LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:125]
[ver:v1.0]
[ti:Gravity]
[ar:Hooverphonic]
[al:Reflection]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Gravity - Hooverphonic
[00:10.128]
[00:10.128]I do stumble
[00:13.341]我步履蹒跚
[00:13.341]Stumble and fall
[00:17.032]跌跌撞撞
[00:17.032]Over you
[00:21.472]只为走到你身边
[00:21.472]You
[00:23.966]你身边
[00:23.966]Trip every night
[00:27.423]日日夜夜
[00:27.423]Trip every day
[00:31.020]这样的日子循环往复
[00:31.020]Over me
[00:36.703]来到我身边
[00:36.703]When we try to swim
[00:38.478]当我们试图一起游泳
[00:38.478]We're drowning even harder
[00:42.259]却彼此相互淹没难以逃脱
[00:42.259]Gravity controls
[00:43.482]引力的控制
[00:43.482]Gravity controls
[00:44.823]无法逃离引力的掌控
[00:44.823]The way we're falling
[00:49.166]我们逐渐下坠
[00:49.166]Gravity controls
[00:50.366]在引力的控制下
[00:50.366]Gravity controls
[00:51.703]在引力的控制下
[00:51.703]The way we sink
[00:55.543]我们慢慢坠落
[00:55.543]We're floating into space
[00:57.359]我们漂浮在太空中
[00:57.359]Floating into space
[00:58.919]漂浮在太空中
[00:58.919]So boy why don't you kiss me
[01:11.478]所以亲爱的男孩儿 为何你还不亲吻我
[01:11.478]Waves
[01:12.664]波浪啊
[01:12.664]Suck you down
[01:15.982]将你卷走
[01:15.982]To the bottom
[01:19.142]至那最深处
[01:19.142]Of the deep dark sea
[01:23.846]那漆黑的海洋深处
[01:23.846]A twister
[01:26.420]龙卷风啊
[01:26.420]Lifts me up
[01:29.924]将我卷起
[01:29.924]Till the point
[01:33.471]至那最高处
[01:33.471]I can't breath
[01:39.261]我难以呼吸
[01:39.261]When we try to jump
[01:40.959]当我们试图逃脱
[01:40.959]The floor is even harder
[01:44.751]天地屏障似乎更加坚硬
[01:44.751]Gravity controls
[01:46.089]是引力的控制
[01:46.089]Gravity controls
[01:47.265]引力控制着
[01:47.265]The way we're falling
[01:51.873]我们逐渐下坠
[01:51.873]Gravity controls
[01:52.909]无法逃离的控制
[01:52.909]Gravity controls
[01:54.225]引力在控制着
[01:54.225]The way we sink
[01:58.551]我们慢慢坠落
[01:58.551]We're floating into space
[01:59.953]我们在太空中漂浮
[01:59.953]Floating into space
[02:01.674]漂浮在太空中
[02:01.674]Why don't you tumble down
[02:08.161]为何你仍坚定地站立
[02:08.161]So why don't you hit the ground
[02:11.583]为何你还不崩溃
[02:11.583]So i can keep on fighting
[02:14.006]如此我也将继续抗争
[02:14.006]Keep on fighting
[02:15.807]不断抗争
[02:15.807]Against natures laws
[02:18.724]向自然规律反抗
[02:18.724]No longer
[02:19.468]再也不用
[02:19.468]Gravity controls
[02:20.742]受引力的控制
[02:20.742]Gravity controls
[02:22.210]控制着
[02:22.210]The way we're falling
[02:26.522]我们慢慢坠落
[02:26.522]Gravity controls
[02:27.768]是引力的控制
[02:27.768]Gravity controls
[02:29.002]控制着
[02:29.002]The way we sink
[02:33.093]我们慢慢坠落
[02:33.093]We're floating into space
[02:34.626]我们飘向太空
[02:34.626]Floating into space
[02:36.704]在太空中漂浮
[02:36.704]So it is nice to be kiss bye
[02:45.908]互相吻别走向结局
[02:45.908]So it is nice to be kiss bye
[02:55.877]互相吻别走向结局
[02:55.877]
[ilingku:125]
[ver:v1.0]
[ti:Gravity]
[ar:Hooverphonic]
[al:Reflection]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Gravity - Hooverphonic
[00:10.128]
[00:10.128]I do stumble
[00:13.341]我步履蹒跚
[00:13.341]Stumble and fall
[00:17.032]跌跌撞撞
[00:17.032]Over you
[00:21.472]只为走到你身边
[00:21.472]You
[00:23.966]你身边
[00:23.966]Trip every night
[00:27.423]日日夜夜
[00:27.423]Trip every day
[00:31.020]这样的日子循环往复
[00:31.020]Over me
[00:36.703]来到我身边
[00:36.703]When we try to swim
[00:38.478]当我们试图一起游泳
[00:38.478]We're drowning even harder
[00:42.259]却彼此相互淹没难以逃脱
[00:42.259]Gravity controls
[00:43.482]引力的控制
[00:43.482]Gravity controls
[00:44.823]无法逃离引力的掌控
