LRC歌词

[ml:1.0]
[ti:イッパイアッテナ]
[ar:斉藤朱夏 (さいとう しゅか)]
[al:イッパイアッテナ]
[by:]
[offset:0]
[kana:1さい1とう1しゅ1か1し1きょく1へん1きょく1かわ1さき1とも1や1けっ1きょく1た1にん1ごと1わ1き1あま1で1いち1いち1に1よ1なか1たん1じゅん1つか1じん1るい1ゆう1し1い1らい1なや1き1ど1あい1らく1あま1つた1こと1ば1ちが1あい1あい1ちが1いな1ぶ1あつ1じ1しょ1なん1びゃく1み1ぶ1て1ぶ1め1みみ1くち1やく1しゃ1ぶ1そく1つた1つた1せん1ねん1た1かっ1て1き1たい1わ1い1し1こう1さく1ご1めん1ど1こう1ふく1つか1い1い1むずか1かんが1なか1す1た1ご1かい1い1い1わけ1く1かえ1まい1ど1だま1つた1くち1い1しん1でん1しん1だれ1い1だ1ちが1のん1き1い1じ1ぶん1はら1た1い1なな1ころ1や1お1あきら1そく1よ1わる1い1い1から1から1まわ1かんが1す1かんが1かた1こ1き1はな1い1し1こう1さく1ご1めん1ど1こう1ふく1つか1い1い1むずか1かんが1なか1す1た1こう1ちゃ]
[00:00.00]イッパイアッテナ - 斉藤朱夏 (さいとう しゅか)
[00:03.22]
[00:03.22]词:ハヤシケイ(LIVE LAB.)
[00:04.46]
[00:04.46]曲:ハヤシケイ(LIVE LAB.)
[00:05.95]
[00:05.95]编曲:川崎智哉
[00:14.54]
[00:14.54]結局どうせ他人事って
[00:16.17]反正都是跟自己无关的事情
[00:16.17]割り切ったって余り出ちゃうよ
[00:17.84]可不论怎么撇清关系 到最后都会牵扯到自己
[00:17.84]1+1が2になるほど
[00:19.48]这世界
[00:19.48]世の中は単純じゃないし
[00:21.61]并没有1+1=2那么简单
[00:21.61]使えたらいいのにテレパシー
[00:23.12]明明使用心电感应就好了
[00:23.12]人類有史以来の悩み
[00:24.92]可却怎样都无法解决人类从始至终的烦恼
[00:24.92]喜怒哀楽
[00:25.53]只要全数传递出
[00:25.53]余すことなく伝えれりゃいいのに
[00:28.55]心中的喜怒哀乐就好了
[00:28.55]ありがとう サンキュー
[00:29.47]谢谢 谢谢
[00:29.47]ダンケシェーン
[00:30.12]谢谢
[00:30.12]言葉だってそれぞれ違ってて
[00:31.89]话语也都各有不同
[00:31.89]愛し愛されてみたってね
[00:33.60]试着去爱 被爱 
[00:33.60]すれ違いは否めないね
[00:35.47]也不能否认彼此间的错过
[00:35.47]分厚い辞書の何百ページ
[00:37.23]厚厚的词典有着上百页
[00:37.23]身振り手振りのボディランゲージ
[00:39.13]一举手一投足间表达的肢体语言
[00:39.13]目や耳や口は
[00:40.05]光靠眼耳口鼻
[00:40.05]いつだって役者不足です
[00:42.66]永远都是不够的
[00:42.66]なんで伝わらないかなってハテナ
[00:46.10]不断追问着 为什么心意总是无法传递
[00:46.10]いつか伝わるかな 1000年経てば
[00:49.58]是否1000年以后就能传递了呢
[00:49.58]あーそうさ
[00:50.46]啊 是啊 
[00:50.46]勝手な期待だって分かってます
[00:53.40]我知道 这不过是我擅自为之的期待
[00:53.40]それでも言いたいこと
[00:56.60]尽管如此
[00:56.60]いっぱい いっぱい
[00:58.31]我也有很多 很多
[00:58.31]いっぱいあってな
[01:00.58]数不尽的 想说的话
[01:00.58]いざ試行錯誤の
[01:02.14]现在 就去反复摸索
[01:02.14]コミュニケーション
[01:04.11]试着去交流吧
[01:04.11]面倒くさくとも降伏しねえぞ
[01:07.47]尽管麻烦不断 我也不会认输
[01:07.47]テレパシーはまだ使えないし
[01:10.80]我还没使用我的心电感应
[01:10.80]言いたいことは
[01:12.33]想说的话
[01:12.33]言わなきゃわからない
[01:14.68]不说出口 是没人能明白的
[01:14.68]こんがらがって
[01:15.75]混乱的思绪
[01:15.75]またコンプリケーション
[01:18.16]又再让事情复杂
[01:18.16]それでもぶつかって
[01:19.77]尽管如此 仍旧与对方交流
[01:19.77]コミュニケーション
[01:21.57]说出心意
