LRC歌词

[ml:1.0]
[ilingku:043]
[ver:v1.0]
[ti:ナモナキヒト]
[ar:amazarashi]
[al:ラブソング]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]ナモナキヒト - amazarashi (アマザラシ)
[00:05.880]
[00:05.880]词:秋田ひろむ
[00:11.760]
[00:11.760]曲:秋田ひろむ
[00:17.650]
[00:17.650]一人の夜の寂しさを
[00:21.160]一人的夜晚的寂寞
[00:21.160]言い訳にしてみても
[00:25.469]即使试着要辩解
[00:25.469]傷つける為の言葉は
[00:28.877]为了伤害的语言
[00:28.877]空しくなるだけ
[00:31.886]只是变得空虚
[00:31.886]それでも
[00:33.156]尽管如此
[00:33.156]心に穴が空いて
[00:36.436]心中的空洞
[00:36.436]そこに流れ込んだ泥水は
[00:40.686]流入的泥水
[00:40.686]全部吐き出さなきゃ
[00:44.016]必须全部吐出
[00:44.016]苦しくても吐き出さなきゃ
[00:47.526]即使痛苦也要全部吐出
[00:47.526]上手くいかないときは
[00:51.535]不顺利时
[00:51.535]何をやっても駄目で
[00:55.363]做什么都不行
[00:55.363]駄目だ駄目だって思ってりゃ
[00:59.222]想着不行 不行
[00:59.222]上手くいくもんもいかないよな
[01:03.652]应该顺利的事也不顺利
[01:03.652]カーテンの隙間から
[01:07.322]透过窗帘的缝隙
[01:07.322]朝日が急かしやがるんだ
[01:11.362]朝阳在催促
[01:11.362]もう出掛ける時間だよ
[01:14.781]已经到了出门的时间
[01:14.781]しょうがない出掛けるか
[01:18.060]没有办法的出门
[01:18.060]名も無き僕名も無き君
[01:21.820]没声望的我没声望的你
[01:21.820]何者にもなれない僕達が
[01:25.699]对什么人也不热熟的我们
[01:25.699]ぼろぼろに疲れ
[01:27.699]累的东倒歪斜
[01:27.699]流れ着いた街で
[01:29.939]随着人流到达的大街
[01:29.939]たった今すれ違ったのだ
[01:33.438]只是现在擦肩而遇
[01:33.438]それを出会いと呼ぶには
[01:38.167]如果将这叫做相遇
[01:38.167]つかの間過ぎたのだが
[01:41.057]不知何时就过去了
[01:41.057]名前を付けてくれないか
[01:44.865]连名字都不给写吗
[01:44.865]こんな傷だらけの生き方に
[02:03.395]这样的满身伤痕的生活方式
[02:03.395]誰かが君の事を
[02:06.744]即使是谁
[02:06.744]悪く言っていたとしても
[02:09.683]在说你的坏话
[02:09.683]大丈夫
[02:11.073]也无所谓
[02:11.073]人の生き方は
[02:14.293]人的生活方式
[02:14.293]良い悪いではないのだ
[02:18.482]不是简单的好坏
[02:18.482]目の前の分かれ道の
[02:22.122]眼前的岔道
[02:22.122]選択に悩みこそすれど
[02:25.292]正是因为选择起来有烦恼
[02:25.292]それを不正解と言ってしまう選択こそ
[02:29.641]正是所谓的不正确的选择
[02:29.641]最も不正解なのだ
[02:33.259]是最不正确的解答
[02:33.259]上手く行かない時は
[02:37.339]不顺利时
[02:37.339]人のせいにしそうなもんで
[02:41.168]应该是别人的错误
[02:41.168]それを自分のせいにしてる
[02:44.837]确认为是自己的错误
[02:44.837]君は優しすぎるから
[02:49.187]因为你太善良
[02:49.187]駅のホームでも
[02:52.945]在车站的站台
[02:52.945]ため息さえ飲み込んで
[02:56.975]吞下叹息
[02:56.975]息を詰まらせているのは
[03:00.275]胸口堵塞
[03:00.275]全く君らしいよ
[03:03.665]这才像你
[03:03.665]名も無き僕名も無き君
[03:07.315]没声望的我没声望的你
[03:07.315]何者にもなれない僕達が
[03:11.363]对什么人都不熟悉的我们
[03:11.363]ぼろぼろに疲れ
[03:12.873]累的东倒西歪
[03:12.873]流れ着いた街で
[03:15.582]随着人流到达的街道
[03:15.582]たった今すれ
[03:17.331]只是现在
[03:17.331]違ったのだ
[03:18.871]擦肩而过
[03:18.871]それを運命と呼ぶには
[03:23.771]如果这就叫命运
[03:23.771]ありふれていたのだが
[03:26.520]那也是最常见不过的
[03:26.520]名前を付けてあげるのだ
[03:30.430]写上你的名字
[03:30.430]その傷だらけの生き方に
[03:35.469]那样满身伤痕的生活方式
[03:35.469]人知れず流した涙
[03:36.729]暗中流下的眼泪
[03:36.729]隠していた悔しさ
[03:39.289]所隐藏的悔恨
[03:39.289]名付けられる事無い
[03:41.029]没有写下你的名字
[03:41.029]詠み人知らずの悲しみ
[03:43.109]诗歌作者不为人知的悲伤
[03:43.109]ビルの風に舞い上がり
[03:44.999]随着楼群中的风飞舞
[03:44.999]路地の隅に吹き溜まる
[03:46.908]在胡同的角落里积存
[03:46.908]始めから無かったみたいに
[03:49.528]好像从开始就没有
[03:49.528]忘れるか
[03:50.578]忘记吗
[03:50.578]僕達の名も無き悲しみは
[03:54.248]我们连名字都没有的悲伤
[03:54.248]今こそ讃えて然るべきだ
[03:58.398]正是现在应该称赞的
[03:58.398]僕達の名も無き悲しみは
[04:02.166]我们连名字都没有的悲伤
[04:02.166]君に見つけられるのを待っている
[04:07.245]正等待着被你发现
[04:07.245]名も無き僕名も無き君
[04:10.755]没有名的我 没有名的你
[04:10.755]何者にもなれない僕達が
[04:14.705]对什么人都不熟悉的我们
[04:14.705]ぼろぼろに疲れ
[04:16.215]累的东倒西歪
[04:16.215]流れ着いた街で
[04:19.025]随着人流到达的大街
[04:19.025]たった今すれ違ったのだ
[04:22.304]只是现在的擦肩而过
[04:22.304]それを必然と呼ぶには
[04:27.124]如果这叫做必然
[04:27.124]瑣末過ぎたのだが
[04:30.044]虽然太过琐碎
[04:30.044]今こそ名前を呼び合うのだ
[04:33.714]正是现在 开始互相叫着名字
[04:33.714]この傷だらけの生き方の
[04:37.884]这样满身伤痕的生活方式
[04:37.884]名も無き人
[04:38.974]没有名的人
[04:38.974]