[00:44.823]The way we're falling
[00:49.166]我们逐渐下坠
[00:49.166]Gravity controls
[00:50.366]在引力的控制下
[00:50.366]Gravity controls
[00:51.703]在引力的控制下
[00:51.703]The way we sink
[00:55.543]我们慢慢坠落
[00:55.543]We're floating into space
[00:57.359]我们漂浮在太空中
[00:57.359]Floating into space
[00:58.919]漂浮在太空中
[00:58.919]So boy why don't you kiss me
[01:11.478]所以亲爱的男孩儿 为何你还不亲吻我
[01:11.478]Waves
[01:12.664]波浪啊
[01:12.664]Suck you down
[01:15.982]将你卷走
[01:15.982]To the bottom
[01:19.142]至那最深处
[01:19.142]Of the deep dark sea
[01:23.846]那漆黑的海洋深处
[01:23.846]A twister
[01:26.420]龙卷风啊
[01:26.420]Lifts me up
[01:29.924]将我卷起
[01:29.924]Till the point
[01:33.471]至那最高处
[01:33.471]I can't breath
[01:39.261]我难以呼吸
[01:39.261]When we try to jump
[01:40.959]当我们试图逃脱
[01:40.959]The floor is even harder
[01:44.751]天地屏障似乎更加坚硬
[01:44.751]Gravity controls
[01:46.089]是引力的控制
[01:46.089]Gravity controls
[01:47.265]引力控制着
[01:47.265]The way we're falling
[01:51.873]我们逐渐下坠
[01:51.873]Gravity controls
[01:52.909]无法逃离的控制
[01:52.909]Gravity controls
[01:54.225]引力在控制着
[01:54.225]The way we sink
[01:58.551]我们慢慢坠落
[01:58.551]We're floating into space
[01:59.953]我们在太空中漂浮
[01:59.953]Floating into space
[02:01.674]漂浮在太空中
[02:01.674]Why don't you tumble down
[02:08.161]为何你仍坚定地站立
[02:08.161]So why don't you hit the ground
[02:11.583]为何你还不崩溃
[02:11.583]So i can keep on fighting
[02:14.006]如此我也将继续抗争
[02:14.006]Keep on fighting
[02:15.807]不断抗争
[02:15.807]Against natures laws
[02:18.724]向自然规律反抗
[02:18.724]No longer
[02:19.468]再也不用
[02:19.468]Gravity controls
[02:20.742]受引力的控制
[02:20.742]Gravity controls
[02:22.210]控制着
[02:22.210]The way we're falling
[02:26.522]我们慢慢坠落
[02:26.522]Gravity controls
[02:27.768]是引力的控制
[02:27.768]Gravity controls
[02:29.002]控制着
[02:29.002]The way we sink
[02:33.093]我们慢慢坠落
[02:33.093]We're floating into space
[02:34.626]我们飘向太空
[02:34.626]Floating into space
[02:36.704]在太空中漂浮
[02:36.704]So it is nice to be kiss bye
[02:45.908]互相吻别走向结局
[02:45.908]So it is nice to be kiss bye
[02:55.877]互相吻别走向结局
[02:55.877]
文本歌词
Gravity - Hooverphonic
I do stumble
我步履蹒跚
Stumble and fall
跌跌撞撞
Over you
只为走到你身边
You
你身边
Trip every night
日日夜夜
Trip every day
这样的日子循环往复
Over me
来到我身边
When we try to swim
当我们试图一起游泳
We're drowning even harder
却彼此相互淹没难以逃脱
Gravity controls
引力的控制
Gravity controls
无法逃离引力的掌控
The way we're falling
我们逐渐下坠
Gravity controls
在引力的控制下
Gravity controls
在引力的控制下
The way we sink
我们慢慢坠落
We're floating into space
我们漂浮在太空中
Floating into space
漂浮在太空中
So boy why don't you kiss me
所以亲爱的男孩儿 为何你还不亲吻我
Waves
波浪啊
Suck you down
将你卷走
To the bottom
至那最深处
Of the deep dark sea
那漆黑的海洋深处
A twister
龙卷风啊
Lifts me up
将我卷起
Till the point
至那最高处
I can't breath
我难以呼吸
When we try to jump
当我们试图逃脱
The floor is even harder
天地屏障似乎更加坚硬
Gravity controls
是引力的控制
Gravity controls
引力控制着
The way we're falling
我们逐渐下坠
Gravity controls
无法逃离的控制
Gravity controls
引力在控制着
The way we sink
我们慢慢坠落
We're floating into space
我们在太空中漂浮
Floating into space
漂浮在太空中
Why don't you tumble down
为何你仍坚定地站立
So why don't you hit the ground
为何你还不崩溃
So i can keep on fighting
如此我也将继续抗争
Keep on fighting
不断抗争
Against natures laws
向自然规律反抗
No longer
再也不用
Gravity controls
受引力的控制
Gravity controls
控制着
The way we're falling
我们慢慢坠落
Gravity controls
是引力的控制
Gravity controls
控制着
The way we sink
我们慢慢坠落
We're floating into space
我们飘向太空
Floating into space
在太空中漂浮
So it is nice to be kiss bye
互相吻别走向结局
So it is nice to be kiss bye
互相吻别走向结局