LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:070]
[ver:v1.0]
[ar:]
[ti:]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Stalagmites - The Cribs
[00:47.020]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:47.020]We stand here in ceremonial dress
[00:52.380]我们身着礼服站在这里
[00:52.380]With a knife in the garter
[00:57.750]脖子上别着一把刀
[00:57.750]Like the love you never get to feel
[01:03.160]就像你从未感受过的爱
[01:03.160]This is the fame of the martyr
[01:09.480]这是烈士的名声
[01:09.480]You are the California smile
[01:14.750]你是加州的微笑
[01:14.750]You're the cake decorator
[01:21.260]你是蛋糕装饰师
[01:21.260]“He has this plan which is keep doing exactly what it is you're doing
[01:26.200]他有个计划就是继续做你现在做的事
[01:26.200]And somehow everything's going to be alright
[01:29.460]不知何故一切都会好起来的
[01:29.460]And I was like I'm growing stalagmites I' don't want to be here anymore
[01:43.469]我就像在长石笋我不想再这样下去了
[01:43.469]So I guess we're going to live in this haunted city forever more
[01:48.109]我想我们会永远生活在这座鬼城里
[01:48.109]Where the gray creeps through your front door and all the houses
[01:51.759]灰蒙蒙的一片从你家门前蔓延开来
[01:51.759]Look like jack'o'lanterns exactly the same all stood in a row
[01:57.439]看起来就像南瓜灯完全一样排成一排
[01:57.439]Glowing with the mundanity of an early evening being lived out inside ”
[02:06.139]就像傍晚时分的凡人一样光芒万丈
[02:06.139]Like the rabbits with ointment in their eyes
[02:11.669]就像眼睛里藏着油膏的兔子
[02:11.669]Trying to focus in cages
[02:17.849]在牢笼里集中精力
[02:17.849]The lives are lived so what is it
[02:22.529]人生历历在目那是什么
[02:22.529]An hourglass or two faces
[02:28.769]一个沙漏或者两张脸
[02:28.769]We're only human is our excuse
[02:34.059]我们只是凡人这是我们的借口
[02:34.059]Let's just keep blaming nature
[02:40.079]让我们继续责怪大自然吧
[02:40.079]My heart melts less over the years
[02:45.299]这些年来我的心不再那么脆弱
[02:45.299]Whilst the past rings in my ears
[02:51.479]往事在耳边响起
[02:51.479]You are the California smile
[02:57.469]你是加州的微笑
[02:57.469]You're the cake decorator
[03:03.269]你是蛋糕装饰师
[03:03.269]“So if needs be I'll batter you with unrelenting dignity
[03:06.879]所以如果有必要我会毫不留情地击垮你
[03:06.879]My mouth will be sealed tighter than a nervous clam
[03:11.639]我会守口如瓶紧得就像一只紧张不安的蛤蜊
[03:11.639]Because all words will be meaningless when you're washed up on the sand
[03:17.729]因为当你被海水冲上沙滩时所有的言语都变得毫无意义
[03:17.729]Try not to think about the future
[03:20.589]尽量不去想未来
[03:20.589]Try not to live in the past ”
[04:07.029]尽量不要活在过去
[04:07.029]In the meantime I'll write down all of these words
[04:15.069]与此同时我会写下这些话语
[04:15.069]And sing songs of being lost then found
[04:22.549]唱着迷失又找到的歌
[04:22.549]Being loved and lost
[04:26.709]被爱又迷失
[04:26.709]
[ilingku:070]
[ver:v1.0]
[ar:]
[ti:]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Stalagmites - The Cribs
[00:47.020]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:47.020]We stand here in ceremonial dress
[00:52.380]我们身着礼服站在这里
[00:52.380]With a knife in the garter
[00:57.750]脖子上别着一把刀
[00:57.750]Like the love you never get to feel
[01:03.160]就像你从未感受过的爱
[01:03.160]This is the fame of the martyr
[01:09.480]这是烈士的名声
[01:09.480]You are the California smile
[01:14.750]你是加州的微笑
[01:14.750]You're the cake decorator
[01:21.260]你是蛋糕装饰师
[01:21.260]“He has this plan which is keep doing exactly what it is you're doing
[01:26.200]他有个计划就是继续做你现在做的事
[01:26.200]And somehow everything's going to be alright
[01:29.460]不知何故一切都会好起来的
[01:29.460]And I was like I'm growing stalagmites I' don't want to be here anymore
[01:43.469]我就像在长石笋我不想再这样下去了
