who can't live without it
没有爱谁就活不下去
You made it for the masses
你为了大众而创作
It passed unnoticed
悄无声息地过去了
Dead somewhere in Kansas
死在堪萨斯州的某个地方
Now I've had it up to here with
如今我忍无可忍
I've had enough of all of these songs
我已经听够了这些歌
Of self imposed unhappiness
自我强加的不快乐
Say it for my self like
替我自己说
I always wanted
我一直想要的
Something to believe
坚定信念
When you always doubted
当你总是怀疑
That there was some logic
这是有道理的
Some line of reason
一些道理
That brought us to this place
把我们带到这个地方
But now I've had it up to here with
但现在我已经忍无可忍
I've I've had enough of all of these
我已经忍无可忍
Songs of self imposed unhappiness
自我强加的不幸
Oh
Oh
Oh oh now oh now
现在
I've had enough of all of these
我已经忍无可忍
Songs of self imposed unhappiness
自我强加的不幸
Songs of self imposed unhappiness
自我强加的不幸
Songs of self imposed unhappiness
自我强加的不幸
Songs of self imposed unhappiness
自我强加的不幸
Songs of self imposed unhappiness
自我强加的不幸
You did this to yourself
这是你自找的
You did this to yourself
这是你自找的