LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:064]
[ver:v1.0]
[ti:The Impossible Dream]
[ar:Alfie Boe]
[al:Bring Him Home]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]The Impossible Dream - Alfie Boe/Matt Lucas
[00:05.821]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:05.821]To dream the impossible dream
[00:10.461]梦想着不可能的梦想
[00:10.461]To fight the unbeatable foe
[00:15.651]与无法战胜的敌人战斗
[00:15.651]To bear with unbearable sorrow
[00:20.671]忍受无法忍受的悲伤
[00:20.671]To run where the brave dare not go
[00:25.691]奔向勇者不敢去的地方
[00:25.691]To right the unrightable wrong
[00:30.749]弥补无法弥补的过错
[00:30.749]To be better far than you are
[00:35.919]比你更好
[00:35.919]To try when your arms are too weary
[00:40.709]在你疲惫不堪的时候勇敢尝试
[00:40.709]To reach the unreachable star
[00:45.279]摘取遥不可及的星辰
[00:45.279]This is my quest to follow that star
[00:49.848]这是我追寻那颗星星的追求
[00:49.848]No matter how hopeless no matter how far
[00:55.035]无论多么绝望无论多么遥远
[00:55.035]To fight for the right without question of all
[00:59.944]毫无疑问地为正义而战
[00:59.944]To be willing to much to have for a hand nikle
[01:05.854]愿意付出一切只为得到一只手
[01:05.854]And I know if I'll only be true to this glorious quest
[01:13.374]我知道只要我忠于这光荣的使命
[01:13.374]That my heart will lie peaceful and calm when I'm laid to my rest
[01:21.514]当我长眠之后我的心会平静而安宁
[01:21.514]And the world will be better for this
[01:26.482]世界会因此变得更加美好
[01:26.482]That one man scorned and covered with scars
[01:31.432]那个被人蔑视满身伤疤的男人
[01:31.432]Still strove with his last ounce of courage
[01:36.652]他依然拼尽最后一丝勇气
[01:36.652]To reach the unreachable star
[02:01.742]摘取遥不可及的星辰
[02:01.742]And I know if I'll only be true to this glorious quest
[02:08.871]我知道只要我忠于这光荣的使命
[02:08.871]That my heart will lie peaceful and calm when I'm laid to my rest
[02:17.610]当我长眠之后我的心会平静而安宁
[02:17.610]And the world will be better for this
[02:21.989]世界会因此变得更加美好
[02:21.989]That one man scorned and covered with scars
[02:27.349]那个被人蔑视满身伤疤的男人
[02:27.349]Still strove with his last ounce of courage
[02:32.449]他依然拼尽最后一丝勇气
[02:32.449]To reach the unreachable star
[02:41.849]摘取遥不可及的星辰
[02:41.849]
[ilingku:064]
[ver:v1.0]
[ti:The Impossible Dream]
[ar:Alfie Boe]
[al:Bring Him Home]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]The Impossible Dream - Alfie Boe/Matt Lucas
[00:05.821]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:05.821]To dream the impossible dream
[00:10.461]梦想着不可能的梦想
[00:10.461]To fight the unbeatable foe
[00:15.651]与无法战胜的敌人战斗
[00:15.651]To bear with unbearable sorrow
[00:20.671]忍受无法忍受的悲伤
[00:20.671]To run where the brave dare not go
[00:25.691]奔向勇者不敢去的地方
[00:25.691]To right the unrightable wrong
[00:30.749]弥补无法弥补的过错
[00:30.749]To be better far than you are
[00:35.919]比你更好
[00:35.919]To try when your arms are too weary
[00:40.709]在你疲惫不堪的时候勇敢尝试
[00:40.709]To reach the unreachable star
[00:45.279]摘取遥不可及的星辰
[00:45.279]This is my quest to follow that star
[00:49.848]这是我追寻那颗星星的追求
[00:49.848]No matter how hopeless no matter how far
[00:55.035]无论多么绝望无论多么遥远
[00:55.035]To fight for the right without question of all
[00:59.944]毫无疑问地为正义而战
[00:59.944]To be willing to much to have for a hand nikle
[01:05.854]愿意付出一切只为得到一只手
[01:05.854]And I know if I'll only be true to this glorious quest
[01:13.374]我知道只要我忠于这光荣的使命
[01:13.374]That my heart will lie peaceful and calm when I'm laid to my rest
[01:21.514]当我长眠之后我的心会平静而安宁
[01:21.514]And the world will be better for this
[01:26.482]世界会因此变得更加美好
[01:26.482]That one man scorned and covered with scars
[01:31.432]那个被人蔑视满身伤疤的男人
[01:31.432]Still strove with his last ounce of courage
[01:36.652]他依然拼尽最后一丝勇气
[01:36.652]To reach the unreachable star
[02:01.742]摘取遥不可及的星辰
[02:01.742]And I know if I'll only be true to this glorious quest
[02:08.871]我知道只要我忠于这光荣的使命
[02:08.871]That my heart will lie peaceful and calm when I'm laid to my rest
[02:17.610]当我长眠之后我的心会平静而安宁
[02:17.610]And the world will be better for this
[02:21.989]世界会因此变得更加美好
[02:21.989]That one man scorned and covered with scars
[02:27.349]那个被人蔑视满身伤疤的男人
[02:27.349]Still strove with his last ounce of courage
[02:32.449]他依然拼尽最后一丝勇气
[02:32.449]To reach the unreachable star
[02:41.849]摘取遥不可及的星辰
[02:41.849]
文本歌词
The Impossible Dream - Alfie Boe/Matt Lucas
以下歌词翻译由微信翻译提供
To dream the impossible dream
梦想着不可能的梦想
To fight the unbeatable foe
与无法战胜的敌人战斗
To bear with unbearable sorrow
忍受无法忍受的悲伤
To run where the brave dare not go
奔向勇者不敢去的地方
To right the unrightable wrong
弥补无法弥补的过错
To be better far than you are
比你更好
To try when your arms are too weary
在你疲惫不堪的时候勇敢尝试
To reach the unreachable star
摘取遥不可及的星辰
This is my quest to follow that star
这是我追寻那颗星星的追求
No matter how hopeless no matter how far
无论多么绝望无论多么遥远
To fight for the right without question of all
毫无疑问地为正义而战
To be willing to much to have for a hand nikle
愿意付出一切只为得到一只手
And I know if I'll only be true to this glorious quest
我知道只要我忠于这光荣的使命
That my heart will lie peaceful and calm when I'm laid to my rest
当我长眠之后我的心会平静而安宁
And the world will be better for this
世界会因此变得更加美好
That one man scorned and covered with scars
那个被人蔑视满身伤疤的男人
Still strove with his last ounce of courage
他依然拼尽最后一丝勇气
To reach the unreachable star
摘取遥不可及的星辰
And I know if I'll only be true to this glorious quest
我知道只要我忠于这光荣的使命
That my heart will lie peaceful and calm when I'm laid to my rest
当我长眠之后我的心会平静而安宁
And the world will be better for this
世界会因此变得更加美好
That one man scorned and covered with scars
那个被人蔑视满身伤疤的男人
Still strove with his last ounce of courage
他依然拼尽最后一丝勇气
To reach the unreachable star
摘取遥不可及的星辰