LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:053]
[ver:v1.0]
[ti:Have Thine Own Way, Lord]
[ar:Marty Robbins]
[al:What God Has Done]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Have Thine Own Way, Lord - Marty Robbins (马丁·罗宾逊)
[00:12.343]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:12.343]Have thine own way Lord have thine own way
[00:24.443]走你自己的路上帝啊走你的路吧
[00:24.443]Thou art the potter I am the clay
[00:36.233]你是陶匠我是泥土
[00:36.233]Mold me and make me after thy will
[00:48.473]按照你的意愿塑造我塑造我
[00:48.473]While I am waiting yielded and still
[01:24.855]在我等待的时候屈服了
[01:24.855]Have Thine own way Lord have thine own way
[01:36.585]你走自己的路上帝啊你走你的路吧
[01:36.585]Search me and try me Master today
[01:48.685]今天就来找我考验我的主人
[01:48.685]Whiter than snow Lord wash me just now
[02:00.665]比雪还白上帝啊请给我一点慰藉
[02:00.665]As in Thy presence humbly I bow
[02:12.585]在你的面前我卑微地鞠躬
[02:12.585]
[ilingku:053]
[ver:v1.0]
[ti:Have Thine Own Way, Lord]
[ar:Marty Robbins]
[al:What God Has Done]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Have Thine Own Way, Lord - Marty Robbins (马丁·罗宾逊)
[00:12.343]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:12.343]Have thine own way Lord have thine own way
[00:24.443]走你自己的路上帝啊走你的路吧
[00:24.443]Thou art the potter I am the clay
[00:36.233]你是陶匠我是泥土
[00:36.233]Mold me and make me after thy will
[00:48.473]按照你的意愿塑造我塑造我
[00:48.473]While I am waiting yielded and still
[01:24.855]在我等待的时候屈服了
[01:24.855]Have Thine own way Lord have thine own way
[01:36.585]你走自己的路上帝啊你走你的路吧
[01:36.585]Search me and try me Master today
[01:48.685]今天就来找我考验我的主人
[01:48.685]Whiter than snow Lord wash me just now
[02:00.665]比雪还白上帝啊请给我一点慰藉
[02:00.665]As in Thy presence humbly I bow
[02:12.585]在你的面前我卑微地鞠躬
[02:12.585]
文本歌词
Have Thine Own Way, Lord - Marty Robbins (马丁·罗宾逊)
以下歌词翻译由微信翻译提供
Have thine own way Lord have thine own way
走你自己的路上帝啊走你的路吧
Thou art the potter I am the clay
你是陶匠我是泥土
Mold me and make me after thy will
按照你的意愿塑造我塑造我
While I am waiting yielded and still
在我等待的时候屈服了
Have Thine own way Lord have thine own way
你走自己的路上帝啊你走你的路吧
Search me and try me Master today
今天就来找我考验我的主人
Whiter than snow Lord wash me just now
比雪还白上帝啊请给我一点慰藉
As in Thy presence humbly I bow
在你的面前我卑微地鞠躬