LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:017]
[ver:v1.0]
[ti:By Any Means (Machiavelli Sessions)]
[ar:Jorja Smith/WDR Funkhausorchester/Jorja Alice Smith/Ezrah Roberts-Grey]
[al:By Any Means (Machiavelli Sessions)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]By Any Means (Machiavelli Sessions) - Jorja Smith/WDR Funkhausorchester
[00:03.171]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.171]Composed by:Jorja Alice Smith/Ezrah Roberts-Grey
[00:17.075]
[00:17.075]So go ahead and fix your crown
[00:20.523]所以尽管来吧修复你的皇冠吧
[00:20.523]Then watch it all burn in smoke
[00:26.403]然后看着一切灰飞烟灭
[00:26.403]Go ahead and stand your ground
[00:30.235]勇往直前坚守阵地
[00:30.235]We're on the long road to freedom
[00:36.799]我们在通往自由的漫漫长路上
[00:36.799]Too much time tryna figure out why
[00:38.975]花了太多时间想搞明白为什么
[00:38.975]Too much time to be patient
[00:41.451]耐心等待的时间太多
[00:41.451]All this time you be feeding us lies
[00:43.548]一直以来你都在欺骗我们
[00:43.548]Ain't no truth in your statements
[00:45.675]你说的都是假的
[00:45.675]Too much pain in these little white lies
[00:48.538]这些善意的谎言让我承受了太多痛苦
[00:48.538]You left here
[00:50.418]你离开了这里
[00:50.418]All this time tryna figure out how
[00:53.160]一直以来我都想知道该怎么做
[00:53.160]We're still here
[00:54.520]我们依然在这里
[00:54.520]I take pride in the things that we've done
[00:56.720]我为我们所做的一切感到骄傲
[00:56.720]Side by side in the revolution
[00:59.016]在革命中并肩战斗
[00:59.016]Won't stay silent for things that I love
[01:01.271]不会对我喜欢的东西保持沉默
[01:01.271]'Cause we know dem nuh care about us
[01:03.409]因为我们知道他们不在乎我们
[01:03.409]White men can't jump but at least they can run
[01:05.943]白人不会跳但至少他们会跑
[01:05.943]Broke these chains just to put our hands up
[01:08.092]挣脱枷锁只为高举双手
[01:08.092]They could never see the kingdom coming
[01:10.452]他们永远无法预见王国的降临
[01:10.452]You wanna see us all amount to nothing
[01:14.496]你想看见我们一无是处
[01:14.496]I can see your face see the light in your eyes
[01:19.013]我看见你的脸庞看见你眼中的光芒
[01:19.013]I can see the change feel the heat of the fire
[01:23.373]我看到了变化感受到了烈火的温度
[01:23.373]If you can feel the pain then you know you're alive
[01:28.245]如果你能感受到痛苦那你就知道你还活着
[01:28.245]Both feet on the line
[01:30.217]孤注一掷
[01:30.217]By any means I will fight
[01:33.453]无论如何我会战斗到底
[01:33.453]Oh no by any means I will fight
[01:39.385]无论如何我会战斗到底
[01:39.385]By any means I will fight
[01:43.860]无论如何我会战斗到底
[01:43.860]By any means I will fight
[01:50.012]无论如何我会战斗到底
[01:50.012]I've spent too many days in my head now
[01:53.316]我思绪万千
[01:53.316]Did you think we would forget how
[01:55.596]你是否以为我们会忘记
[01:55.596]Too many destinies too many sentences
[01:57.963]太多的命运太多的句子
[01:57.963]Read now
[01:59.179]现在读
[01:59.179]Read now see all this pain in the headlines
[02:02.459]现在看看新闻头条上都是痛苦的消息
[02:02.459]But I have cried for the last time
[02:04.731]但这是我最后一次伤心落泪
[02:04.731]But know what happens see
[02:05.784]但你知道会发生什么
[02:05.784]You would be blind
[02:06.435]你会盲目无知
[02:06.435]If it was just an eye for an eye
[02:09.835]如果只是以眼还眼
[02:09.835]And what if we change the world
[02:12.020]如果我们改变世界
[02:12.020]We rise from the flames the victor
[02:14.300]我们从烈火中浴火重生胜利者
[02:14.300]It's far from a perfect picture
[02:16.063]这并不是一幅完美的画面
[02:16.063]I know we sinful but we are human
[02:18.963]我知道我们罪孽深重可我们也是凡人
[02:18.963]Would you be grateful if you took my place
[02:21.798]如果你取代我的位置你是否心怀感激
