当前位置:首页 >> Cast of Chilling Adventures of Sabrina&Jaz Sinclair&Jonathan Whitesell&Lachlan Watson&Ross Lynch >> Time Warp(feat. Ross Lynch, Jaz Sinclair, Lachlan Watson & Jonathan Whitesell) 歌词
LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:076]
[ver:v1.0]
[ti:Time Warp(feat. Ross Lynch, Jaz Sinclair, Lachlan Watson & Jonathan Whitesell)]
[ar:Cast of Chilling Adventures of Sabrina/Jaz Sinclair/Jonathan Whitesell/Lachlan Watson/Ross Lynch]
[al:Chilling Adventures of Sabrina: Pt. 4 (Original Television Soundtrack)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Time Warp(feat. Ross Lynch, Jaz Sinclair, Lachlan Watson & Jonathan Whitesell) - Cast of Chilling Adventures of Sabrina/Jaz Sinclair/Jonathan Whitesell/Lachlan Watson/Ross Lynch
[00:01.250]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:01.250]Composed by:Richard O'Brien
[00:02.515]
[00:02.515]It's astounding
[00:05.195]令人震惊
[00:05.195]Time is fleeting
[00:08.559]时光飞逝
[00:08.559]Madness takes its toll
[00:13.374]疯狂带来伤害
[00:13.374]But listen closely
[00:15.833]但是听好了
[00:15.833]Not for very much longer
[00:19.569]再也不会
[00:19.569]I've got to keep control
[00:24.577]我必须控制自己
[00:24.577]I remember doing the Time Warp
[00:30.625]我还记得我玩的是时间扭曲
[00:30.625]Drinking those moments when
[00:35.168]借酒浇愁
[00:35.168]The blackness would hit me
[00:37.865]黑暗会袭击我
[00:37.865]And the void would be calling
[00:41.589]空虚在呼唤
[00:41.589]Let's do the Time Warp again
[00:46.965]让我们再次重温时光穿梭
[00:46.965]Let's do the Time Warp again
[00:51.446]让我们再次重温时光穿梭
[00:51.446]It's just a jump to the left
[00:54.953]只不过是向左一跳
[00:54.953]And then a step to the right
[00:57.938]然后向右一步
[00:57.938]With your hands on your hips
[01:00.497]双手叉腰
[01:00.497]You bring your knees in tight
[01:03.219]你双膝跪地
[01:03.219]But it's the pelvic thrust
[01:05.994]
[01:05.994]That really drives you insane
[01:10.016]真的让你失去理智
[01:10.016]Let's do the Time Warp again
[01:15.480]让我们再次重温时光穿梭
[01:15.480]Let's do the Time Warp again
[01:20.305]让我们再次重温时光穿梭
[01:20.305]It's so dreamy
[01:22.656]多么梦幻
[01:22.656]So fantasy free me
[01:25.704]幻想着解放我
[01:25.704]So you can't see me
[01:28.138]所以你看不见我
[01:28.138]No not at all
[01:30.995]完全没有
[01:30.995]In another dimension
[01:33.539]在另一个世界
[01:33.539]With voyeuristic intention
[01:36.827]带着偷窥的意图
[01:36.827]Well secluded I see all
[01:41.989]与世隔绝我什么都看得到
[01:41.989]With a bit of a mind flip
[01:44.683]稍微改变一下心态
[01:44.683]You're into the time slip
[01:48.156]你沉浸在时间里
[01:48.156]And nothing can ever be the same
[01:52.788]一切都已改变
[01:52.788]You're spaced out on sensation
[01:55.715]你感觉茫然无措
[01:55.715]Like you're under sedation
[01:59.439]好像你被镇静剂控制了
[01:59.439]Let's do the Time Warp again
[02:04.784]让我们再次重温时光穿梭
[02:04.784]Let's do the Time Warp again
[02:10.056]让我们再次重温时光穿梭
