LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:110]
[ver:v1.0]
[ar:]
[ti:]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Children One And All - Mary Travers
[00:13.743]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:13.743]Some of us live in big white houses
[00:16.725]我们中的一些人住在白色的大房子里
[00:16.725]Some of us live in small
[00:20.022]我们中的一些人
[00:20.022]Some of our names are written on blackboards
[00:23.134]有些人的名字写在黑板上
[00:23.134]Some are written on walls
[00:26.241]有些早已注定
[00:26.241]Some of our daddies work in factories
[00:29.401]有些父亲在工厂工作
[00:29.401]Some of them stand in line
[00:32.673]有些人排着队
[00:32.673]Some of our daddies buy us marbles
[00:35.800]有些爸爸给我们买弹珠
[00:35.800]Some of them just buy wine
[00:38.930]有些人只买红酒
[00:38.930]But at night you can't tell sunday suits
[00:42.009]但到了晚上你就分不清西装革履的人了
[00:42.009]From tattered overalls
[00:45.370]穿着破旧的工作服
[00:45.370]Then we're only children
[00:48.708]那我们就是独生子女
[00:48.708]Children one and all
[00:57.405]孩子们
[00:57.405]Some of us take our lunch in boxes
[01:00.344]有些人带着盒饭
[01:00.344]Some in paper sacks
[01:03.535]有些装在纸袋里
[01:03.535]Some of us kids join in the laughter
[01:06.558]我们中的一些孩子也一起欢笑
[01:06.558]Some hear it at our backs
[01:09.846]有人在我们身后听到了
[01:09.846]Some of our mothers sew fine linen
[01:12.911]我们的母亲会缝制细亚麻布
[01:12.911]Some can't sew a stitch
[01:16.262]有些人什么都不会
[01:16.262]Some of our mothers dress up poorly
[01:19.455]有些母亲衣着寒酸
[01:19.455]Some of them dress up rich
[01:22.310]有些人打扮得很有钱
[01:22.310]But at night you can't tell party dresses
[01:25.647]但到了晚上你就分不清舞会礼服了
[01:25.647]From hand me downs too small
[01:29.124]因为我的手太小
[01:29.124]Then we're only children
[01:32.316]那我们就是独生子女
[01:32.316]Children one and all
[01:41.011]孩子们
[01:41.011]Some of us learn our lessons poorly
[01:43.739]我们中的一些人没有吸取教训
[01:43.739]Some of us learn them well
[01:46.835]有些人深谙此道
[01:46.835]Some of us find an earthly heaven
[01:49.747]有些人找到了人间天堂
[01:49.747]Some of us live in hell
[01:52.771]有些人生不如死
[01:52.771]Some of us go right on a preaching
[01:55.731]我们中的一些人在布道
[01:55.731]Without making too much sense
[01:58.923]没有太多意义
[01:58.923]Some of us hind behind a wall
[02:01.986]我们中的一些人躲在高墙后面
[02:01.986]Some behind a fence
[02:04.650]有人躲在栅栏后面
[02:04.650]But at night you can't tell picket fences
[02:07.794]但到了晚上你就分不清栅栏了
[02:07.794]From bricks that tower tall
[02:10.906]从一堆堆起来的砖头堆起来
[02:10.906]Then we're only children
[02:14.711]那我们就是独生子女
[02:14.711]Children one and all
[02:23.296]孩子们
[02:23.296]Some of us grow up tall and handsome
[02:26.200]有些人长得又高又帅
[02:26.200]Some of us grow up plain
[02:29.216]我们中的一些人生来平平无奇
[02:29.216]Some of us own the world in ransom
[02:32.096]我们中的一些人把整个世界当做赎金
[02:32.096]Some of us just our name
[02:35.080]我们中的一些人只是我们的名字
[02:35.080]Some of our people die in misery
[02:37.816]有些人在痛苦中死去
[02:37.816]Some of them die in peace
