LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:135]
[ver:v1.0]
[ti:ヒーローになりたかった]
[ar:斉藤朱夏 (さいとう しゅか)]
[al:くつひも]
[by:]
[00:00.699]
[00:00.699]ヒーローになりたかった - 斉藤朱夏 (さいとう しゅか)
[00:04.663]
[00:04.663]词:ハヤシケイ
[00:05.650]
[00:05.650]曲:ハヤシケイ
[00:11.687]
[00:11.687]ヒロインよりも
[00:14.663]比起女主角
[00:14.663]ヒーローになりたかった
[00:17.772]我更想当男主角
[00:17.772]守られるより
[00:20.475]比起被保护
[00:20.475]守る人になりたかった
[00:23.773]我更想去保护他人
[00:23.773]ねえ あの頃より強くなれたけれど
[00:29.448]呐 虽然我已经比那时候更加坚强
[00:29.448]背中のファスナーが隠せない
[00:35.526]却还是会不小心露出逞强的一面
[00:35.526]スーツ越し
[00:37.715]隔着战衣
[00:37.715]拭ってきた誰かの涙
[00:41.393]我可以轻轻拭去他人的泪水
[00:41.393]マスク越し
[00:43.558]隔着面具
[00:43.558]自分のは上手に拭えないままで
[00:49.423]却无法顺利抹去自己的泪水
[00:49.423]変わるためのベルトも
[00:52.726]无论是用于变身的腰带
[00:52.726]魔法のステッキも
[00:55.326]还是魔法棒
[00:55.326]いつの間にか
[00:57.150]都在不知不觉间
[00:57.150]効き目は悪くなってく
[01:01.120]逐渐失去了效果
[01:01.120]もしもすべて
[01:02.974]如果可以
[01:02.974]脱ぎ捨て向き合えたら
[01:07.150]脱下一切伪装坦诚相见
[01:07.150]君は僕を見て笑うかなあ
[01:13.011]你会为我绽放微笑吗
[01:13.011]僕の涙も拭ってくれるかなあ
[01:28.017]你会为我拭去泪水吗
[01:28.017]悪い怪獣にときどき憧れるよ
[01:33.891]有时也会向往当一个邪恶怪兽
[01:33.891]街中を全部 踏み潰したくなるよ
[01:39.852]想要把整个城市全部踏平
[01:39.852]ああ でもね
[01:42.043]啊 可是啊
[01:42.043]本当に壊したいものは
[01:45.617]真正想要破坏的
[01:45.617]自分のこんな気持ちなんだよ
[01:51.673]其实是自己的这份心情
[01:51.673]レンズ越し
[01:53.799]隔着镜头
[01:53.799]救ってきた気がした街も
[01:57.440]那一直以来被自己拯救的城市
[01:57.440]よく見れば きっとすべて
[02:01.507]仔细观察 一定就会发现
[02:01.507]見せかけのジオラマで
[02:05.495]一切不过是虚有其表的布景而已
[02:05.495]向かい風に吹かれて
[02:08.809]风迎面吹来
[02:08.809]なびくマントも
[02:11.377]扬起的斗篷
[02:11.377]いつの間にか汚れて
[02:14.612]不知何时已经脏污不已
[02:14.612]穴が空いてる
[02:17.203]破烂不堪
[02:17.203]上手く飛べないから
[02:19.735]无法顺利翱翔天际的我
[02:19.735]手を貸してなんてさ
[02:23.280]面对他人求助的话语
[02:23.280]今日も またね 言えないままだ
[02:37.771]今天也未能做出回应
[02:37.771]言えないまま
[02:43.540]什么也说不出口
[02:43.540]また言葉はマスクに押し込めてく
[02:50.979]再次把话语藏进了面具之下
[02:50.979]変わるためのベルトも
[02:54.172]无论是用于变身的腰带
[02:54.172]魔法のステッキも
[02:56.702]还是魔法棒
[02:56.702]いつの間にか
[02:58.566]都在不知不觉间
[02:58.566]効き目は悪くなってく
[03:02.539]逐渐失去了效果
[03:02.539]もしもすべて
[03:04.387]如果可以
[03:04.387]脱ぎ捨て向き合えたら
[03:08.613]脱下一切伪装坦诚相见
[03:08.613]君は僕を見て笑うかなあ
[03:14.417]你会为我绽放微笑吗
[03:14.417]僕の涙も拭ってくれるかなあ
[03:18.251]你会为我拭去泪水吗
[03:18.251]
[ilingku:135]
[ver:v1.0]
[ti:ヒーローになりたかった]
[ar:斉藤朱夏 (さいとう しゅか)]
[al:くつひも]
[by:]
[00:00.699]
[00:00.699]ヒーローになりたかった - 斉藤朱夏 (さいとう しゅか)
[00:04.663]
[00:04.663]词:ハヤシケイ
[00:05.650]
[00:05.650]曲:ハヤシケイ
[00:11.687]
[00:11.687]ヒロインよりも
[00:14.663]比起女主角
[00:14.663]ヒーローになりたかった
[00:17.772]我更想当男主角
[00:17.772]守られるより
[00:20.475]比起被保护
[00:20.475]守る人になりたかった
[00:23.773]我更想去保护他人
[00:23.773]ねえ あの頃より強くなれたけれど
[00:29.448]呐 虽然我已经比那时候更加坚强
[00:29.448]背中のファスナーが隠せない