[02:10.056]Well I was walking down the street
[02:11.424]我走在大街上
[02:11.424]Just a having a think
[02:12.648]我只是在思考
[02:12.648]When a snake of a guy gave me an evil wink
[02:15.523]狡猾的家伙向我邪恶地眨了眨眼
[02:15.523]He shook me up he took me by surprise
[02:18.051]他让我大吃一惊让我措手不及
[02:18.051]He had a pickup truck and the devil's eyes
[02:21.256]他开着皮卡车恶魔般的眼神
[02:21.256]He stared at me and I felt a change
[02:24.062]他凝视着我我感觉到了一种变化
[02:24.062]Time meant nothing never would again
[02:26.871]时间一去不复返
[02:26.871]Let's do the Time Warp again
[02:32.246]让我们再次重温时光穿梭
[02:32.246]Let's do the Time Warp again
[02:36.327]让我们再次重温时光穿梭
[02:36.327]
[ilingku:076]
[ver:v1.0]
[ti:Time Warp(feat. Ross Lynch, Jaz Sinclair, Lachlan Watson & Jonathan Whitesell)]
[ar:Cast of Chilling Adventures of Sabrina/Jaz Sinclair/Jonathan Whitesell/Lachlan Watson/Ross Lynch]
[al:Chilling Adventures of Sabrina: Pt. 4 (Original Television Soundtrack)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Time Warp(feat. Ross Lynch, Jaz Sinclair, Lachlan Watson & Jonathan Whitesell) - Cast of Chilling Adventures of Sabrina/Jaz Sinclair/Jonathan Whitesell/Lachlan Watson/Ross Lynch
[00:01.250]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:01.250]Composed by:Richard O'Brien
[00:02.515]
[00:02.515]It's astounding
[00:05.195]令人震惊
[00:05.195]Time is fleeting
[00:08.559]时光飞逝
[00:08.559]Madness takes its toll
[00:13.374]疯狂带来伤害
[00:13.374]But listen closely
[00:15.833]但是听好了
[00:15.833]Not for very much longer
[00:19.569]再也不会
[00:19.569]I've got to keep control
[00:24.577]我必须控制自己
[00:24.577]I remember doing the Time Warp
[00:30.625]我还记得我玩的是时间扭曲
[00:30.625]Drinking those moments when
[00:35.168]借酒浇愁
[00:35.168]The blackness would hit me
[00:37.865]黑暗会袭击我
[00:37.865]And the void would be calling
[00:41.589]空虚在呼唤
[00:41.589]Let's do the Time Warp again
[00:46.965]让我们再次重温时光穿梭
[00:46.965]Let's do the Time Warp again
[00:51.446]让我们再次重温时光穿梭
[00:51.446]It's just a jump to the left
[00:54.953]只不过是向左一跳
[00:54.953]And then a step to the right
[00:57.938]然后向右一步
[00:57.938]With your hands on your hips
[01:00.497]双手叉腰
[01:00.497]You bring your knees in tight
[01:03.219]你双膝跪地
[01:03.219]But it's the pelvic thrust
[01:05.994]
[01:05.994]That really drives you insane
[01:10.016]真的让你失去理智
[01:10.016]Let's do the Time Warp again
[01:15.480]让我们再次重温时光穿梭
[01:15.480]Let's do the Time Warp again
[01:20.305]让我们再次重温时光穿梭
[01:20.305]It's so dreamy
[01:22.656]多么梦幻
[01:22.656]So fantasy free me
[01:25.704]幻想着解放我
[01:25.704]So you can't see me
[01:28.138]所以你看不见我
[01:28.138]No not at all
[01:30.995]完全没有
[01:30.995]In another dimension
[01:33.539]在另一个世界
[01:33.539]With voyeuristic intention
[01:36.827]带着偷窥的意图
[01:36.827]Well secluded I see all
[01:41.989]与世隔绝我什么都看得到
[01:41.989]With a bit of a mind flip
[01:44.683]稍微改变一下心态