[02:21.798]Say my name
[02:23.558]呼唤我的名字
[02:23.558]There is redemption in the steps we take
[02:26.070]我们采取的步骤可以得到救赎
[02:26.070]Say one life and I'm gonna use it
[02:28.729]说一次生命我要好好利用
[02:28.729]Innocent till I am proven
[02:30.960]直到我被证明是无辜的
[02:30.960]One last chance and you blew it
[02:33.240]最后一次机会你搞砸了
[02:33.240]One last dance in the ruins
[02:35.474]在废墟中跳最后一支舞
[02:35.474]So much hate in your movements
[02:37.842]你的一举一动都充满仇恨
[02:37.842]Told me I couldn't prove it
[02:40.153]告诉我我无法证明
[02:40.153]One last prayer for the sinners
[02:42.326]为罪人做最后的祷告
[02:42.326]You only learn what you witnessed
[02:45.909]你只会学到你亲眼目睹的一切
[02:45.909]I can see your face see the light in your eyes
[02:50.385]我看见你的脸庞看见你眼中的光芒
[02:50.385]I can see the change feel the heat of the fire
[02:54.801]我看到了变化感受到了烈火的温度
[02:54.801]If you can feel the pain then you know you're alive
[02:59.630]如果你能感受到痛苦那你就知道你还活着
[02:59.630]Both feet on the line
[03:01.556]孤注一掷
[03:01.556]By any means I will fight
[03:04.707]无论如何我会战斗到底
[03:04.707]Oh no by any means I will fight
[03:09.319]无论如何我会战斗到底
[03:09.319]No by any means I will fight
[03:15.463]无论如何我会战斗到底
[03:15.463]By any means I will fight
[03:21.343]无论如何我会战斗到底
[03:21.343]I've spent too many days in my head now
[03:24.675]我思绪万千
[03:24.675]Did you think we would forget how
[03:26.907]你是否以为我们会忘记
[03:26.907]Too many destinies too many sentences
[03:29.179]太多的命运太多的句子
[03:29.179]Read now
[03:30.315]现在读
[03:30.315]Read now see all this pain in the headlines
[03:33.803]现在看看新闻头条上都是痛苦的消息
[03:33.803]But I have cried for the last time
[03:36.083]但这是我最后一次伤心落泪
[03:36.083]But know what happens see
[03:37.199]但你知道会发生什么
[03:37.199]You would be blind
[03:37.953]你会盲目无知
[03:37.953]If it was just an eye for an eye
[03:40.668]如果只是以眼还眼
[03:40.668]
[ilingku:017]
[ver:v1.0]
[ti:By Any Means (Machiavelli Sessions)]
[ar:Jorja Smith/WDR Funkhausorchester/Jorja Alice Smith/Ezrah Roberts-Grey]
[al:By Any Means (Machiavelli Sessions)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]By Any Means (Machiavelli Sessions) - Jorja Smith/WDR Funkhausorchester
[00:03.171]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.171]Composed by:Jorja Alice Smith/Ezrah Roberts-Grey
[00:17.075]
[00:17.075]So go ahead and fix your crown
[00:20.523]所以尽管来吧修复你的皇冠吧
[00:20.523]Then watch it all burn in smoke
[00:26.403]然后看着一切灰飞烟灭
[00:26.403]Go ahead and stand your ground
[00:30.235]勇往直前坚守阵地
[00:30.235]We're on the long road to freedom
[00:36.799]我们在通往自由的漫漫长路上
[00:36.799]Too much time tryna figure out why
[00:38.975]花了太多时间想搞明白为什么
[00:38.975]Too much time to be patient
[00:41.451]耐心等待的时间太多
[00:41.451]All this time you be feeding us lies
[00:43.548]一直以来你都在欺骗我们
[00:43.548]Ain't no truth in your statements
[00:45.675]你说的都是假的
[00:45.675]Too much pain in these little white lies
[00:48.538]这些善意的谎言让我承受了太多痛苦
[00:48.538]You left here
[00:50.418]你离开了这里
[00:50.418]All this time tryna figure out how
[00:53.160]一直以来我都想知道该怎么做
[00:53.160]We're still here
[00:54.520]我们依然在这里
[00:54.520]I take pride in the things that we've done
[00:56.720]我为我们所做的一切感到骄傲
[00:56.720]Side by side in the revolution
[00:59.016]在革命中并肩战斗
[00:59.016]Won't stay silent for things that I love
[01:01.271]不会对我喜欢的东西保持沉默
[01:01.271]'Cause we know dem nuh care about us
[01:03.409]因为我们知道他们不在乎我们
[01:03.409]White men can't jump but at least they can run
[01:05.943]白人不会跳但至少他们会跑