[01:43.469]So I guess we're going to live in this haunted city forever more
[01:48.109]我想我们会永远生活在这座鬼城里
[01:48.109]Where the gray creeps through your front door and all the houses
[01:51.759]灰蒙蒙的一片从你家门前蔓延开来
[01:51.759]Look like jack'o'lanterns exactly the same all stood in a row
[01:57.439]看起来就像南瓜灯完全一样排成一排
[01:57.439]Glowing with the mundanity of an early evening being lived out inside ”
[02:06.139]就像傍晚时分的凡人一样光芒万丈
[02:06.139]Like the rabbits with ointment in their eyes
[02:11.669]就像眼睛里藏着油膏的兔子
[02:11.669]Trying to focus in cages
[02:17.849]在牢笼里集中精力
[02:17.849]The lives are lived so what is it
[02:22.529]人生历历在目那是什么
[02:22.529]An hourglass or two faces
[02:28.769]一个沙漏或者两张脸
[02:28.769]We're only human is our excuse
[02:34.059]我们只是凡人这是我们的借口
[02:34.059]Let's just keep blaming nature
[02:40.079]让我们继续责怪大自然吧
[02:40.079]My heart melts less over the years
[02:45.299]这些年来我的心不再那么脆弱
[02:45.299]Whilst the past rings in my ears
[02:51.479]往事在耳边响起
[02:51.479]You are the California smile
[02:57.469]你是加州的微笑
[02:57.469]You're the cake decorator
[03:03.269]你是蛋糕装饰师
[03:03.269]“So if needs be I'll batter you with unrelenting dignity
[03:06.879]所以如果有必要我会毫不留情地击垮你
[03:06.879]My mouth will be sealed tighter than a nervous clam
[03:11.639]我会守口如瓶紧得就像一只紧张不安的蛤蜊
[03:11.639]Because all words will be meaningless when you're washed up on the sand
[03:17.729]因为当你被海水冲上沙滩时所有的言语都变得毫无意义
[03:17.729]Try not to think about the future
[03:20.589]尽量不去想未来
[03:20.589]Try not to live in the past ”
[04:07.029]尽量不要活在过去
[04:07.029]In the meantime I'll write down all of these words
[04:15.069]与此同时我会写下这些话语
[04:15.069]And sing songs of being lost then found
[04:22.549]唱着迷失又找到的歌
[04:22.549]Being loved and lost
[04:26.709]被爱又迷失
[04:26.709]
文本歌词
Stalagmites - The Cribs
以下歌词翻译由微信翻译提供
We stand here in ceremonial dress
我们身着礼服站在这里
With a knife in the garter
脖子上别着一把刀
Like the love you never get to feel
就像你从未感受过的爱
This is the fame of the martyr
这是烈士的名声
You are the California smile
你是加州的微笑
You're the cake decorator
你是蛋糕装饰师
“He has this plan which is keep doing exactly what it is you're doing
他有个计划就是继续做你现在做的事
And somehow everything's going to be alright
不知何故一切都会好起来的
And I was like I'm growing stalagmites I' don't want to be here anymore
我就像在长石笋我不想再这样下去了
So I guess we're going to live in this haunted city forever more
我想我们会永远生活在这座鬼城里
Where the gray creeps through your front door and all the houses
灰蒙蒙的一片从你家门前蔓延开来
Look like jack'o'lanterns exactly the same all stood in a row
看起来就像南瓜灯完全一样排成一排
Glowing with the mundanity of an early evening being lived out inside ”
就像傍晚时分的凡人一样光芒万丈
Like the rabbits with ointment in their eyes
就像眼睛里藏着油膏的兔子
Trying to focus in cages
在牢笼里集中精力
The lives are lived so what is it
人生历历在目那是什么
An hourglass or two faces
一个沙漏或者两张脸
We're only human is our excuse
我们只是凡人这是我们的借口
Let's just keep blaming nature
让我们继续责怪大自然吧
My heart melts less over the years
这些年来我的心不再那么脆弱
Whilst the past rings in my ears
往事在耳边响起
You are the California smile
你是加州的微笑
You're the cake decorator
你是蛋糕装饰师
“So if needs be I'll batter you with unrelenting dignity
所以如果有必要我会毫不留情地击垮你
My mouth will be sealed tighter than a nervous clam
我会守口如瓶紧得就像一只紧张不安的蛤蜊
Because all words will be meaningless when you're washed up on the sand
因为当你被海水冲上沙滩时所有的言语都变得毫无意义
Try not to think about the future
尽量不去想未来
Try not to live in the past ”
尽量不要活在过去
In the meantime I'll write down all of these words
与此同时我会写下这些话语
And sing songs of being lost then found
唱着迷失又找到的歌
Being loved and lost
被爱又迷失