LRC歌词

[ml:1.0]
[ilingku:016]
[ver:v1.0]
[ti:平成モダンガール (平成摩登女孩)]
[ar:すこっぷ (scop)]
[al:ヒロイニシティ (偌大的城市)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]平成モダンガール - すこっぷ (scop)
[00:04.750]
[00:04.750]词:すこっぷ
[00:09.500]
[00:09.500]曲:すこっぷ
[00:14.256]
[00:14.256]思春期こじらせてるくらいの
[00:16.819]正值青春期的自卑的
[00:16.819]似たり寄ったり女の子は
[00:19.482]大同小异的女孩子们
[00:19.482]流行りに流され個性は
[00:21.885]个性被潮流冲淡
[00:21.885]有耶無耶ウヤムヤムヤ
[00:24.952]没有什么主见
[00:24.952]同じ顔した団栗たちは
[00:27.561]有着同样表情的橡子们
[00:27.561]今日も仲良しこよし背比べ
[00:30.188]今天也友好地相互比较着身高
[00:30.188]身の丈知らずの人形たちなの
[00:35.335]就像一群不自量力的人偶
[00:35.335]あーあ
[00:37.487]啊啊
[00:37.487]あっちの人に憧れて
[00:40.678]憧憬着那些人
[00:40.678]あーあ
[00:42.899]啊啊
[00:42.899]今度はこっちの人に憧れて
[00:45.986]这次憧憬着这些人
[00:45.986]なんだか疲れちゃったんです
[00:50.659]不知为何 感觉有些累了
[00:50.659]やいやいや心は隠して
[00:53.629]好讨厌啊好讨厌啊 将真心隐藏起来
[00:53.629]弱み突かれるのは嫌嫌
[00:57.467]被戳中弱点真是好讨厌好讨厌啊
[00:57.467]笑顔見せるのです
[00:59.002]但我还是会展露笑容
[00:59.002]強がるお年頃の女の子だから
[01:15.394]因为我是成年的女子啊
[01:15.394]クラスメイトの片桐さんは
[01:18.048]同班的片桐同学
[01:18.048]自称現代大和撫子
[01:20.753]自称是现代的大和抚子
[01:20.753]だけどね挙動は
[01:22.389]但是啊 行为举止
[01:22.389]いつでもぶれぶれブレブレブレ
[01:26.045]总是左右摇摆 上蹿下跳
[01:26.045]愛されコオデは曖昧そうで
[01:28.868]看上去像是一副被宠爱的模样
[01:28.868]一体誰に愛されてるの
[01:31.425]可究竟是被谁爱着呢
[01:31.425]化粧の裏から滲み出る本性
[01:36.658]化妆之下渗透出的本性
[01:36.658]あーあ
[01:38.797]啊啊
[01:38.797]あっちの人の真似をして
[01:42.015]模仿着那些人
[01:42.015]あーあ今度は
[01:44.856]啊啊 这一次
[01:44.856]こっちの人に真似されて
[01:47.261]被这些人模仿着
[01:47.261]なんだか不格好なんです
[01:51.937]不知为何 觉得有些难看啊
[01:51.937]らいらいら口元隠して
[01:54.998]好焦虑啊好焦虑啊 把嘴巴捂上
[01:54.998]言いたいことも
[01:56.554]想说的话
[01:56.554]言えなくてイライラ
[01:58.861]却无法说出口 真是好焦虑啊
[01:58.861]咎めないのなら
[02:00.343]若是不能责备的话
[02:00.343]もう笑うしかないでしょう
[02:09.016]那就只能一笑而过了吧
[02:09.016]あなたのことは嫌いです
[02:11.370]我讨厌你的一切
[02:11.370]良い子にしなきゃ私もそうよ
[02:14.163]但是我要装成好孩子呢
[02:14.163]ささいな違いが妬みを生んで
[02:16.837]仅仅是些许的差异 就能产生嫉妒
[02:16.837]今日も嫌味が捗ります
[02:29.538]今天也更加讨厌你了啊
[02:29.538]ないないな両目を隠して
[02:32.308]做不到啊做不到啊 将双眼遮挡起来
[02:32.308]大人ぶっても
[02:34.057]即使想要装作大人
[02:34.057]何かが足りないな
[02:36.275]也还是会有一些不足
[02:36.275]素直になれたら
[02:37.678]若是想要爱上谁或者被他人所爱
[02:37.678]愛し愛されるのかな
[02:41.618]只要变得坦率就可以了吧
[02:41.618]素顔は隠して
[02:42.997]将真实面容隐藏起来
[02:42.997]憎み憎まれるのは嫌嫌
[02:46.912]相互憎恨之类的真是太讨厌了
[02:46.912]今日も笑うのです
[02:48.345]今天也会微笑呦
[02:48.345]繊細なお年頃の女の子だから
[02:53.967]因为我是心思细腻的成年女子啊
[02:53.967]そういうものなのよ
[02:57.807]就是这样的存在呦
[02:57.807]