[01:21.57]難しいこと考えてたら
[01:24.97]只要思考困难的问题
[01:24.97]お腹空いたな
[01:26.61]肚子就会饿啊 
[01:26.61]ケーキでも食べようか
[01:35.64]去吃点蛋糕吧
[01:35.64]誤解させたのならすいません
[01:37.23]如果我让你误会了 那不好意思
[01:37.23]そんなつもりで
[01:37.87]我本意
[01:37.87]言ったんじゃありません
[01:39.19]并不想这样的
[01:39.19]言い訳ばっかどうのこうの
[01:40.96]不断寻找着各样的借口
[01:40.96]ってまた繰り返し 毎度どうも
[01:42.68]滔滔不绝 谢谢你的宽容
[01:42.68]黙ってちゃ伝わらないのに
[01:44.13]沉默不语可不能传递出心意
[01:44.13]口にしたなら
[01:44.90]但说出口
[01:44.90]ズレちゃうアイロニー
[01:46.18]又总会变成讽刺
[01:46.18]以心伝心とは
[01:47.22]以心传递
[01:47.22]誰が言い出したもんかね
[01:49.74]究竟是谁说的呢
[01:49.74]なんですれ違うのかなってハテナ
[01:53.13]不断追问着 为什么总是会彼此错过呢
[01:53.13]呑気に言えたらなあ ケセラセラ
[01:56.64]如果能好好地把话说出口的话 就顺其自然吧
[01:56.64]そうもいかない自分に
[01:59.02]可总会对笨拙的自己
[01:59.02]腹立ってます
[02:00.46]烧起怒火
[02:00.46]それでも言いたいこと
[02:03.84]尽管如此
[02:03.84]いっぱい いっぱい
[02:05.39]我也有很多 很多
[02:05.39]いっぱいあってな
[02:07.73]数不尽的 想说的话
[02:07.73]七転び八起きの
[02:09.10]不屈不挠
[02:09.10]コミュニケーション
[02:11.12]不断尝试交流
[02:11.12]諦めたらきっと即 ジ??エンド
[02:14.49]当放弃的那一瞬 便宣告着结束
[02:14.49]しつこいタイプさ 良くも悪くも
[02:17.85]不论是好是坏 都是执拗的人啊
[02:17.85]言いたいことは
[02:19.29]想说的话
[02:19.29]言わなきゃわからない
[02:21.62]不说出口 是没人能明白的
[02:21.62]絡まりあって
[02:22.83]纷杂的思绪
[02:22.83]またコンプリケーション
[02:25.17]又再让事情复杂
[02:25.17]空回りだって
[02:26.29]尽管徒劳一场
[02:26.29]まだコミュニケーション
[02:28.66]也要不断交流
[02:28.66]考え過ぎも考えものさ
[02:31.98]思虑深远 也是值得思考的地方
[02:31.98]肩が凝ったな
[02:33.52]肩膀好酸啊
[02:33.52]しませんかストレッチ
[02:44.42]一起来伸展一下吧
[02:44.42]ねえちゃんと聞いててよ
[02:47.92]呐 认真听我说
[02:47.92]ちゃんと話してよ
[02:51.31]好好地说出想说的话
[02:51.31]いやいやまだまだ 言いたいこと
[02:54.74]我还有 还有好多
[02:54.74]いっぱい いっぱい
[02:56.57]很多 很多
[02:56.57]いっぱいあってな
[02:59.82]数不尽的 想说的话
[02:59.82]いざ試行錯誤の
[03:01.22]现在 就去反复摸索
[03:01.22]コミュニケーション
[03:03.15]试着去交流吧
[03:03.15]面倒くさくとも降伏しねえぞ
[03:06.59]尽管麻烦不断 我也不会认输
[03:06.59]テレパシーはまだ使えないし
[03:09.89]我还没使用我的心电感应
[03:09.89]言いたいことは
[03:11.37]想说的话
[03:11.37]言わなきゃわからない
[03:13.71]不说出口 是没人能明白的
[03:13.71]こんがらがって
[03:14.80]混乱的思绪
[03:14.80]またコンプリケーション
[03:17.28]又再让事情复杂
[03:17.28]それでもぶつかって
[03:18.85]尽管如此 仍旧与对方交流
[03:18.85]コミュニケーション
[03:20.72]说出心意
[03:20.72]難しいこと考えてたら
[03:24.05]只要思考困难的问题
[03:24.05]お腹空いたな
[03:25.69]肚子就会饿啊 
[03:25.69]ケーキでも食べようか
[03:29.24]去吃点蛋糕吧
[03:29.24]紅茶もつけてどうぞ
[03:34.024]喝点红茶吧
[03:34.024]