文本歌词



ナモナキヒト - amazarashi (アマザラシ)

词:秋田ひろむ

曲:秋田ひろむ

一人の夜の寂しさを
一人的夜晚的寂寞
言い訳にしてみても
即使试着要辩解
傷つける為の言葉は
为了伤害的语言
空しくなるだけ
只是变得空虚
それでも
尽管如此
心に穴が空いて
心中的空洞
そこに流れ込んだ泥水は
流入的泥水
全部吐き出さなきゃ
必须全部吐出
苦しくても吐き出さなきゃ
即使痛苦也要全部吐出
上手くいかないときは
不顺利时
何をやっても駄目で
做什么都不行
駄目だ駄目だって思ってりゃ
想着不行 不行
上手くいくもんもいかないよな
应该顺利的事也不顺利
カーテンの隙間から
透过窗帘的缝隙
朝日が急かしやがるんだ
朝阳在催促
もう出掛ける時間だよ
已经到了出门的时间
しょうがない出掛けるか
没有办法的出门
名も無き僕名も無き君
没声望的我没声望的你
何者にもなれない僕達が
对什么人也不热熟的我们
ぼろぼろに疲れ
累的东倒歪斜
流れ着いた街で
随着人流到达的大街
たった今すれ違ったのだ
只是现在擦肩而遇
それを出会いと呼ぶには
如果将这叫做相遇
つかの間過ぎたのだが
不知何时就过去了
名前を付けてくれないか
连名字都不给写吗
こんな傷だらけの生き方に
这样的满身伤痕的生活方式
誰かが君の事を
即使是谁
悪く言っていたとしても
在说你的坏话
大丈夫
也无所谓
人の生き方は
人的生活方式
良い悪いではないのだ
不是简单的好坏
目の前の分かれ道の
眼前的岔道
選択に悩みこそすれど
正是因为选择起来有烦恼
それを不正解と言ってしまう選択こそ
正是所谓的不正确的选择
最も不正解なのだ
是最不正确的解答
上手く行かない時は
不顺利时
人のせいにしそうなもんで
应该是别人的错误
それを自分のせいにしてる
确认为是自己的错误
君は優しすぎるから
因为你太善良
駅のホームでも
在车站的站台
ため息さえ飲み込んで
吞下叹息
息を詰まらせているのは
胸口堵塞
全く君らしいよ
这才像你
名も無き僕名も無き君
没声望的我没声望的你
何者にもなれない僕達が
对什么人都不熟悉的我们
ぼろぼろに疲れ
累的东倒西歪
流れ着いた街で
随着人流到达的街道
たった今すれ
只是现在
違ったのだ
擦肩而过
それを運命と呼ぶには
如果这就叫命运
ありふれていたのだが
那也是最常见不过的
名前を付けてあげるのだ
写上你的名字
その傷だらけの生き方に
那样满身伤痕的生活方式
人知れず流した涙
暗中流下的眼泪
隠していた悔しさ
所隐藏的悔恨
名付けられる事無い
没有写下你的名字
詠み人知らずの悲しみ
诗歌作者不为人知的悲伤
ビルの風に舞い上がり
随着楼群中的风飞舞
路地の隅に吹き溜まる
在胡同的角落里积存
始めから無かったみたいに
好像从开始就没有
忘れるか
忘记吗
僕達の名も無き悲しみは
我们连名字都没有的悲伤
今こそ讃えて然るべきだ
正是现在应该称赞的
僕達の名も無き悲しみは
我们连名字都没有的悲伤
君に見つけられるのを待っている
正等待着被你发现
名も無き僕名も無き君
没有名的我 没有名的你
何者にもなれない僕達が
对什么人都不熟悉的我们
ぼろぼろに疲れ
累的东倒西歪
流れ着いた街で
随着人流到达的大街
たった今すれ違ったのだ
只是现在的擦肩而过
それを必然と呼ぶには
如果这叫做必然
瑣末過ぎたのだが
虽然太过琐碎
今こそ名前を呼び合うのだ
正是现在 开始互相叫着名字
この傷だらけの生き方の
这样满身伤痕的生活方式
名も無き人
没有名的人

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!