[01:05.943]Broke these chains just to put our hands up
[01:08.092]挣脱枷锁只为高举双手
[01:08.092]They could never see the kingdom coming
[01:10.452]他们永远无法预见王国的降临
[01:10.452]You wanna see us all amount to nothing
[01:14.496]你想看见我们一无是处
[01:14.496]I can see your face see the light in your eyes
[01:19.013]我看见你的脸庞看见你眼中的光芒
[01:19.013]I can see the change feel the heat of the fire
[01:23.373]我看到了变化感受到了烈火的温度
[01:23.373]If you can feel the pain then you know you're alive
[01:28.245]如果你能感受到痛苦那你就知道你还活着
[01:28.245]Both feet on the line
[01:30.217]孤注一掷
[01:30.217]By any means I will fight
[01:33.453]无论如何我会战斗到底
[01:33.453]Oh no by any means I will fight
[01:39.385]无论如何我会战斗到底
[01:39.385]By any means I will fight
[01:43.860]无论如何我会战斗到底
[01:43.860]By any means I will fight
[01:50.012]无论如何我会战斗到底
[01:50.012]I've spent too many days in my head now
[01:53.316]我思绪万千
[01:53.316]Did you think we would forget how
[01:55.596]你是否以为我们会忘记
[01:55.596]Too many destinies too many sentences
[01:57.963]太多的命运太多的句子
[01:57.963]Read now
[01:59.179]现在读
[01:59.179]Read now see all this pain in the headlines
[02:02.459]现在看看新闻头条上都是痛苦的消息
[02:02.459]But I have cried for the last time
[02:04.731]但这是我最后一次伤心落泪
[02:04.731]But know what happens see
[02:05.784]但你知道会发生什么
[02:05.784]You would be blind
[02:06.435]你会盲目无知
[02:06.435]If it was just an eye for an eye
[02:09.835]如果只是以眼还眼
[02:09.835]And what if we change the world
[02:12.020]如果我们改变世界
[02:12.020]We rise from the flames the victor
[02:14.300]我们从烈火中浴火重生胜利者
[02:14.300]It's far from a perfect picture
[02:16.063]这并不是一幅完美的画面
[02:16.063]I know we sinful but we are human
[02:18.963]我知道我们罪孽深重可我们也是凡人
[02:18.963]Would you be grateful if you took my place
[02:21.798]如果你取代我的位置你是否心怀感激
[02:21.798]Say my name
[02:23.558]呼唤我的名字
[02:23.558]There is redemption in the steps we take
[02:26.070]我们采取的步骤可以得到救赎
[02:26.070]Say one life and I'm gonna use it
[02:28.729]说一次生命我要好好利用
[02:28.729]Innocent till I am proven
[02:30.960]直到我被证明是无辜的
[02:30.960]One last chance and you blew it
[02:33.240]最后一次机会你搞砸了
[02:33.240]One last dance in the ruins
[02:35.474]在废墟中跳最后一支舞
[02:35.474]So much hate in your movements
[02:37.842]你的一举一动都充满仇恨
[02:37.842]Told me I couldn't prove it
[02:40.153]告诉我我无法证明
[02:40.153]One last prayer for the sinners
[02:42.326]为罪人做最后的祷告
[02:42.326]You only learn what you witnessed
[02:45.909]你只会学到你亲眼目睹的一切
[02:45.909]I can see your face see the light in your eyes
[02:50.385]我看见你的脸庞看见你眼中的光芒
[02:50.385]I can see the change feel the heat of the fire
[02:54.801]我看到了变化感受到了烈火的温度
[02:54.801]If you can feel the pain then you know you're alive
[02:59.630]如果你能感受到痛苦那你就知道你还活着
[02:59.630]Both feet on the line
[03:01.556]孤注一掷
[03:01.556]By any means I will fight
[03:04.707]无论如何我会战斗到底
[03:04.707]Oh no by any means I will fight
[03:09.319]无论如何我会战斗到底
[03:09.319]No by any means I will fight
[03:15.463]无论如何我会战斗到底
[03:15.463]By any means I will fight
[03:21.343]无论如何我会战斗到底
[03:21.343]I've spent too many days in my head now
[03:24.675]我思绪万千
[03:24.675]Did you think we would forget how
[03:26.907]你是否以为我们会忘记
[03:26.907]Too many destinies too many sentences
[03:29.179]太多的命运太多的句子
[03:29.179]Read now
[03:30.315]现在读
[03:30.315]Read now see all this pain in the headlines
[03:33.803]现在看看新闻头条上都是痛苦的消息
[03:33.803]But I have cried for the last time
[03:36.083]但这是我最后一次伤心落泪
[03:36.083]But know what happens see
[03:37.199]但你知道会发生什么