文本歌词


イッパイアッテナ - 斉藤朱夏 (さいとう しゅか)

词:ハヤシケイ(LIVE LAB.)

曲:ハヤシケイ(LIVE LAB.)

编曲:川崎智哉

結局どうせ他人事って
反正都是跟自己无关的事情
割り切ったって余り出ちゃうよ
可不论怎么撇清关系 到最后都会牵扯到自己
1+1が2になるほど
这世界
世の中は単純じゃないし
并没有1+1=2那么简单
使えたらいいのにテレパシー
明明使用心电感应就好了
人類有史以来の悩み
可却怎样都无法解决人类从始至终的烦恼
喜怒哀楽
只要全数传递出
余すことなく伝えれりゃいいのに
心中的喜怒哀乐就好了
ありがとう サンキュー
谢谢 谢谢
ダンケシェーン
谢谢
言葉だってそれぞれ違ってて
话语也都各有不同
愛し愛されてみたってね
试着去爱 被爱 
すれ違いは否めないね
也不能否认彼此间的错过
分厚い辞書の何百ページ
厚厚的词典有着上百页
身振り手振りのボディランゲージ
一举手一投足间表达的肢体语言
目や耳や口は
光靠眼耳口鼻
いつだって役者不足です
永远都是不够的
なんで伝わらないかなってハテナ
不断追问着 为什么心意总是无法传递
いつか伝わるかな 1000年経てば
是否1000年以后就能传递了呢
あーそうさ
啊 是啊 
勝手な期待だって分かってます
我知道 这不过是我擅自为之的期待
それでも言いたいこと
尽管如此
いっぱい いっぱい
我也有很多 很多
いっぱいあってな
数不尽的 想说的话
いざ試行錯誤の
现在 就去反复摸索
コミュニケーション
试着去交流吧
面倒くさくとも降伏しねえぞ
尽管麻烦不断 我也不会认输
テレパシーはまだ使えないし
我还没使用我的心电感应
言いたいことは
想说的话
言わなきゃわからない
不说出口 是没人能明白的
こんがらがって
混乱的思绪
またコンプリケーション
又再让事情复杂
それでもぶつかって
尽管如此 仍旧与对方交流
コミュニケーション
说出心意
難しいこと考えてたら
只要思考困难的问题
お腹空いたな
肚子就会饿啊 
ケーキでも食べようか
去吃点蛋糕吧
誤解させたのならすいません
如果我让你误会了 那不好意思
そんなつもりで
我本意
言ったんじゃありません
并不想这样的
言い訳ばっかどうのこうの
不断寻找着各样的借口
ってまた繰り返し 毎度どうも
滔滔不绝 谢谢你的宽容
黙ってちゃ伝わらないのに
沉默不语可不能传递出心意
口にしたなら
但说出口
ズレちゃうアイロニー
又总会变成讽刺
以心伝心とは
以心传递
誰が言い出したもんかね
究竟是谁说的呢
なんですれ違うのかなってハテナ
不断追问着 为什么总是会彼此错过呢
呑気に言えたらなあ ケセラセラ
如果能好好地把话说出口的话 就顺其自然吧
そうもいかない自分に
可总会对笨拙的自己
腹立ってます
烧起怒火
それでも言いたいこと
尽管如此
いっぱい いっぱい
我也有很多 很多
いっぱいあってな
数不尽的 想说的话
七転び八起きの
不屈不挠
コミュニケーション
不断尝试交流
諦めたらきっと即 ジ??エンド
当放弃的那一瞬 便宣告着结束
しつこいタイプさ 良くも悪くも
不论是好是坏 都是执拗的人啊
言いたいことは
想说的话
言わなきゃわからない
不说出口 是没人能明白的
絡まりあって
纷杂的思绪
またコンプリケーション
又再让事情复杂
空回りだって
尽管徒劳一场
まだコミュニケーション
也要不断交流
考え過ぎも考えものさ
思虑深远 也是值得思考的地方
肩が凝ったな
肩膀好酸啊
しませんかストレッチ
一起来伸展一下吧
ねえちゃんと聞いててよ
呐 认真听我说
ちゃんと話してよ
好好地说出想说的话
いやいやまだまだ 言いたいこと
我还有 还有好多
いっぱい いっぱい
很多 很多
いっぱいあってな
数不尽的 想说的话
いざ試行錯誤の
现在 就去反复摸索
コミュニケーション
试着去交流吧
面倒くさくとも降伏しねえぞ
尽管麻烦不断 我也不会认输
テレパシーはまだ使えないし
我还没使用我的心电感应
言いたいことは
想说的话
言わなきゃわからない
不说出口 是没人能明白的
こんがらがって
混乱的思绪
またコンプリケーション
又再让事情复杂
それでもぶつかって
尽管如此 仍旧与对方交流
コミュニケーション
说出心意
難しいこと考えてたら
只要思考困难的问题
お腹空いたな
肚子就会饿啊 
ケーキでも食べようか
去吃点蛋糕吧
紅茶もつけてどうぞ
喝点红茶吧

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!