LRC歌词

[ml:1.0]
[ilingku:072]
[ver:v1.0]
[ar:]
[ti:]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Washington on Your Side - Leslie Odom Jr./Daveed Diggs/Okieriete Onaodowan/Original Broadway Cast of Hamilton
[00:01.291]
[00:01.291](《 亚历山大·汉米尔顿》音乐剧插曲)
[00:08.831]
[00:08.831]It must be nice it must be nice
[00:12.951]有华盛顿撑腰 有华盛顿撑腰
[00:12.951]To have Washington on your side
[00:15.921]这种感觉一定很好 很好
[00:15.921]It must be nice it must be nice
[00:19.731]有华盛顿撑腰 有华盛顿撑腰
[00:19.731]To have Washington on your side
[00:23.051]这种感觉一定很好 很好
[00:23.051]Every action has an equal opposite reaction
[00:26.491]凡事有作用力也有反作用力
[00:26.491]Thanks to Hamilton our cabinet's fractured into factions
[00:29.881]拜汉密尔顿所赐 我们内阁四分五裂
[00:29.881]Try not to crack under the stress we're breaking down like fractions
[00:33.511]试图顽抗重压 却几乎全被瓦解
[00:33.511]We smack each other in the press and we don't print retractions
[00:37.010]我们通过报纸互相攻击 谁都不妥协
[00:37.010]I get no satisfaction witnessing his fits of passion
[00:40.560]我实在受不了他春风得意的样子
[00:40.560]The way he primps and preens and dresses like the pits of fashion
[00:44.200]打扮得油头粉面 穿着光鲜亮丽
[00:44.200]Our poorest citizens our farmers live ration to ration
[00:47.840]纵容动机不纯的人在华尔街大搞投机
[00:47.840]As Wall Street robs 'em blind in search of chips to cash in
[00:51.830]逼得市民和农民生活拮据
[00:51.830]This prick is asking for someone to bring him to task
[00:54.679]这个可恶的家伙真是缺一顿教训
[00:54.679]Somebody give me some dirt on his vacuous
[00:56.609]若有人揭晓他的劣迹
[00:56.609]Mask so we can at last umask him
[00:58.449]我们就揭下他的面具
[00:58.449]I'll pull the trigger on him someone load the gun and cock it
[01:02.159]谁来助我一臂之力 我要揭他的老底
[01:02.159]While we were all watching he got Washington in his pocket
[01:05.909]我们都看在眼里 华盛顿对他无比纵容
[01:05.909]It must be nice it must be nice
[01:09.869]有华盛顿撑腰 有华盛顿撑腰
[01:09.869]To have Washington on your side
[01:12.979]这种感觉一定很好 很好
[01:12.979]It must be nice it must be nice
[01:16.979]有华盛顿撑腰 有华盛顿撑腰
[01:16.979]To have Washington on your side
[01:20.309]这种感觉一定很好 很好
[01:20.309]Look back at the Bill of Rights
[01:22.699]重看权利法案
[01:22.699]Which I wrote
[01:24.009]是我写的
[01:24.009]The ink hasn't dried
[01:27.389]笔墨还未干
[01:27.389]It must be nice it must be nice
[01:31.669]有华盛顿撑腰 有华盛顿撑腰
[01:31.669]To have Washington on your side
[01:34.039]这种感觉一定很好 很好
[01:34.039]So he's doubled the size of the government
[01:35.659]他把政府规模扩大了一倍
[01:35.659]Wasn't the trouble with much of our previous government size
[01:38.529]这不是惹麻烦吗 之前的规模有什么不好吗
[01:38.529]Look in his eyes
[01:39.389]看着他的眼睛
[01:39.389]See how he lies
[01:40.319]瞧他怎么撒谎
[01:40.319]Follow the scent of his enterprise
[01:41.969]看他怎么施展宏图大计
[01:41.969]Centralizing national credit and making American credit competitive
[01:45.618]集中国债 增强美国信用的竞争力
[01:45.618]If we don't stop it we aid and abet it
[01:47.478]要是我们不阻止 就是支持鼓励这种行为
[01:47.478]I have to resign
[01:48.448]我只好辞职
[01:48.448]Somebody has to stand up for the South
[01:50.207]必须有人要为南方人发言
[01:50.207]Well somebody has to stand up to his mouth
[01:51.677]必须有人来与他据理力争
[01:51.677]If there's a fire you're trying to douse
[01:53.827]如果房子着火冒烟
[01:53.827]You can't put it out from inside the house
[01:55.527]要扑灭这烈火肯定不能站在里面
[01:55.527]I'm in the cabinet
[01:56.457]我留在内阁
[01:56.457]I am complicit in watching them grabbing at power and kissin' it
[01:59.087]眼睁睁看着他攫取权利 崇拜贵权 那就是助纣为孽啊
[01:59.087]If Washington isn't gon' listen to disciplined dissidents this is the difference
[02:01.856]既然华盛顿不听劝 我不畏强权 力求改变
[02:01.856]This kid is out
[02:03.716]我不与其苟同
[02:03.716]Oh This immigrant isn't somebody we chose
[02:07.256]这个移民不是我们所选
[02:07.256]Oh This immigrant's keeping us all on our toes
[02:10.586]这个移民害我们坐立难安
[02:10.586]Oh Let's show these Federalists what they're up against
[02:14.186]让我们给这些联邦党人点颜色看看
[02:14.186]Oh Southern motherf**king uh-huh Democratic-Republicans
[02:17.826]南方人 民主共和党
[02:17.826]Oh Now follow the money and see where it goes
[02:21.585]看看钱都流向了哪里
[02:21.585]Oh Because every second the treasury grows
[02:25.145]因为每分每秒财政部都在扩张
[02:25.145]Oh If we follow the money and see where it leads
[02:28.375]看看钱都流向了哪里
[02:28.375]Get in the weeds look for the seeds of Hamilton's misdeeds
[02:32.005]找出汉密尔顿犯罪的证据
[02:32.005]It must be nice it must be nice
[02:36.895]有华盛顿撑腰 有华盛顿撑腰
[02:36.895]Follow the money and see where it goes
[02:38.995]看看钱都流向了哪里
[02:38.995]It must be nice it must be nice
[02:44.285]有华盛顿撑腰 有华盛顿撑腰
[02:44.285]The emperor has no clothes
[02:46.555]皇帝的新衣 我们都心知肚明
[02:46.555]We won't be invisible
[02:50.154]我们的力量不容忽视
[02:50.154]We won't be denied
[02:52.324]我们不会忍气吞声
[02:52.324]Still
[02:53.484]不过
[02:53.484]It must be nice it must be nice
[02:57.794]有华盛顿撑腰 有华盛顿撑腰
[02:57.794]To have Washington on your side
[02:59.984]这种感觉一定很好 很好
[02:59.984]