[01:44.683]You're into the time slip
[01:48.156]你沉浸在时间里
[01:48.156]And nothing can ever be the same
[01:52.788]一切都已改变
[01:52.788]You're spaced out on sensation
[01:55.715]你感觉茫然无措
[01:55.715]Like you're under sedation
[01:59.439]好像你被镇静剂控制了
[01:59.439]Let's do the Time Warp again
[02:04.784]让我们再次重温时光穿梭
[02:04.784]Let's do the Time Warp again
[02:10.056]让我们再次重温时光穿梭
[02:10.056]Well I was walking down the street
[02:11.424]我走在大街上
[02:11.424]Just a having a think
[02:12.648]我只是在思考
[02:12.648]When a snake of a guy gave me an evil wink
[02:15.523]狡猾的家伙向我邪恶地眨了眨眼
[02:15.523]He shook me up he took me by surprise
[02:18.051]他让我大吃一惊让我措手不及
[02:18.051]He had a pickup truck and the devil's eyes
[02:21.256]他开着皮卡车恶魔般的眼神
[02:21.256]He stared at me and I felt a change
[02:24.062]他凝视着我我感觉到了一种变化
[02:24.062]Time meant nothing never would again
[02:26.871]时间一去不复返
[02:26.871]Let's do the Time Warp again
[02:32.246]让我们再次重温时光穿梭
[02:32.246]Let's do the Time Warp again
[02:36.327]让我们再次重温时光穿梭
[02:36.327]
文本歌词
Time Warp(feat. Ross Lynch, Jaz Sinclair, Lachlan Watson & Jonathan Whitesell) - Cast of Chilling Adventures of Sabrina/Jaz Sinclair/Jonathan Whitesell/Lachlan Watson/Ross Lynch
以下歌词翻译由微信翻译提供
Composed by:Richard O'Brien
It's astounding
令人震惊
Time is fleeting
时光飞逝
Madness takes its toll
疯狂带来伤害
But listen closely
但是听好了
Not for very much longer
再也不会
I've got to keep control
我必须控制自己
I remember doing the Time Warp
我还记得我玩的是时间扭曲
Drinking those moments when
借酒浇愁
The blackness would hit me
黑暗会袭击我
And the void would be calling
空虚在呼唤
Let's do the Time Warp again
让我们再次重温时光穿梭
Let's do the Time Warp again
让我们再次重温时光穿梭
It's just a jump to the left
只不过是向左一跳
And then a step to the right
然后向右一步
With your hands on your hips
双手叉腰
You bring your knees in tight
你双膝跪地
But it's the pelvic thrust
That really drives you insane
真的让你失去理智
Let's do the Time Warp again
让我们再次重温时光穿梭
Let's do the Time Warp again
让我们再次重温时光穿梭
It's so dreamy
多么梦幻
So fantasy free me
幻想着解放我
So you can't see me
所以你看不见我
No not at all
完全没有
In another dimension
在另一个世界
With voyeuristic intention
带着偷窥的意图
Well secluded I see all
与世隔绝我什么都看得到
With a bit of a mind flip
稍微改变一下心态
You're into the time slip
你沉浸在时间里
And nothing can ever be the same
一切都已改变
You're spaced out on sensation
你感觉茫然无措
Like you're under sedation
好像你被镇静剂控制了
Let's do the Time Warp again
让我们再次重温时光穿梭
Let's do the Time Warp again
让我们再次重温时光穿梭
Well I was walking down the street
我走在大街上
Just a having a think
我只是在思考
When a snake of a guy gave me an evil wink
狡猾的家伙向我邪恶地眨了眨眼
He shook me up he took me by surprise
他让我大吃一惊让我措手不及
He had a pickup truck and the devil's eyes
他开着皮卡车恶魔般的眼神
He stared at me and I felt a change
他凝视着我我感觉到了一种变化
Time meant nothing never would again
时间一去不复返
Let's do the Time Warp again
让我们再次重温时光穿梭
Let's do the Time Warp again
让我们再次重温时光穿梭