[02:41.077]有些人死而无憾
[02:41.077]Some of our people die for nothing
[02:44.029]有些人白白死去
[02:44.029]But dying doesn't cease
[02:46.684]但死亡不会停止
[02:46.684]And at night you can't tell fancy coffins
[02:49.963]到了晚上你就分不清那些高级的棺材了
[02:49.963]From boxes in the hall
[02:53.677]从大厅里的箱子里拿出来
[02:53.677]Then we're only children
[02:57.415]那我们就是独生子女
[02:57.415]Children one and all
[03:04.494]孩子们
[03:04.494]Children
[03:10.719]孩子们
[03:10.719]
[ilingku:110]
[ver:v1.0]
[ar:]
[ti:]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Children One And All - Mary Travers
[00:13.743]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:13.743]Some of us live in big white houses
[00:16.725]我们中的一些人住在白色的大房子里
[00:16.725]Some of us live in small
[00:20.022]我们中的一些人
[00:20.022]Some of our names are written on blackboards
[00:23.134]有些人的名字写在黑板上
[00:23.134]Some are written on walls
[00:26.241]有些早已注定
[00:26.241]Some of our daddies work in factories
[00:29.401]有些父亲在工厂工作
[00:29.401]Some of them stand in line
[00:32.673]有些人排着队
[00:32.673]Some of our daddies buy us marbles
[00:35.800]有些爸爸给我们买弹珠
[00:35.800]Some of them just buy wine
[00:38.930]有些人只买红酒
[00:38.930]But at night you can't tell sunday suits
[00:42.009]但到了晚上你就分不清西装革履的人了
[00:42.009]From tattered overalls
[00:45.370]穿着破旧的工作服
[00:45.370]Then we're only children
[00:48.708]那我们就是独生子女
[00:48.708]Children one and all
[00:57.405]孩子们
[00:57.405]Some of us take our lunch in boxes
[01:00.344]有些人带着盒饭
[01:00.344]Some in paper sacks
[01:03.535]有些装在纸袋里
[01:03.535]Some of us kids join in the laughter
[01:06.558]我们中的一些孩子也一起欢笑
[01:06.558]Some hear it at our backs
[01:09.846]有人在我们身后听到了
[01:09.846]Some of our mothers sew fine linen
[01:12.911]我们的母亲会缝制细亚麻布
[01:12.911]Some can't sew a stitch
[01:16.262]有些人什么都不会
[01:16.262]Some of our mothers dress up poorly
[01:19.455]有些母亲衣着寒酸
[01:19.455]Some of them dress up rich
[01:22.310]有些人打扮得很有钱
[01:22.310]But at night you can't tell party dresses
[01:25.647]但到了晚上你就分不清舞会礼服了
[01:25.647]From hand me downs too small
[01:29.124]因为我的手太小
[01:29.124]Then we're only children
[01:32.316]那我们就是独生子女
[01:32.316]Children one and all
[01:41.011]孩子们
[01:41.011]Some of us learn our lessons poorly
[01:43.739]我们中的一些人没有吸取教训
[01:43.739]Some of us learn them well
[01:46.835]有些人深谙此道
[01:46.835]Some of us find an earthly heaven
[01:49.747]有些人找到了人间天堂
[01:49.747]Some of us live in hell
[01:52.771]有些人生不如死
[01:52.771]Some of us go right on a preaching
[01:55.731]我们中的一些人在布道
[01:55.731]Without making too much sense
[01:58.923]没有太多意义
[01:58.923]Some of us hind behind a wall
[02:01.986]我们中的一些人躲在高墙后面
[02:01.986]Some behind a fence
[02:04.650]有人躲在栅栏后面
[02:04.650]But at night you can't tell picket fences
[02:07.794]但到了晚上你就分不清栅栏了
[02:07.794]From bricks that tower tall
[02:10.906]从一堆堆起来的砖头堆起来
[02:10.906]Then we're only children
[02:14.711]那我们就是独生子女
