LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:045]
[ver:v1.0]
[ti:Lullaby Of Boardway]
[ar:Rosemary Clooney]
[al:Forever Girl Singer]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Lullaby Of Broadway (Album Version) - Rosemary Clooney (萝丝玛莉·克鲁妮)/The Count Basie Orchestra
[00:15.731]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:15.731]Come on along and listen to
[00:19.171]来吧侧耳倾听
[00:19.171]The lullaby of Broadway
[00:20.921]百老汇的摇篮曲
[00:20.921]The hip-hooray and ballyhoo
[00:26.541]欢呼雀跃欢呼雀跃
[00:26.541]The lullaby of Broadway
[00:30.111]百老汇的摇篮曲
[00:30.111]The rumble of the subway train
[00:33.731]地铁的隆隆声
[00:33.731]The rattle of the taxis
[00:37.421]出租车嘎吱作响
[00:37.421]The daffydills who entertain
[00:41.041]水仙花为人们带来欢乐
[00:41.041]At Angelo's and Maxi's
[00:43.671]在Angelo和Maxi家
[00:43.671]When a Broadway baby says goodnight
[00:48.231]当百老汇的孩子向我道晚安
[00:48.231]It's early in the morning
[00:52.171]现在是清晨
[00:52.171]Manhattan babies don't sleep tight
[00:55.861]曼哈顿的孩子睡不好觉
[00:55.861]Until the dawn
[00:59.671]直到黎明
[00:59.671]Mm goodnight Baby
[01:07.630]晚安宝贝
[01:07.630]Goodnight
[01:10.070]晚安
[01:10.070]The milkman's on his way
[01:14.490]送牛奶的人已经在路上了
[01:14.490]Sleep tight Baby
[01:22.110]睡个好觉宝贝
[01:22.110]Sleep tight
[01:24.860]酣然入睡
[01:24.860]Let's call it a day
[01:28.300]今天就到此为止吧
[01:28.300]Hey
[01:43.800]嘿
[01:43.800]The band begins to go to town
[01:47.530]乐队开始进城
[01:47.530]And everything's getting crazy
[01:50.900]一切都变得疯狂无比
[01:50.900]You rock-a-bye your baby round
[01:54.530]你和你的宝贝尽情摇摆
[01:54.530]Til everything gets hazy
[01:56.530]直到一切都变得模糊不清
[01:56.530]Hush a-bye
[01:58.710]嘘再见
[01:58.710]I'll buy you this and that
[02:01.970]我会给你买这买那
[02:01.970]You hear her daddy saying
[02:05.590]你听到她爸爸说
[02:05.590]And baby goes home to her flat
[02:09.340]宝贝回到她的公寓
[02:09.340]To sleep all day
[02:12.350]睡一整天
[02:12.350]So goodnight
[02:16.280]所以晚安
[02:16.280]Mm baby
[02:20.910]宝贝
[02:20.910]Goodnight
[02:23.470]晚安
[02:23.470]The milkman's on his way
[02:27.850]送牛奶的人已经在路上了
[02:27.850]Sleep tight
[02:31.720]酣然入睡
[02:31.720]Baby
[02:35.220]婴儿
[02:35.220]Sleep tight
[02:38.040]酣然入睡
[02:38.040]Let's call it a day
[02:43.160]今天就到此为止吧
[02:43.160]Hey listen to
[02:45.220]嘿听着
[02:45.220]The lullaby of old
[02:50.780]古老的摇篮曲
[02:50.780]Broadway
[02:56.840]百老汇
[02:56.840]Swinging down Broadway
[03:01.910]在百老汇尽情摇摆
[03:01.910]Mmm Broadway yeah
[03:06.970]在百老汇演出
[03:06.970]
[ilingku:045]
[ver:v1.0]
[ti:Lullaby Of Boardway]
[ar:Rosemary Clooney]
[al:Forever Girl Singer]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Lullaby Of Broadway (Album Version) - Rosemary Clooney (萝丝玛莉·克鲁妮)/The Count Basie Orchestra
[00:15.731]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:15.731]Come on along and listen to
[00:19.171]来吧侧耳倾听
[00:19.171]The lullaby of Broadway
[00:20.921]百老汇的摇篮曲
[00:20.921]The hip-hooray and ballyhoo
[00:26.541]欢呼雀跃欢呼雀跃
[00:26.541]The lullaby of Broadway
[00:30.111]百老汇的摇篮曲
[00:30.111]The rumble of the subway train
[00:33.731]地铁的隆隆声
[00:33.731]The rattle of the taxis