文本歌词



平成モダンガール - すこっぷ (scop)

词:すこっぷ

曲:すこっぷ

思春期こじらせてるくらいの
正值青春期的自卑的
似たり寄ったり女の子は
大同小异的女孩子们
流行りに流され個性は
个性被潮流冲淡
有耶無耶ウヤムヤムヤ
没有什么主见
同じ顔した団栗たちは
有着同样表情的橡子们
今日も仲良しこよし背比べ
今天也友好地相互比较着身高
身の丈知らずの人形たちなの
就像一群不自量力的人偶
あーあ
啊啊
あっちの人に憧れて
憧憬着那些人
あーあ
啊啊
今度はこっちの人に憧れて
这次憧憬着这些人
なんだか疲れちゃったんです
不知为何 感觉有些累了
やいやいや心は隠して
好讨厌啊好讨厌啊 将真心隐藏起来
弱み突かれるのは嫌嫌
被戳中弱点真是好讨厌好讨厌啊
笑顔見せるのです
但我还是会展露笑容
強がるお年頃の女の子だから
因为我是成年的女子啊
クラスメイトの片桐さんは
同班的片桐同学
自称現代大和撫子
自称是现代的大和抚子
だけどね挙動は
但是啊 行为举止
いつでもぶれぶれブレブレブレ
总是左右摇摆 上蹿下跳
愛されコオデは曖昧そうで
看上去像是一副被宠爱的模样
一体誰に愛されてるの
可究竟是被谁爱着呢
化粧の裏から滲み出る本性
化妆之下渗透出的本性
あーあ
啊啊
あっちの人の真似をして
模仿着那些人
あーあ今度は
啊啊 这一次
こっちの人に真似されて
被这些人模仿着
なんだか不格好なんです
不知为何 觉得有些难看啊
らいらいら口元隠して
好焦虑啊好焦虑啊 把嘴巴捂上
言いたいことも
想说的话
言えなくてイライラ
却无法说出口 真是好焦虑啊
咎めないのなら
若是不能责备的话
もう笑うしかないでしょう
那就只能一笑而过了吧
あなたのことは嫌いです
我讨厌你的一切
良い子にしなきゃ私もそうよ
但是我要装成好孩子呢
ささいな違いが妬みを生んで
仅仅是些许的差异 就能产生嫉妒
今日も嫌味が捗ります
今天也更加讨厌你了啊
ないないな両目を隠して
做不到啊做不到啊 将双眼遮挡起来
大人ぶっても
即使想要装作大人
何かが足りないな
也还是会有一些不足
素直になれたら
若是想要爱上谁或者被他人所爱
愛し愛されるのかな
只要变得坦率就可以了吧
素顔は隠して
将真实面容隐藏起来
憎み憎まれるのは嫌嫌
相互憎恨之类的真是太讨厌了
今日も笑うのです
今天也会微笑呦
繊細なお年頃の女の子だから
因为我是心思细腻的成年女子啊
そういうものなのよ
就是这样的存在呦

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!