[02:14.711]Children one and all
[02:23.296]孩子们
[02:23.296]Some of us grow up tall and handsome
[02:26.200]有些人长得又高又帅
[02:26.200]Some of us grow up plain
[02:29.216]我们中的一些人生来平平无奇
[02:29.216]Some of us own the world in ransom
[02:32.096]我们中的一些人把整个世界当做赎金
[02:32.096]Some of us just our name
[02:35.080]我们中的一些人只是我们的名字
[02:35.080]Some of our people die in misery
[02:37.816]有些人在痛苦中死去
[02:37.816]Some of them die in peace
[02:41.077]有些人死而无憾
[02:41.077]Some of our people die for nothing
[02:44.029]有些人白白死去
[02:44.029]But dying doesn't cease
[02:46.684]但死亡不会停止
[02:46.684]And at night you can't tell fancy coffins
[02:49.963]到了晚上你就分不清那些高级的棺材了
[02:49.963]From boxes in the hall
[02:53.677]从大厅里的箱子里拿出来
[02:53.677]Then we're only children
[02:57.415]那我们就是独生子女
[02:57.415]Children one and all
[03:04.494]孩子们
[03:04.494]Children
[03:10.719]孩子们
[03:10.719]
文本歌词
Children One And All - Mary Travers
以下歌词翻译由微信翻译提供
Some of us live in big white houses
我们中的一些人住在白色的大房子里
Some of us live in small
我们中的一些人
Some of our names are written on blackboards
有些人的名字写在黑板上
Some are written on walls
有些早已注定
Some of our daddies work in factories
有些父亲在工厂工作
Some of them stand in line
有些人排着队
Some of our daddies buy us marbles
有些爸爸给我们买弹珠
Some of them just buy wine
有些人只买红酒
But at night you can't tell sunday suits
但到了晚上你就分不清西装革履的人了
From tattered overalls
穿着破旧的工作服
Then we're only children
那我们就是独生子女
Children one and all
孩子们
Some of us take our lunch in boxes
有些人带着盒饭
Some in paper sacks
有些装在纸袋里
Some of us kids join in the laughter
我们中的一些孩子也一起欢笑
Some hear it at our backs
有人在我们身后听到了
Some of our mothers sew fine linen
我们的母亲会缝制细亚麻布
Some can't sew a stitch
有些人什么都不会
Some of our mothers dress up poorly
有些母亲衣着寒酸
Some of them dress up rich
有些人打扮得很有钱
But at night you can't tell party dresses
但到了晚上你就分不清舞会礼服了
From hand me downs too small
因为我的手太小
Then we're only children
那我们就是独生子女
Children one and all
孩子们
Some of us learn our lessons poorly
我们中的一些人没有吸取教训
Some of us learn them well
有些人深谙此道
Some of us find an earthly heaven
有些人找到了人间天堂
Some of us live in hell
有些人生不如死
Some of us go right on a preaching
我们中的一些人在布道
Without making too much sense
没有太多意义
Some of us hind behind a wall
我们中的一些人躲在高墙后面
Some behind a fence
有人躲在栅栏后面
But at night you can't tell picket fences
但到了晚上你就分不清栅栏了
From bricks that tower tall
从一堆堆起来的砖头堆起来
Then we're only children
那我们就是独生子女
Children one and all
孩子们
Some of us grow up tall and handsome
有些人长得又高又帅
Some of us grow up plain
我们中的一些人生来平平无奇
Some of us own the world in ransom
我们中的一些人把整个世界当做赎金
Some of us just our name
我们中的一些人只是我们的名字
Some of our people die in misery
有些人在痛苦中死去
Some of them die in peace
有些人死而无憾
Some of our people die for nothing
有些人白白死去
But dying doesn't cease
但死亡不会停止
And at night you can't tell fancy coffins
到了晚上你就分不清那些高级的棺材了
From boxes in the hall
从大厅里的箱子里拿出来
Then we're only children
那我们就是独生子女
Children one and all
孩子们
Children
孩子们