LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:020]
[ver:v1.0]
[ti:Home Town(Voice)]
[ar:Joe Jackson]
[al:Summer in the City]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Home Town (Voice) - Gary Burke/Joe Jackson/Graham Maby/Not Documented
[00:09.120]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:09.120]Written by:Joe Jackson/Not Documented
[00:18.247]
[00:18.247]Of all the stupid things I could have thought
[00:23.447]我想了那么多愚蠢的事情
[00:23.447]This was the worst
[00:27.507]这是最糟糕的时刻
[00:27.507]I started to believe
[00:30.167]我开始相信
[00:30.167]That I was born at seventeen
[00:36.347]我十七岁就出生了
[00:36.347]And all the stupid things
[00:38.937]所有愚蠢的事情
[00:38.937]The letters and the broken verse
[00:43.726]字母和断断续续的歌词
[00:43.726]Stayed hidden at the bottom of the drawer
[00:49.336]藏在抽屉最底下
[00:49.336]They'd always been
[00:53.244]他们一直都是
[00:53.244]And now I plough through piles
[00:55.824]如今我埋头苦干
[00:55.824]Of bills receipts and credit cards
[00:59.783]账单收据和信用卡
[00:59.783]And tickets and the daily news
[01:04.023]门票和每日新闻
[01:04.023]And sometimes I just
[01:06.282]有时候我只是
[01:06.282]Want to go back to my home town
[01:14.571]想要回到我的家乡
[01:14.571]Though I know it'll never be the same
[01:18.081]虽然我知道一切都已不同以往
[01:18.081]Back to my home town
[01:23.640]回到我的家乡
[01:23.640]'Cause it's been so long
[01:25.940]因为已经好久了
[01:25.940]And I'm wondering if it's still there woo oh
[01:50.964]我不知道它是否还在
[01:50.964]We think we're pretty smart
[01:54.553]我们以为自己很聪明
[01:54.553]Us city slickers we get around
[02:00.183]我们城里人游刃有余
[02:00.183]And when the going's rough
[02:02.983]当人生艰难时
[02:02.983]We kill the pain and relocate
[02:08.792]我们治愈伤痛重新开始
[02:08.792]We're never married
[02:11.102]我们从未结过婚
[02:11.102]Never faithful not to any town
[02:16.402]从不对任何城镇忠贞不渝
[02:16.402]But we never leave the past behind
[02:21.150]但我们绝不会忘记过去
[02:21.150]We just accumulate
[02:24.109]我们不断积累
[02:24.109]So sometimes when the music stops
[02:31.189]所以有时当音乐停止时
[02:31.189]I seem to hear a distant sound
[02:37.097]我仿佛听到远处传来的声音
[02:37.097]Of waves and seagulls
[02:40.347]海浪和海鸥
[02:40.347]And football crowds and church bells
[02:44.166]橄榄球队和教堂钟声响起
[02:44.166]And I want to go back to my home town
[02:53.914]我想回到我的家乡
[02:53.914]Though I know it'll never be the same
[02:57.503]虽然我知道一切都已不同以往
[02:57.503]Back to my home town
[03:02.973]回到我的家乡
[03:02.973]'Cause it's been so long
[03:05.183]因为已经好久了
[03:05.183]And I'm wondering if it's still there
[03:25.079]我不知道它是否还在
[03:25.079]Back to my home town
[03:30.409]回到我的家乡
[03:30.409]Though I know it'll never be the same
[03:33.997]虽然我知道一切都已不同以往
[03:33.997]Back to my home town
[03:40.265]回到我的家乡
[03:40.265]'Cause it's been so long
[03:42.445]因为已经好久了
[03:42.445]And I'm wondering if it's still there
[03:46.825]我不知道它是否还在
[03:46.825]
[ilingku:020]
[ver:v1.0]
[ti:Home Town(Voice)]
[ar:Joe Jackson]
[al:Summer in the City]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Home Town (Voice) - Gary Burke/Joe Jackson/Graham Maby/Not Documented
[00:09.120]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:09.120]Written by:Joe Jackson/Not Documented
[00:18.247]
[00:18.247]Of all the stupid things I could have thought
[00:23.447]我想了那么多愚蠢的事情
[00:23.447]This was the worst
[00:27.507]这是最糟糕的时刻
[00:27.507]I started to believe
[00:30.167]我开始相信
[00:30.167]That I was born at seventeen
[00:36.347]我十七岁就出生了
[00:36.347]And all the stupid things
[00:38.937]所有愚蠢的事情
[00:38.937]The letters and the broken verse
[00:43.726]字母和断断续续的歌词
[00:43.726]Stayed hidden at the bottom of the drawer
[00:49.336]藏在抽屉最底下
[00:49.336]They'd always been
