LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:101]
[ver:v1.0]
[ar:]
[ti:]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Yonkers Tale (Intro) - The Lox
[00:32.656]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:32.656]This is the north part of yonder
[00:35.121]这就是北方
[00:35.121]Their home
[00:36.813]他们的家
[00:36.813]A whole world all to itself
[00:39.807]一个完整的世界
[00:39.807]You could get to any borough 30 minutes from here
[00:42.653]离这里30分钟就能到任何一个区
[00:42.653]It might as well be 3000 miles away
[00:46.087]就像远在三千英里之外
[00:46.087]Over there that's Alexander street precinct
[00:49.009]那边是亚历山大街分局
[00:49.009]The sounds of the sirens fill the neighborhood
[00:53.599]警笛声充斥着整个街区
[00:53.599]It was around 1997
[00:55.491]那是1997年左右
[00:55.491]L o x was the sound of the street
[00:58.877]LoX是街头的声音
[00:58.877]Felt like there was a bad boy in every corner back then
[01:02.376]感觉当时每个角落都住着一个坏小子
[01:02.376]Was the time then
[01:06.167]那时候
[01:06.167]Mike Tyson was about to fight holy field
[01:07.419]迈克·泰森即将在神圣的领域开战
[01:07.419]For the heavyweight title
[01:09.657]争夺重量级冠军
[01:09.657]Tyson was that niggle word up
[01:12.468]泰森就是那个厉害人物
[01:12.468]Pops used to sneak us into the gambling spot
[01:14.309]爸爸曾经偷偷带我们去赌场
[01:14.309]To watch the fight on pay per view
[01:18.098]观看这场战斗按次付费
[01:18.098]That's Getty square
[01:19.869]那是盖蒂广场
[01:19.869]That's where everything went down at
[01:21.998]一切都是从那里开始的
[01:21.998]I'll talk to y'all about that later
[01:25.375]我以后会和你们好好谈谈
[01:25.375]Over there
[01:26.674]在那里
[01:26.674]That's the hill
[01:28.364]那是一座山丘
[01:28.364]That's where we got rated at
[01:29.531]这就是我们的实力
[01:29.531]Cops battling
[01:31.396]警察在战斗
[01:31.396]A little red house
[01:32.852]一栋红色的小房子
[01:32.852]59 chestnut street second floor
[01:37.697]板栗街59号第二层楼
[01:37.697]That's the lookout store
[01:40.739]那是瞭望塔商店
[01:40.739]Ayo when sh*t was moving slow at the spot
[01:44.408]当现场气氛停滞不前时
[01:44.408]All you would here is
[01:45.295]你只想
[01:45.295]
[ilingku:101]
[ver:v1.0]
[ar:]
[ti:]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Yonkers Tale (Intro) - The Lox
[00:32.656]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:32.656]This is the north part of yonder
[00:35.121]这就是北方
[00:35.121]Their home
[00:36.813]他们的家
[00:36.813]A whole world all to itself
[00:39.807]一个完整的世界
[00:39.807]You could get to any borough 30 minutes from here
[00:42.653]离这里30分钟就能到任何一个区
[00:42.653]It might as well be 3000 miles away
[00:46.087]就像远在三千英里之外
[00:46.087]Over there that's Alexander street precinct
[00:49.009]那边是亚历山大街分局
[00:49.009]The sounds of the sirens fill the neighborhood
[00:53.599]警笛声充斥着整个街区
[00:53.599]It was around 1997
[00:55.491]那是1997年左右
[00:55.491]L o x was the sound of the street
[00:58.877]LoX是街头的声音
[00:58.877]Felt like there was a bad boy in every corner back then
[01:02.376]感觉当时每个角落都住着一个坏小子
[01:02.376]Was the time then
[01:06.167]那时候
[01:06.167]Mike Tyson was about to fight holy field
[01:07.419]迈克·泰森即将在神圣的领域开战
[01:07.419]For the heavyweight title
[01:09.657]争夺重量级冠军
[01:09.657]Tyson was that niggle word up
[01:12.468]泰森就是那个厉害人物
[01:12.468]Pops used to sneak us into the gambling spot
[01:14.309]爸爸曾经偷偷带我们去赌场
[01:14.309]To watch the fight on pay per view
[01:18.098]观看这场战斗按次付费
[01:18.098]That's Getty square
[01:19.869]那是盖蒂广场
[01:19.869]That's where everything went down at
[01:21.998]一切都是从那里开始的
[01:21.998]I'll talk to y'all about that later
[01:25.375]我以后会和你们好好谈谈
[01:25.375]Over there
[01:26.674]在那里
[01:26.674]That's the hill
[01:28.364]那是一座山丘
[01:28.364]That's where we got rated at
[01:29.531]这就是我们的实力
[01:29.531]Cops battling
[01:31.396]警察在战斗
[01:31.396]A little red house
[01:32.852]一栋红色的小房子
[01:32.852]59 chestnut street second floor
[01:37.697]板栗街59号第二层楼
[01:37.697]That's the lookout store
[01:40.739]那是瞭望塔商店
[01:40.739]Ayo when sh*t was moving slow at the spot
[01:44.408]当现场气氛停滞不前时
[01:44.408]All you would here is
[01:45.295]你只想
[01:45.295]
文本歌词
Yonkers Tale (Intro) - The Lox
以下歌词翻译由微信翻译提供
This is the north part of yonder
这就是北方
Their home
他们的家
A whole world all to itself
一个完整的世界
You could get to any borough 30 minutes from here
离这里30分钟就能到任何一个区
It might as well be 3000 miles away
就像远在三千英里之外
Over there that's Alexander street precinct
那边是亚历山大街分局
The sounds of the sirens fill the neighborhood
警笛声充斥着整个街区
It was around 1997
那是1997年左右
L o x was the sound of the street
LoX是街头的声音
Felt like there was a bad boy in every corner back then
感觉当时每个角落都住着一个坏小子
Was the time then
那时候
Mike Tyson was about to fight holy field
迈克·泰森即将在神圣的领域开战
For the heavyweight title
争夺重量级冠军
Tyson was that niggle word up
泰森就是那个厉害人物
Pops used to sneak us into the gambling spot
爸爸曾经偷偷带我们去赌场
To watch the fight on pay per view
观看这场战斗按次付费
That's Getty square
那是盖蒂广场
That's where everything went down at
一切都是从那里开始的
I'll talk to y'all about that later
我以后会和你们好好谈谈
Over there
在那里
That's the hill
那是一座山丘
That's where we got rated at
这就是我们的实力
Cops battling
警察在战斗
A little red house
一栋红色的小房子
59 chestnut street second floor
板栗街59号第二层楼
That's the lookout store
那是瞭望塔商店
Ayo when sh*t was moving slow at the spot
当现场气氛停滞不前时
All you would here is
你只想