[03:37.199]You would be blind
[03:37.953]你会盲目无知
[03:37.953]If it was just an eye for an eye
[03:40.668]如果只是以眼还眼
[03:40.668]
文本歌词
By Any Means (Machiavelli Sessions) - Jorja Smith/WDR Funkhausorchester
以下歌词翻译由微信翻译提供
Composed by:Jorja Alice Smith/Ezrah Roberts-Grey
So go ahead and fix your crown
所以尽管来吧修复你的皇冠吧
Then watch it all burn in smoke
然后看着一切灰飞烟灭
Go ahead and stand your ground
勇往直前坚守阵地
We're on the long road to freedom
我们在通往自由的漫漫长路上
Too much time tryna figure out why
花了太多时间想搞明白为什么
Too much time to be patient
耐心等待的时间太多
All this time you be feeding us lies
一直以来你都在欺骗我们
Ain't no truth in your statements
你说的都是假的
Too much pain in these little white lies
这些善意的谎言让我承受了太多痛苦
You left here
你离开了这里
All this time tryna figure out how
一直以来我都想知道该怎么做
We're still here
我们依然在这里
I take pride in the things that we've done
我为我们所做的一切感到骄傲
Side by side in the revolution
在革命中并肩战斗
Won't stay silent for things that I love
不会对我喜欢的东西保持沉默
'Cause we know dem nuh care about us
因为我们知道他们不在乎我们
White men can't jump but at least they can run
白人不会跳但至少他们会跑
Broke these chains just to put our hands up
挣脱枷锁只为高举双手
They could never see the kingdom coming
他们永远无法预见王国的降临
You wanna see us all amount to nothing
你想看见我们一无是处
I can see your face see the light in your eyes
我看见你的脸庞看见你眼中的光芒
I can see the change feel the heat of the fire
我看到了变化感受到了烈火的温度
If you can feel the pain then you know you're alive
如果你能感受到痛苦那你就知道你还活着
Both feet on the line
孤注一掷
By any means I will fight
无论如何我会战斗到底
Oh no by any means I will fight
无论如何我会战斗到底
By any means I will fight
无论如何我会战斗到底
By any means I will fight
无论如何我会战斗到底
I've spent too many days in my head now
我思绪万千
Did you think we would forget how
你是否以为我们会忘记
Too many destinies too many sentences
太多的命运太多的句子
Read now
现在读
Read now see all this pain in the headlines
现在看看新闻头条上都是痛苦的消息
But I have cried for the last time
但这是我最后一次伤心落泪
But know what happens see
但你知道会发生什么
You would be blind
你会盲目无知
If it was just an eye for an eye
如果只是以眼还眼
And what if we change the world
如果我们改变世界
We rise from the flames the victor
我们从烈火中浴火重生胜利者
It's far from a perfect picture
这并不是一幅完美的画面
I know we sinful but we are human
我知道我们罪孽深重可我们也是凡人
Would you be grateful if you took my place
如果你取代我的位置你是否心怀感激
Say my name
呼唤我的名字
There is redemption in the steps we take
我们采取的步骤可以得到救赎
Say one life and I'm gonna use it
说一次生命我要好好利用
Innocent till I am proven
直到我被证明是无辜的
One last chance and you blew it
最后一次机会你搞砸了
One last dance in the ruins
在废墟中跳最后一支舞
So much hate in your movements
你的一举一动都充满仇恨
Told me I couldn't prove it
告诉我我无法证明
One last prayer for the sinners
为罪人做最后的祷告
You only learn what you witnessed
你只会学到你亲眼目睹的一切
I can see your face see the light in your eyes
我看见你的脸庞看见你眼中的光芒
I can see the change feel the heat of the fire
我看到了变化感受到了烈火的温度
If you can feel the pain then you know you're alive
如果你能感受到痛苦那你就知道你还活着
Both feet on the line
孤注一掷
By any means I will fight
无论如何我会战斗到底
Oh no by any means I will fight
无论如何我会战斗到底
No by any means I will fight
无论如何我会战斗到底
By any means I will fight
无论如何我会战斗到底
I've spent too many days in my head now
我思绪万千
Did you think we would forget how
你是否以为我们会忘记
Too many destinies too many sentences
太多的命运太多的句子
Read now
现在读
Read now see all this pain in the headlines
现在看看新闻头条上都是痛苦的消息
But I have cried for the last time
但这是我最后一次伤心落泪
But know what happens see
但你知道会发生什么
You would be blind
你会盲目无知
If it was just an eye for an eye
如果只是以眼还眼