[00:53.244]他们一直都是
[00:53.244]And now I plough through piles
[00:55.824]如今我埋头苦干
[00:55.824]Of bills receipts and credit cards
[00:59.783]账单收据和信用卡
[00:59.783]And tickets and the daily news
[01:04.023]门票和每日新闻
[01:04.023]And sometimes I just
[01:06.282]有时候我只是
[01:06.282]Want to go back to my home town
[01:14.571]想要回到我的家乡
[01:14.571]Though I know it'll never be the same
[01:18.081]虽然我知道一切都已不同以往
[01:18.081]Back to my home town
[01:23.640]回到我的家乡
[01:23.640]'Cause it's been so long
[01:25.940]因为已经好久了
[01:25.940]And I'm wondering if it's still there woo oh
[01:50.964]我不知道它是否还在
[01:50.964]We think we're pretty smart
[01:54.553]我们以为自己很聪明
[01:54.553]Us city slickers we get around
[02:00.183]我们城里人游刃有余
[02:00.183]And when the going's rough
[02:02.983]当人生艰难时
[02:02.983]We kill the pain and relocate
[02:08.792]我们治愈伤痛重新开始
[02:08.792]We're never married
[02:11.102]我们从未结过婚
[02:11.102]Never faithful not to any town
[02:16.402]从不对任何城镇忠贞不渝
[02:16.402]But we never leave the past behind
[02:21.150]但我们绝不会忘记过去
[02:21.150]We just accumulate
[02:24.109]我们不断积累
[02:24.109]So sometimes when the music stops
[02:31.189]所以有时当音乐停止时
[02:31.189]I seem to hear a distant sound
[02:37.097]我仿佛听到远处传来的声音
[02:37.097]Of waves and seagulls
[02:40.347]海浪和海鸥
[02:40.347]And football crowds and church bells
[02:44.166]橄榄球队和教堂钟声响起
[02:44.166]And I want to go back to my home town
[02:53.914]我想回到我的家乡
[02:53.914]Though I know it'll never be the same
[02:57.503]虽然我知道一切都已不同以往
[02:57.503]Back to my home town
[03:02.973]回到我的家乡
[03:02.973]'Cause it's been so long
[03:05.183]因为已经好久了
[03:05.183]And I'm wondering if it's still there
[03:25.079]我不知道它是否还在
[03:25.079]Back to my home town
[03:30.409]回到我的家乡
[03:30.409]Though I know it'll never be the same
[03:33.997]虽然我知道一切都已不同以往
[03:33.997]Back to my home town
[03:40.265]回到我的家乡
[03:40.265]'Cause it's been so long
[03:42.445]因为已经好久了
[03:42.445]And I'm wondering if it's still there
[03:46.825]我不知道它是否还在
[03:46.825]
文本歌词
Home Town (Voice) - Gary Burke/Joe Jackson/Graham Maby/Not Documented
以下歌词翻译由微信翻译提供
Written by:Joe Jackson/Not Documented
Of all the stupid things I could have thought
我想了那么多愚蠢的事情
This was the worst
这是最糟糕的时刻
I started to believe
我开始相信
That I was born at seventeen
我十七岁就出生了
And all the stupid things
所有愚蠢的事情
The letters and the broken verse
字母和断断续续的歌词
Stayed hidden at the bottom of the drawer
藏在抽屉最底下
They'd always been
他们一直都是
And now I plough through piles
如今我埋头苦干
Of bills receipts and credit cards
账单收据和信用卡
And tickets and the daily news
门票和每日新闻
And sometimes I just
有时候我只是
Want to go back to my home town
想要回到我的家乡
Though I know it'll never be the same
虽然我知道一切都已不同以往
Back to my home town
回到我的家乡
'Cause it's been so long
因为已经好久了
And I'm wondering if it's still there woo oh
我不知道它是否还在
We think we're pretty smart
我们以为自己很聪明
Us city slickers we get around
我们城里人游刃有余
And when the going's rough
当人生艰难时
We kill the pain and relocate
我们治愈伤痛重新开始
We're never married
我们从未结过婚
Never faithful not to any town
从不对任何城镇忠贞不渝
But we never leave the past behind
但我们绝不会忘记过去
We just accumulate
我们不断积累
So sometimes when the music stops
所以有时当音乐停止时
I seem to hear a distant sound
我仿佛听到远处传来的声音
Of waves and seagulls
海浪和海鸥
And football crowds and church bells
橄榄球队和教堂钟声响起
And I want to go back to my home town
我想回到我的家乡
Though I know it'll never be the same
虽然我知道一切都已不同以往
Back to my home town
回到我的家乡
'Cause it's been so long
因为已经好久了
And I'm wondering if it's still there
我不知道它是否还在
Back to my home town
回到我的家乡
Though I know it'll never be the same
虽然我知道一切都已不同以往
Back to my home town
回到我的家乡
'Cause it's been so long
因为已经好久了
And I'm wondering if it's still there
我不知道它是否还在