文本歌词



Washington on Your Side - Leslie Odom Jr./Daveed Diggs/Okieriete Onaodowan/Original Broadway Cast of Hamilton

(《 亚历山大·汉米尔顿》音乐剧插曲)

It must be nice it must be nice
有华盛顿撑腰 有华盛顿撑腰
To have Washington on your side
这种感觉一定很好 很好
It must be nice it must be nice
有华盛顿撑腰 有华盛顿撑腰
To have Washington on your side
这种感觉一定很好 很好
Every action has an equal opposite reaction
凡事有作用力也有反作用力
Thanks to Hamilton our cabinet's fractured into factions
拜汉密尔顿所赐 我们内阁四分五裂
Try not to crack under the stress we're breaking down like fractions
试图顽抗重压 却几乎全被瓦解
We smack each other in the press and we don't print retractions
我们通过报纸互相攻击 谁都不妥协
I get no satisfaction witnessing his fits of passion
我实在受不了他春风得意的样子
The way he primps and preens and dresses like the pits of fashion
打扮得油头粉面 穿着光鲜亮丽
Our poorest citizens our farmers live ration to ration
纵容动机不纯的人在华尔街大搞投机
As Wall Street robs 'em blind in search of chips to cash in
逼得市民和农民生活拮据
This prick is asking for someone to bring him to task
这个可恶的家伙真是缺一顿教训
Somebody give me some dirt on his vacuous
若有人揭晓他的劣迹
Mask so we can at last umask him
我们就揭下他的面具
I'll pull the trigger on him someone load the gun and cock it
谁来助我一臂之力 我要揭他的老底
While we were all watching he got Washington in his pocket
我们都看在眼里 华盛顿对他无比纵容
It must be nice it must be nice
有华盛顿撑腰 有华盛顿撑腰
To have Washington on your side
这种感觉一定很好 很好
It must be nice it must be nice
有华盛顿撑腰 有华盛顿撑腰
To have Washington on your side
这种感觉一定很好 很好
Look back at the Bill of Rights
重看权利法案
Which I wrote
是我写的
The ink hasn't dried
笔墨还未干
It must be nice it must be nice
有华盛顿撑腰 有华盛顿撑腰
To have Washington on your side
这种感觉一定很好 很好
So he's doubled the size of the government
他把政府规模扩大了一倍
Wasn't the trouble with much of our previous government size
这不是惹麻烦吗 之前的规模有什么不好吗
Look in his eyes
看着他的眼睛
See how he lies
瞧他怎么撒谎
Follow the scent of his enterprise
看他怎么施展宏图大计
Centralizing national credit and making American credit competitive
集中国债 增强美国信用的竞争力
If we don't stop it we aid and abet it
要是我们不阻止 就是支持鼓励这种行为
I have to resign
我只好辞职
Somebody has to stand up for the South
必须有人要为南方人发言
Well somebody has to stand up to his mouth
必须有人来与他据理力争
If there's a fire you're trying to douse
如果房子着火冒烟
You can't put it out from inside the house
要扑灭这烈火肯定不能站在里面
I'm in the cabinet
我留在内阁
I am complicit in watching them grabbing at power and kissin' it
眼睁睁看着他攫取权利 崇拜贵权 那就是助纣为孽啊
If Washington isn't gon' listen to disciplined dissidents this is the difference
既然华盛顿不听劝 我不畏强权 力求改变
This kid is out
我不与其苟同
Oh This immigrant isn't somebody we chose
这个移民不是我们所选
Oh This immigrant's keeping us all on our toes
这个移民害我们坐立难安
Oh Let's show these Federalists what they're up against
让我们给这些联邦党人点颜色看看
Oh Southern motherf**king uh-huh Democratic-Republicans
南方人 民主共和党
Oh Now follow the money and see where it goes
看看钱都流向了哪里
Oh Because every second the treasury grows
因为每分每秒财政部都在扩张
Oh If we follow the money and see where it leads
看看钱都流向了哪里
Get in the weeds look for the seeds of Hamilton's misdeeds
找出汉密尔顿犯罪的证据
It must be nice it must be nice
有华盛顿撑腰 有华盛顿撑腰
Follow the money and see where it goes
看看钱都流向了哪里
It must be nice it must be nice
有华盛顿撑腰 有华盛顿撑腰
The emperor has no clothes
皇帝的新衣 我们都心知肚明
We won't be invisible
我们的力量不容忽视
We won't be denied
我们不会忍气吞声
Still
不过
It must be nice it must be nice
有华盛顿撑腰 有华盛顿撑腰
To have Washington on your side
这种感觉一定很好 很好

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!