[00:37.421]出租车嘎吱作响
[00:37.421]The daffydills who entertain
[00:41.041]水仙花为人们带来欢乐
[00:41.041]At Angelo's and Maxi's
[00:43.671]在Angelo和Maxi家
[00:43.671]When a Broadway baby says goodnight
[00:48.231]当百老汇的孩子向我道晚安
[00:48.231]It's early in the morning
[00:52.171]现在是清晨
[00:52.171]Manhattan babies don't sleep tight
[00:55.861]曼哈顿的孩子睡不好觉
[00:55.861]Until the dawn
[00:59.671]直到黎明
[00:59.671]Mm goodnight Baby
[01:07.630]晚安宝贝
[01:07.630]Goodnight
[01:10.070]晚安
[01:10.070]The milkman's on his way
[01:14.490]送牛奶的人已经在路上了
[01:14.490]Sleep tight Baby
[01:22.110]睡个好觉宝贝
[01:22.110]Sleep tight
[01:24.860]酣然入睡
[01:24.860]Let's call it a day
[01:28.300]今天就到此为止吧
[01:28.300]Hey
[01:43.800]嘿
[01:43.800]The band begins to go to town
[01:47.530]乐队开始进城
[01:47.530]And everything's getting crazy
[01:50.900]一切都变得疯狂无比
[01:50.900]You rock-a-bye your baby round
[01:54.530]你和你的宝贝尽情摇摆
[01:54.530]Til everything gets hazy
[01:56.530]直到一切都变得模糊不清
[01:56.530]Hush a-bye
[01:58.710]嘘再见
[01:58.710]I'll buy you this and that
[02:01.970]我会给你买这买那
[02:01.970]You hear her daddy saying
[02:05.590]你听到她爸爸说
[02:05.590]And baby goes home to her flat
[02:09.340]宝贝回到她的公寓
[02:09.340]To sleep all day
[02:12.350]睡一整天
[02:12.350]So goodnight
[02:16.280]所以晚安
[02:16.280]Mm baby
[02:20.910]宝贝
[02:20.910]Goodnight
[02:23.470]晚安
[02:23.470]The milkman's on his way
[02:27.850]送牛奶的人已经在路上了
[02:27.850]Sleep tight
[02:31.720]酣然入睡
[02:31.720]Baby
[02:35.220]婴儿
[02:35.220]Sleep tight
[02:38.040]酣然入睡
[02:38.040]Let's call it a day
[02:43.160]今天就到此为止吧
[02:43.160]Hey listen to
[02:45.220]嘿听着
[02:45.220]The lullaby of old
[02:50.780]古老的摇篮曲
[02:50.780]Broadway
[02:56.840]百老汇
[02:56.840]Swinging down Broadway
[03:01.910]在百老汇尽情摇摆
[03:01.910]Mmm Broadway yeah
[03:06.970]在百老汇演出
[03:06.970]
文本歌词
Lullaby Of Broadway (Album Version) - Rosemary Clooney (萝丝玛莉·克鲁妮)/The Count Basie Orchestra
以下歌词翻译由微信翻译提供
Come on along and listen to
来吧侧耳倾听
The lullaby of Broadway
百老汇的摇篮曲
The hip-hooray and ballyhoo
欢呼雀跃欢呼雀跃
The lullaby of Broadway
百老汇的摇篮曲
The rumble of the subway train
地铁的隆隆声
The rattle of the taxis
出租车嘎吱作响
The daffydills who entertain
水仙花为人们带来欢乐
At Angelo's and Maxi's
在Angelo和Maxi家
When a Broadway baby says goodnight
当百老汇的孩子向我道晚安
It's early in the morning
现在是清晨
Manhattan babies don't sleep tight
曼哈顿的孩子睡不好觉
Until the dawn
直到黎明
Mm goodnight Baby
晚安宝贝
Goodnight
晚安
The milkman's on his way
送牛奶的人已经在路上了
Sleep tight Baby
睡个好觉宝贝
Sleep tight
酣然入睡
Let's call it a day
今天就到此为止吧
Hey
嘿
The band begins to go to town
乐队开始进城
And everything's getting crazy
一切都变得疯狂无比
You rock-a-bye your baby round
你和你的宝贝尽情摇摆
Til everything gets hazy
直到一切都变得模糊不清
Hush a-bye
嘘再见
I'll buy you this and that
我会给你买这买那
You hear her daddy saying
你听到她爸爸说
And baby goes home to her flat
宝贝回到她的公寓
To sleep all day
睡一整天
So goodnight
所以晚安
Mm baby
宝贝
Goodnight
晚安
The milkman's on his way
送牛奶的人已经在路上了
Sleep tight
酣然入睡
Baby
婴儿
Sleep tight
酣然入睡
Let's call it a day
今天就到此为止吧
Hey listen to
嘿听着
The lullaby of old
古老的摇篮曲
Broadway
百老汇
Swinging down Broadway
在百老汇尽情摇摆
Mmm Broadway yeah
在百老汇演出