LRC歌词

[ml:1.0]
[ilingku:135]
[ver:v1.0]
[ti:Nothing Ever Changes My Love For You]
[ar:Dinah Washington]
[al:All Over The World]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Nothing Ever Changes My Love for You - Dinah Washington
[00:03.540]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.540]Written by:Jack Segal/Marvin Fisher
[00:07.080]
[00:07.080]The earth may change from Summer
[00:10.820]夏天过后地球可能会发生翻天覆地的变化
[00:10.820]Green to Winter white
[00:14.600]从绿色到冬日白色
[00:14.600]The brightest day can change into the darkest night
[00:21.900]最明亮的白昼也会变成最黑暗的黑夜
[00:21.900]A grey cloud may change a sky of blue
[00:29.070]一片乌云可以改变蓝天
[00:29.070]But nothing ever changes my love for you
[00:36.359]但什么都无法改变我对你的爱
[00:36.359]A gentle breeze can blow into a hurricane
[00:43.889]微风可以吹来一场飓风
[00:43.889]A happy song can change into a sad refrain
[00:51.319]一首快乐的歌可以变成悲伤的副歌
[00:51.319]The oak leaf will fall when autumns through
[00:58.339]秋天到来橡树叶终会凋零
[00:58.339]But nothing ever changes my love for you
[01:05.489]但什么都无法改变我对你的爱
[01:05.489]Time will alter Gibraltor the seas may run dry
[01:13.839]时间会改变直布罗陀海枯石烂
[01:13.839]But you'll see
[01:15.329]但你会明白
[01:15.329]That we'll be the same you and I
[01:20.699]我们会像你和我一样
[01:20.699]A million things are bound to change
[01:24.609]无数事情注定会改变
[01:24.609]As time goes on
[01:28.049]随着时间的流逝
[01:28.049]A million springs will come
[01:31.019]百万个春天即将到来
[01:31.019]And go and when there gone
[01:35.259]当一切消失不见
[01:35.259]My darling the thrill will still be new
[01:42.319]亲爱的这份悸动依然历历在目
[01:42.319]For nothing ever changes my love for you
[02:04.308]因为什么都无法改变我对你的爱
[02:04.308]My darling the thrill will still be new
[02:11.368]亲爱的这份悸动依然历历在目
[02:11.368]For nothing ever changes my love for you
[02:18.998]因为什么都无法改变我对你的爱
[02:18.998]Say nothing ever changes my love for you
[02:27.078]说什么都无法改变我对你的爱
[02:27.078]

文本歌词



Nothing Ever Changes My Love for You - Dinah Washington
以下歌词翻译由微信翻译提供
Written by:Jack Segal/Marvin Fisher

The earth may change from Summer
夏天过后地球可能会发生翻天覆地的变化
Green to Winter white
从绿色到冬日白色
The brightest day can change into the darkest night
最明亮的白昼也会变成最黑暗的黑夜
A grey cloud may change a sky of blue
一片乌云可以改变蓝天
But nothing ever changes my love for you
但什么都无法改变我对你的爱
A gentle breeze can blow into a hurricane
微风可以吹来一场飓风
A happy song can change into a sad refrain
一首快乐的歌可以变成悲伤的副歌
The oak leaf will fall when autumns through
秋天到来橡树叶终会凋零
But nothing ever changes my love for you
但什么都无法改变我对你的爱
Time will alter Gibraltor the seas may run dry
时间会改变直布罗陀海枯石烂
But you'll see
但你会明白
That we'll be the same you and I
我们会像你和我一样
A million things are bound to change
无数事情注定会改变
As time goes on
随着时间的流逝
A million springs will come
百万个春天即将到来
And go and when there gone
当一切消失不见
My darling the thrill will still be new
亲爱的这份悸动依然历历在目
For nothing ever changes my love for you
因为什么都无法改变我对你的爱
My darling the thrill will still be new
亲爱的这份悸动依然历历在目
For nothing ever changes my love for you
因为什么都无法改变我对你的爱
Say nothing ever changes my love for you
说什么都无法改变我对你的爱

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!