[00:35.526]却还是会不小心露出逞强的一面
[00:35.526]スーツ越し
[00:37.715]隔着战衣
[00:37.715]拭ってきた誰かの涙
[00:41.393]我可以轻轻拭去他人的泪水
[00:41.393]マスク越し
[00:43.558]隔着面具
[00:43.558]自分のは上手に拭えないままで
[00:49.423]却无法顺利抹去自己的泪水
[00:49.423]変わるためのベルトも
[00:52.726]无论是用于变身的腰带
[00:52.726]魔法のステッキも
[00:55.326]还是魔法棒
[00:55.326]いつの間にか
[00:57.150]都在不知不觉间
[00:57.150]効き目は悪くなってく
[01:01.120]逐渐失去了效果
[01:01.120]もしもすべて
[01:02.974]如果可以
[01:02.974]脱ぎ捨て向き合えたら
[01:07.150]脱下一切伪装坦诚相见
[01:07.150]君は僕を見て笑うかなあ
[01:13.011]你会为我绽放微笑吗
[01:13.011]僕の涙も拭ってくれるかなあ
[01:28.017]你会为我拭去泪水吗
[01:28.017]悪い怪獣にときどき憧れるよ
[01:33.891]有时也会向往当一个邪恶怪兽
[01:33.891]街中を全部 踏み潰したくなるよ
[01:39.852]想要把整个城市全部踏平
[01:39.852]ああ でもね
[01:42.043]啊 可是啊
[01:42.043]本当に壊したいものは
[01:45.617]真正想要破坏的
[01:45.617]自分のこんな気持ちなんだよ
[01:51.673]其实是自己的这份心情
[01:51.673]レンズ越し
[01:53.799]隔着镜头
[01:53.799]救ってきた気がした街も
[01:57.440]那一直以来被自己拯救的城市
[01:57.440]よく見れば きっとすべて
[02:01.507]仔细观察 一定就会发现
[02:01.507]見せかけのジオラマで
[02:05.495]一切不过是虚有其表的布景而已
[02:05.495]向かい風に吹かれて
[02:08.809]风迎面吹来
[02:08.809]なびくマントも
[02:11.377]扬起的斗篷
[02:11.377]いつの間にか汚れて
[02:14.612]不知何时已经脏污不已
[02:14.612]穴が空いてる
[02:17.203]破烂不堪
[02:17.203]上手く飛べないから
[02:19.735]无法顺利翱翔天际的我
[02:19.735]手を貸してなんてさ
[02:23.280]面对他人求助的话语
[02:23.280]今日も またね 言えないままだ
[02:37.771]今天也未能做出回应
[02:37.771]言えないまま
[02:43.540]什么也说不出口
[02:43.540]また言葉はマスクに押し込めてく
[02:50.979]再次把话语藏进了面具之下
[02:50.979]変わるためのベルトも
[02:54.172]无论是用于变身的腰带
[02:54.172]魔法のステッキも
[02:56.702]还是魔法棒
[02:56.702]いつの間にか
[02:58.566]都在不知不觉间
[02:58.566]効き目は悪くなってく
[03:02.539]逐渐失去了效果
[03:02.539]もしもすべて
[03:04.387]如果可以
[03:04.387]脱ぎ捨て向き合えたら
[03:08.613]脱下一切伪装坦诚相见
[03:08.613]君は僕を見て笑うかなあ
[03:14.417]你会为我绽放微笑吗
[03:14.417]僕の涙も拭ってくれるかなあ
[03:18.251]你会为我拭去泪水吗
[03:18.251]
文本歌词
ヒーローになりたかった - 斉藤朱夏 (さいとう しゅか)
词:ハヤシケイ
曲:ハヤシケイ
ヒロインよりも
比起女主角
ヒーローになりたかった
我更想当男主角
守られるより
比起被保护
守る人になりたかった
我更想去保护他人
ねえ あの頃より強くなれたけれど
呐 虽然我已经比那时候更加坚强
背中のファスナーが隠せない
却还是会不小心露出逞强的一面
スーツ越し
隔着战衣
拭ってきた誰かの涙
我可以轻轻拭去他人的泪水
マスク越し
隔着面具
自分のは上手に拭えないままで
却无法顺利抹去自己的泪水
変わるためのベルトも
无论是用于变身的腰带
魔法のステッキも
还是魔法棒
いつの間にか
都在不知不觉间
効き目は悪くなってく
逐渐失去了效果
もしもすべて
如果可以
脱ぎ捨て向き合えたら
脱下一切伪装坦诚相见
君は僕を見て笑うかなあ
你会为我绽放微笑吗
僕の涙も拭ってくれるかなあ
你会为我拭去泪水吗
悪い怪獣にときどき憧れるよ
有时也会向往当一个邪恶怪兽
街中を全部 踏み潰したくなるよ
想要把整个城市全部踏平
ああ でもね
啊 可是啊
本当に壊したいものは
真正想要破坏的
自分のこんな気持ちなんだよ
其实是自己的这份心情
レンズ越し
隔着镜头
救ってきた気がした街も
那一直以来被自己拯救的城市
よく見れば きっとすべて
仔细观察 一定就会发现
見せかけのジオラマで
一切不过是虚有其表的布景而已
向かい風に吹かれて
风迎面吹来
なびくマントも
扬起的斗篷
いつの間にか汚れて
不知何时已经脏污不已
穴が空いてる
破烂不堪
上手く飛べないから
无法顺利翱翔天际的我
手を貸してなんてさ
面对他人求助的话语
今日も またね 言えないままだ
今天也未能做出回应
言えないまま
什么也说不出口
また言葉はマスクに押し込めてく
再次把话语藏进了面具之下
変わるためのベルトも
无论是用于变身的腰带
魔法のステッキも
还是魔法棒
いつの間にか
都在不知不觉间
効き目は悪くなってく
逐渐失去了效果
もしもすべて
如果可以
脱ぎ捨て向き合えたら
脱下一切伪装坦诚相见
君は僕を見て笑うかなあ
你会为我绽放微笑吗
僕の涙も拭ってくれるかなあ
你会为我拭去泪水吗